Salterio serbio de Munich


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El salterio serbio de Munich ( serbio : Минхенски српски псалтир , romanizadoMinhenski srpski psaltir , alemán : Serbischer Psalter ) es un salterio iluminado del siglo XIV escrito en eslavo eclesiástico de la recensión serbia . Con sus 229 hojas ilustradas con 148 miniaturas , se considera el libro manuscrito serbio más iluminado . Fue escrito después de 1370 en la Serbia de Moravia , ya sea para su gobernante, el príncipe Lazar , o más probablemente, para su sucesor.Stefan Lazarević . El libro fue recuperado en 1630 por el patriarca serbio Pajsije. Fue llevado a Baviera a finales del siglo XVII y se ha conservado en la Biblioteca Estatal de Baviera en Múnich (como MS Cod. Slav. 4) desde principios del siglo XIX.

Descripción

El Salterio serbio de Munich es un libro manuscrito escrito en eslavo eclesiástico de la recensión serbia, en escritura cirílica uncial . [2] Es un representante de la versión revisada del texto del salterio eslavo eclesiástico que entró en uso a principios del siglo XIV. En comparación con los textos de salterios anteriores, esta versión es una traducción más cercana del original griego al eslavo eclesiástico. [3] [4] Además de los Salmos , el manuscrito también contiene los cánticos y el Akathist de la Theotokos . [5] Está ilustrado con 148 miniaturas, que a menudo ocupan páginas enteras, [1]y es considerado como el libro manuscrito serbio más ilustrado. [6] Tiene 229 hojas de papel en formato cuarto , que ahora miden 28 por 19,7 centímetros. Las columnas de texto miden 19 por 12 centímetros y la altura habitual de las letras es de 4 a 5 milímetros; las columnas escritas en estas letras constan de 21 líneas o, excepcionalmente, 22 líneas. Las leyendas de las miniaturas están escritas en rojo en letra medio uncial , con letras más pequeñas que las del texto normal. [2] Algunas de las leyendas contienen rasgos de la lengua vernácula serbia. [7] Los títulos de los salmos están escritos en oro sobre un fondo rojo, y la mayoría de ellos incluyen un comentario que indica cómo se relaciona el salmo conCristo y el Nuevo Testamento . [8] El recto de la primera hoja (folio 1r) se dejó originalmente en blanco, pero ahora contiene inscripciones que abarcan varios siglos. [2]

Las miniaturas del salterio están pintadas sobre un fondo dorado y están enmarcadas por líneas rojas y azules. [9] Los más numerosos son los que describen eventos descritos en el Antiguo Testamento , con especial atención a David . Un segundo grupo de miniaturas ilustra las interpretaciones de los salmos que se encuentran en la literatura de la Iglesia y las novelas religiosas, mientras que las escenas del Nuevo Testamento forman un tercer grupo. Un cuarto grupo son las ilustraciones de los cánticos y el akathist. Algunos salmos no tienen ilustraciones correspondientes, mientras que otros tienen más de una. [10]La calidad de las miniaturas radica más en su colorido que en su composición. Por su iconografía y estilo, están relacionados con pinturas en iglesias serbias creadas después de 1350 durante un período en el que no existía una escuela de arte dominante en Serbia. Esta fase del arte serbio comenzó durante el reinado del emperador serbio Stefan Uroš IV Dušan (r. 1331-1355). Las miniaturas muestran características de varias escuelas locales, las más dominantes de las cuales son la escuela del monasterio Matejče y la escuela del metropolitano Jovan Zograf, ambas originarias de la región de Skopje en el norte de Macedonia . Las miniaturas son el trabajo colectivo de un grupo de pintores pertenecientes a esas diferentes escuelas. [6]

El manuscrito no está en su encuadernación original y el actual fue realizado en 1630 en estilo bizantino . Las cubiertas delantera y trasera están hechas de dos tablas de madera. Tienen agujeros y ranuras para los hilos de encuadernación, con los que se entrelazan las tablas a través de la parte posterior de las tertulias del libro . El lomo del libro consiste en un paño de cáñamo o lino resistente . Piel de cabrapintado de marrón oscuro se pega sobre las tablas y la tela, cubriéndolas completamente por fuera; los lados interiores de las tablas están parcialmente cubiertos. Dos correas de cuero están unidas a la contraportada, y el libro se mantiene cerrado sujetando las correas a dos alfileres correspondientes pegados en la cubierta frontal. Ambas cubiertas están decoradas con patrones estampados en la piel de cabra. [11]

Historia

No hay fuentes históricas que documenten dónde, cuándo y para quién se creó el Salterio serbio de Munich. Una prueba confiable utilizada para determinar su datación es la marca de agua impresa en el papel en el que se escribió el manuscrito ( Briquet 3227 ). [6] Esta marca de agua estuvo en uso entre 1370 y 1390, y como el papel podría haberse utilizado varios años después de su producción, se puede estimar que el manuscrito fue escrito en algún momento entre 1370 y 1395. La miniatura que ilustra el final de el último salmo (folio 185r) contiene un diseño heráldico en forma de águila bicéfala roja . Este era el escudo de armas de Stefan Lazarević , quien se convirtió en el gobernante deSerbia de Moravia después de que su padre, el príncipe Lazar, muriera en 1389 en la batalla de Kosovo luchando contra los otomanos . La misma miniatura también representa a dos jóvenes príncipes, uno vestido de rojo y el otro vestido de azul. Una representación similar se encuentra en un fresco en el monasterio de Ljubostinja en Serbia central, construido a finales del siglo XIV. En el fresco, los dos príncipes están designados como Stefan Lazarević y su hermano menor Vuk . Estos y algunos otros datos indican que el Salterio serbio de Munich fue creado en la Serbia de Moravia para los hermanos Lazarević alrededor de 1390. [6]Sin embargo, si se acepta una fecha anterior, entonces el patrón del manuscrito podría haber sido el príncipe Lazar. [1] Sus iluminadores procedían de un área más al sur del antiguo Imperio serbio, específicamente el norte de Macedonia, pero se sabe que pintores de esta región trabajaron en la Serbia de Moravia en la última década del siglo XIV. [6]

Miniatura que representa la Natividad de María (folio 167r)

Stefan Lazarević se convirtió en el déspota de Serbia en 1402, y fue sucedido por Đurađ Branković en 1427. Una inscripción contemporánea en el recto de la primera hoja del salterio indica que el libro era parte de la biblioteca del déspota Đurađ, [10] [12] y que, en algún momento, se lo envió a uno de sus hijos. Se conjetura que el libro podría haber sido un regalo de bodas para su hijo menor y sucesor, Lazar Branković , quien se casó en 1446. [12] El Despotado serbio cayó en manos de los otomanos en 1459, y la familia Branković se exilió en Syrmia . entonces parte del Reino de Hungría. A principios del siglo XVII, el salterio estaba en el monasterio de Privina Glava en el monte Fruška Gora en Syrmia, que entonces estaba bajo el dominio otomano. En 1627, el patriarca serbio Pajsije visitó el monasterio y llevó el manuscrito a su biblioteca en Vrdnik , donde permaneció hasta 1630. [10] [12] Durante ese tiempo, se transcribió una copia del salterio; también se copiaron las miniaturas. El patriarca luego rebotó el libro y se lo devolvió a Privina Glava. [10] [13] La copia, conocida como el Salterio de Belgrado, [14] se guardaría más tarde en la Biblioteca Nacional de Serbia.. Fue destruida junto con la biblioteca por el bombardeo alemán de Belgrado en abril de 1941. [9]

Durante la Gran Guerra Turca , las tropas bávaras al mando de Maximiliano II Emanuel lucharon en Syrmia contra los otomanos. El salterio llegó a manos de uno de los altos oficiales de Maximiliano llamado Wolfgang Heinrich von Gemell zu Fischbach. En 1689, entregó el libro al Monasterio de Gotteszell en el Bosque Bávaro , [13] donde permaneció durante casi un siglo. En un intercambio de libros, los monjes de Gotteszell entregaron el salterio al Monasterio de St. Emmeram en Ratisbona en 1782. A principios del siglo XIX, se llevaron muchos manuscritos valiosos de los monasterios a la Biblioteca Estatal de Baviera en Múnich., y este fue también el caso del Salterio serbio, al que se le dio el número de estante Cod. eslavo. 4. Fue considerado en Alemania como un manuscrito ruso hasta 1834, cuando el erudito ruso Mikhail Kutorga estableció su procedencia serbia. [13] Una monografía sustancial sobre el salterio se publicó en Viena en 1906. Vatroslav Jagić , un destacado estudioso de los estudios eslavos, proporcionó un análisis filológico de su texto . Las miniaturas fueron descritas y analizadas por Josef Strzygowski , un miembro de renombre internacional de la Escuela de Historia del Arte de Viena . [15] Otra monografía sobre el salterio se publicó en 1978 en Wiesbaden., Alemania. Incluye una reproducción facsímil del manuscrito completo. [dieciséis]

Ver también

  • Salterio serbio de Oxford

Notas

  1. ^ a b c "Salterio serbio, Cod. eslavo. 4" . Biblioteca Estatal de Baviera . Archivado desde el original el 1 de julio de 2013.
  2. ↑ a b c Jagić, 1906, págs. IV – V
  3. ^ MacRobert 1994, págs. 111-113
  4. ^ Jagić 1906, p. LXXI
  5. ^ Jagić 1906, págs. XLl – XLlV
  6. ↑ a b c d e Radojčić, 1963, págs. 281–85
  7. ^ Jagić 1906, p. LXXVIII
  8. ^ Jagić 1906, p. XXXV
  9. ↑ a b Lazić, 2013, párr. 3
  10. ↑ a b c d Radojčić, 1963, págs. 277–80
  11. ^ Ćeklić 2010, págs. 10–16
  12. ↑ a b c Jagić 1906, págs. VI-VII
  13. ↑ a b c Jagić 1906, págs. VIII-IX
  14. ^ Jagić 1906, p. X
  15. ^ Makuljević 2013, págs. 4-5
  16. ^ "Biografía y bibliografía de Svetozar Radojčić" . Monumenta Serbica.

Referencias

  • Ćeklić, Aleksandar (2010). Ljiljana Miletić-Abramović (ed.). "Povez srpskog minhenskog psaltira" [La encuadernación del salterio serbio de Munich]. Zbornik (en serbio). Belgrado: Museo de Artes Aplicadas. 6 . ISSN  0522-8328 .
  • Jagić, Vatroslav (1906). "Einleitung. Zwei illustrierte serbische Psalter". En Josef Strzygowski (ed.). Die Miniaturen des Serbischen Psalters der Königl. Hof- und Staatsbibliothek en München [ Las miniaturas del salterio serbio de la Corte Real y la Biblioteca Estatal de Munich ] (en alemán). Viena: en Kommission bei Alfred Hölder.
  • Lazić, Miroslav (2013). Српски (Минхенски) псалтир поново у Смедереву [ Salterio serbio de Munich otra vez en Smederevo ] (en serbio). Museo en Smederevo . Archivado desde el original el 4 de febrero de 2014 . Consultado el 17 de febrero de 2014 .
  • MacRobert, Catherine Mary (1994). "La tradición textual del salterio serbio de Oxford MS e Mus.184" . Polata Knigopisnaia: un boletín de información dedicado al estudio de libros, textos y literatura eslavos primitivos . Ámsterdam: Seminario Slavisch, Universidad de Ámsterdam . 25-26. ISSN  0165-1862 .
  • Makuljević, Nenad (2013). Matthew Rampley (ed.). "La recepción política de la Escuela de Viena: Josef Strzygowski y la historia del arte serbio" (PDF) . Revista de Historiografía de Arte . Birmingham: Instituto de Bellas Artes Barber , Universidad de Birmingham . 8 . ISSN  2042-4752 .
  • Radojčić, Svetozar (1963). "Минхенски српски псалтир" [El salterio serbio de Munich]. Zbornik Filozofskog fakulteta (en serbio). Belgrado: Universidad de Belgrado . 7 . ISSN  0350-848X .

enlaces externos

Versión digital (2016).

Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Munich_Serbian_Psalter&oldid=1036372320 "