Mulligatawny [ mɐlɨɡətɑːni ] ( escuche ( ayuda · info ) ) es una sopa que se originó en la cocina del sur de la India . Se origina el nombre de la Tamil palabras miḷagāy (Tamil: மிளகாய் 'chile') o miḷagu ( மிளகு 'pimienta'), y tanni ( தண்ணி , 'agua'). [1] Está relacionado con el plato rasam .
![]() Mulligatawny como se sirve en Mumbai | |
Tipo | Sopa |
---|---|
Lugar de origen | India |
Temperatura de servicio | Caliente, a menudo con arroz |
Platos similares | Rasam |
|
Historia
Mulligatawny era popular en la India a fines del siglo XVIII, [1] y en el siglo XIX comenzó a aparecer en los libros de cocina del momento, y cada cocinero (o libro de cocina) presentaba su propia receta. [2] Recetas para mulligatawny variaba mucho en ese momento y durante los años (por ejemplo, Maria Rundell 's Un nuevo sistema de la Cocina doméstica contenía tres versiones), y versiones posteriores de la sopa incluido modificaciones británicas que incluye carne [3] (aunque la receta local de Madrás en la que se basó no lo hizo). [4] Las primeras referencias en inglés se remontan a 1784. [5] En 1827, William Kitchiner escribió que se había puesto de moda en Gran Bretaña:
Mullaga-Tawny significa agua de pimienta. El progreso de los palaticianos itinerantes sin experiencia ha sido detenido últimamente por esta extraña palabra pegada en las ventanas de nuestros cafés; Creemos que ha respondido al propósito de los " restauradores " y, a menudo, ha emocionado a John Bull , de entrar y probar —el nombre más familiar de Curry Soup—, tal vez, no habría tenido suficientes encantos de la novedad para seducirlo. de su amado Tortuga falsa . Es una sopa de moda y una de las favoritas de nuestros amigos de las Indias Orientales, y damos el mejor recibo que pudimos conseguir. [6] [7]
A mediados del siglo XIX, Wyvern, el seudónimo de Arthur Robert Kenney-Herbert (1840-1916), escribió en sus populares " Notas culinarias " que "el mulligatunny realmente bien hecho es ... una cosa del pasado". [4] También señaló que esta sencilla receta preparada por los nativos más pobres de Madrás como la hizo "Mootoosamy" se hizo golpeando:
una cucharada de postre de tamarindo, seis guindillas rojas, seis dientes de ajo, una cucharada de té de semillas de mostaza, una cucharada de sal de semillas de fenogreco, doce granos de pimienta negra, una cucharada de té de sal y seis hojas de karay-pauk . Cuando se trabaja hasta obtener una pasta, agrega medio litro de agua y hierve la mezcla durante un cuarto de hora. Mientras esto sucede, corta dos cebollas pequeñas, las pone en un hablador y las fríe en una cucharada de ghee de postre hasta que comienzan a dorarse, cuando cuela el agua con pimienta en el hablador y cocina la mezcla. durante cinco minutos, después de lo cual está listo. El agua con pimienta, por supuesto, se come con una gran cantidad de arroz hervido y es una comida en sí misma. Los ingleses, tomando sus ideas de esta simple composición, agregaron otros condimentos, con pollo, cordero, etc., espesaron el líquido con harina y mantequilla, y poco a poco lograron confeccionar una soupe grasse de un tipo decididamente aceptable. [4] [8]
En la cultura popular
Fue una de las sopas preparadas por la sopa nazi en el famoso episodio de Seinfeld del mismo nombre. [9]
Apareció en la película experimental de dibujos animados de Homestar Runner con música escrita por They Might Be Giants . [10]
En Alemania se nombra en el boceto en inglés Dinner for One , que mucha gente ve cada Nochevieja. Como resultado, la "sopa mulligatawny" (como se la llama en el dibujo) ha logrado un gran reconocimiento en Alemania.
En Batman Vol 1. # 701, se revela que la sopa mulligatawny es la comida favorita de Batman .
Ver también
Referencias
- ↑ a b Clarkson, Janet (2010). Sopa: una historia mundial . Londres: Reaktion. pag. 118. ISBN 978-1-86189-774-9. OCLC 642290114 .
- ^ Leong-Salobir, Cecilia (2011). Cultura gastronómica en Asia colonial: un sabor a imperio . Abingdon, Oxon, Reino Unido: Taylor & Francis. pag. 17. ISBN 978-0-415-60632-5.
- ^ Dawe, WH (1888). La ayuda de la esposa a la cocina india: ser un manual práctico para las amas de casa . Londres: Elliot Stock. pag. 74.
- ^ a b c "Wyvern" [Kenney-Herbert, Arthur Robert 1840-1916] (1885). Apuntes culinarios. Un tratado en treinta capítulos sobre la cocina reformada para los ritos anglo-indios, basado en principios modernos ingleses y continentales con treinta menús (5 ed.). Madras: Higginbotham and Co. págs. 306-307.
- ^ Yule, Henry (1902). Hobson Jobson (2 ed.). Londres: John Murray. pag. 595.
- ^ Kitchiner, William (1827). Oráculo del cocinero; Contiene recetas de cocina simple en el plan más económico para familias privadas . Edimburgo: Cadell and Co. págs. 262–263.
- ^ Roy, Modhumita (2010). "A algunos les gusta caliente: clase, género e imperio en la fabricación de sopa Mulligatawny". Semanario Económico y Político . 45 (32): 66–75.
- ^ Procida, María (2003). "Alimentando el conocimiento imperial del apetito imperial y la domesticidad angloindia". Revista de Historia de la Mujer . 15 (2): 123-149. doi : 10.1353 / jowh.2003.0054 .
- ^ Spence, Shay (19 de mayo de 2017). "Jerry Seinfeld y 'Soup Nazi' Larry Thomas se reunirán este verano - y sí, habrá mulligatawny" . Gente . Consultado el 8 de septiembre de 2020 .
- ^ http://www.hrwiki.org/wiki/Experimental_Film#Commentary_Transcript