Muthupalzhani ( fl. C. 1750 ) fue un poeta de habla telugu y devadasi adscrito a la corte de Pratap Singh (1739-1763), el rey Maratha de Tanjore . Algunos comentaristas fechan su vida entre 1739 y 1790, y su lugar de nacimiento fue Nagavasram en el distrito de Thanjavur . [1] Es conocida como poeta y erudita y particularmente por su épica erótica Rādhikā-sāntvanam ("Apaciguar a Radha"). Este libro fue traducido al tamil por D. Uma Devi de la Universidad de Delhi.
La vida
Muthupalzhani estaba bien versado en la literatura telugu y sánscrita , era un bailarín consumado y provenía de una familia devadasi : [2]
Muthupalzhani era nieta de una cortesana excepcionalmente dotada llamada Tanjanayaki , que no solo era una talentosa músico, sino que también era experta en las nava rasas . En sus veladas, donde fluía la música y la conversación, entretenía a eruditos y aristócratas. Pero ... deseaba tener hijos. Adoptó a un niño y una niña, hijos de Ayyavaya , un hombre al que consideraba su hermano. Ella crió al niño, a quien llamó Muthyalu , hasta la edad adulta, y lo casó con otra talentosa y hermosa cortesana llamada Rama Vadhuti . Un devoto incondicional del Señor Subramanya Swami , Muthyalu nombró a su hija primogénita en honor a la ciudad del templo de Palzhani, donde se encuentra un famoso templo dedicado al hermoso guerrero hijo del Señor Shiva. Manteniendo el apellido Muthu antes del nombre, una práctica generalizada en el sur, Muthupalzhani nació así en un hogar extremadamente talentoso, artístico y devoto. [3]
Se convirtió en una de las consortes de Pratap Singh, [4] cuya corte se destacó por su patrocinio de las artes, y cuyos predecesores incluyeron a Raghunatha Nayak (r. músicos, como Ramabhadramba y Madhuravani :
A diferencia de una mujer de familia en su tiempo, como cortesana, Muthupalzhani habría tenido acceso al aprendizaje y el tiempo libre para escribir y practicar las artes. Habría sido propietaria de una propiedad y habría esperado y gozado de igualdad funcional con los hombres. Evidentemente, la estima en la que se tuvo a Muthupalzhani y la aclamación que recibió su obra se pueden atribuir tanto a los contextos literarios y sociales en los que se basó como a su propio talento. [5]
El Rādhikā-sāntvanam parece reflejar las propias experiencias de Muthupalzhani sobre las relaciones sexuales e interpersonales: [6]
aparentemente, su abuela Tanjanayaki también había sido consorte del rey, desplazada por Muthupalzhani. Después de unos años, cuando el rey renovó sus atenciones hacia la mujer mayor, se dice que la joven y petulante Muddupalani se volvió progresivamente celosa y taciturna, sin dejar a la clase más remedio que apaciguarla. [7]
Poco más se sabe de la vida de Muthupalzhani, más allá de lo que se puede deducir del Rādhikā-sāntvanam , en el que ella dice
- ¿Qué otra mujer de mi especie tiene
- felicitó a los eruditos con tales regalos y dinero?
- A lo que otras mujeres de mi especie tienen
- han dedicado epopeyas?
- ¿Qué otra mujer de mi especie tiene
- ganó tal aclamación en cada una de las artes?
- Eres incomparable
- Muthupalzhani, entre los de tu especie.
- [...]
- Un rostro que brilla como la luna llena
- habilidades de conversación, igualando el semblante.
- Ojos llenos de compasión
- coincidir con el discurso.
- Un gran espíritu de generosidad,
- haciendo juego con la mirada.
- Estos son los adornos
- que adornan Palzhani,
- cuando es alabada por los reyes. [8]
Obras
Su obra más conocida es Rādhikā-sāntvanam ("Apaciguar a Radha"), un poema narrativo erótico que trata sobre la relación matrimonial de la deidad Krishna , su amiga Radha y su nueva esposa Ila , y el apaciguamiento de los celos de Radha. Mucho más tarde se agregó que recibió el concepto de este poema cuando Krishna la visitó en un sueño y le sugirió que escribiera sobre el tema. [9] El poema se convirtió en objeto de una controversia de censura a principios del siglo XX, debido a su franqueza sexual, y especialmente, porque retrataba a sus personajes femeninos como quienes tomaban la iniciativa en el sexo. [10]
La otra obra conocida de Muthupalzhani es Ashtapadi , una traducción al telugu de la obra epónima de Jayadeva . [11] [12] También tradujo el Thiruppavai de Andal , [13] y experimentó con una forma llamada saptapadalu , canciones de siete líneas, ninguna de las cuales sobrevive. [14]
Referencias
- ^ Muthupalzhani. (2011). Radhika Santwanam: El apaciguamiento de Radhika . Trans. Sandhya Mulchandani. Nueva Delhi: Penguin, pág. xi.
- ^ Pran Nevile, " La cortesana también era una erudita ", The Tribune , 12 de diciembre de 1999, consultado el 8 de diciembre de 2010; Paromita Bose, 'Reforma "Devadasi" en el sur colonial de la India: El caso de Radhika Santwanam ', en Transcultural Negotiations of Gender , ed. por S. Bhaduri e I. Mukherjee (Springer India, 2016), págs. 115-21 (pág. 116). DOI 10.1007 / 978-81-322-2437-2_11.
- ^ Muthupalzhani. (2011). Radhika Santwanam: El apaciguamiento de Radhika . Trans. Sandhya Mulchandani. Nueva Delhi: Penguin, págs. Xi-xii.
- ^ Muthupalzhani. (2011). Radhika Santwanam: El apaciguamiento de Radhika . Trans. Sandhya Mulchandani. Nueva Delhi: Penguin, pág. xii.
- ^ Mujeres que escriben en la India: 600 a. C. hasta el presente , ed. por Susie Tharu y K. Lalita, 2 vols (Londres: Pandora, 1991), I 6.
- ^ Mujeres que escriben en la India: 600 a. C. hasta el presente , ed. por Susie Tharu y K. Lalita, 2 vols (Londres: Pandora, 1991), I 117.
- ^ Muthupalzhani. (2011). Radhika Santwanam: El apaciguamiento de Radhika . Trans. Sandhya Mulchandani. Nueva Delhi: Penguin, págs. Xii-xiii.
- ^ Mujeres que escriben en la India: 600 a. C. hasta el presente , ed. por Susie Tharu y K. Lalita, 2 vols (Londres: Pandora, 1991), I 116-17.
- ^ Velcheru Narayana Rao y David Shulman, Poesía clásica en telugu: una antología , "Muthupalzhani", págs. 293-296
- ^ Susie J. Tharu y Ke Lalita, Mujeres escribiendo en India: 600 a. C. hasta principios del siglo XX (Feminist Press, 1991; ISBN 1-55861-027-8 ), págs. 116-119
- ^ Luniya, Bhanwarlal Nathuram (1978). Vida y cultura en la India medieval . Kamal Prakashan. pag. 159. OCLC 5749542 .
- ^ Madhavananda, Swami; Majumdar, Ramesh Chandra (1982). Grandes mujeres de la India . Advaita Ashrama. págs. 338–339. OCLC 9702931 .
- ^ Paromita Bose, 'Reforma "Devadasi" en el sur de la India colonial: el caso de Radhika Santwanam ', en Negociaciones transculturales de género , ed. por S. Bhaduri e I. Mukherjee (Springer India, 2016), págs. 115-21 (pág. 116). DOI 10.1007 / 978-81-322-2437-2_11.
- ^ Mujeres que escriben en la India: 600 a. C. hasta el presente , ed. por Susie Tharu y K. Lalita, 2 vols (Londres: Pandora, 1991), I 118.