Napoleón es una película épica francesa muda de 1927escrita, producida y dirigida por Abel Gance que cuenta la historia delos primeros añosde Napoleón . En la pantalla, el título es Napoleón vu par Abel Gance , que significa "Napoleón visto por Abel Gance". La película es reconocida como una obra maestra del movimiento fluido de la cámara, producida en una época en la que la mayoría de las tomas de cámara eran estáticas. Muchas de las técnicas innovadoras fueron utilizados para hacer la película, incluyendo un corte rápido , extensas primeros planos , una amplia variedad de cámaras de mano disparos, filmación , el punto de vista de disparos , configuraciones de múltiples cámaras, exposición múltiple , superposición , cámara subacuática, imágenes caleidoscópicas, tintado de películas , pantallas divididas y tomas en mosaico, proyección en múltiples pantallas y otros efectos visuales . [1] [2] Un renacimiento de Napoleón a mediados de la década de 1950 influyó en los cineastas de la Nueva Ola francesa . [3] La película utilizó la cinematografía Keller-Dorian para sus secuencias de color.
Napoleón | |
---|---|
Dirigido por | Abel Gance |
Producido por | Abel Gance |
Escrito por | Abel Gance |
Protagonizada | |
Musica por |
|
Cinematografía | Jules Kruger |
Editado por |
|
Distribuido por | Gaumont |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 330 minutos (y varias otras duraciones) |
País | Francia |
Idioma | Película muda con intertítulos |
La película comienza en Brienne-le-Château con el joven Napoleón que asiste a la escuela militar, donde maneja una pelea de bolas de nieve como una campaña militar, pero sufre los insultos de otros niños. Continúa una década después con escenas de la Revolución Francesa y la presencia de Napoleón en la periferia como un joven teniente del ejército. Vuelve a visitar la casa de su familia en Córcega, pero la política cambia en su contra y lo pone en peligro de muerte. Huye y se lleva a su familia a Francia. Sirviendo como oficial de artillería en el Asedio de Toulon , el genio de liderazgo de Napoleón es recompensado con un ascenso a general de brigada. Revolucionarios celosos encarcelan a Napoleón, pero luego la marea política se vuelve contra los propios líderes de la Revolución. Napoleón sale de la cárcel y hace planes para invadir Italia. Se enamora de la bella Josefina de Beauharnais . El gobierno de emergencia le encarga la tarea de proteger a la Asamblea Nacional. Logrando esto es ascendido a Comandante en Jefe del Ejército del Interior y se casa con Joséphine. Toma el control del ejército que protege la frontera franco-italiana y lo impulsa a la victoria en una invasión de Italia.
Gance planeó que Napoleón fuera la primera de seis películas sobre la carrera de Napoleón, una cronología de gran triunfo y derrota que termina con la muerte de Napoleón en el exilio en la isla de Santa Elena . Después de las dificultades encontradas para hacer la primera película, Gance se dio cuenta de que los costos involucrados harían imposible el proyecto completo.
Napoléon se estrenó por primera vez en una gala en el Palais Garnier (entonces sede de la Ópera de París) el 7 de abril de 1927. Napoléon se había proyectado solo en ocho ciudades europeas cuando Metro-Goldwyn-Mayer compró los derechos, pero después de proyectarlo en Londres, se redujo drásticamente en longitud, y solo se conservó el panel central de las secuencias de Polyvision en tres pantallas antes de que se publicara de forma limitada en los Estados Unidos. Allí, la película fue recibida con indiferencia en un momento en que apenas comenzaban a aparecer los sonoros. La película fue restaurada en 1981 después de veinte años de trabajo del historiador del cine mudo Kevin Brownlow .
Gráfico
El escenario de la película escrito originalmente por Gance fue publicado en 1927 por Librairie Plon . Gran parte del escenario describe escenas que fueron rechazadas durante la edición inicial y no aparecen en ninguna versión conocida de la película. La siguiente trama incluye solo aquellas escenas que se sabe que se incluyeron en alguna versión de la película. No todas las escenas que se describen a continuación se pueden ver hoy. [4]
Parte uno
Brienne
En el invierno de 1783, el joven Napoleón Buonaparte ( Vladimir Roudenko ) se matricula en Brienne College, una escuela militar para hijos de la nobleza, dirigida por los religiosos Padres Mínimos en Brienne-le-Château , Francia. Los chicos de la escuela están celebrando una pelea de bolas de nieve organizada como un campo de batalla. Dos matones, Phélippeaux (Petit Vidal) y Peccaduc (Roblin), antagonistas del patio de la escuela de Napoleón, están liderando el bando mayor, superando en número al bando por el que lucha Napoleón. Estos dos se acercan sigilosamente a Napoleón con bolas de nieve que encierran piedras. Una bola de nieve endurecida dibuja sangre en el rostro de Napoleón. Napoleón se le advierte de otra piedra-bola de nieve por un grito de Tristán Fleuri ( Nicolas Koline ), de la escuela de ficción pinche de cocina que representa el hombre de la calle French y un amigo de Napoleón. Napoleón se recupera y se lanza solo hacia el banco de nieve enemigo para enfrentarse a los dos matones en un combate cuerpo a cuerpo. Los padres mínimos, que ven la lucha de bolas de nieve desde ventanas y puertas, aplauden la acción. Napoleón regresa con sus tropas y las anima a atacar ferozmente. Observa con atención y calma cómo progresa este ataque, evaluando el equilibrio de la lucha y dando las órdenes apropiadas. Sonríe mientras sus tropas cambian el rumbo de la batalla. Llevando la bandera de su lado, lidera sus fuerzas en una carga final y iza la bandera en la fortaleza enemiga.
Los monjes salen de los edificios de la escuela para descubrir quién lideró la victoria. Un joven instructor militar, Jean-Charles Pichegru ( René Jeanne ), le pregunta a Napoleón su nombre. Napoleón responde "Nap-eye-ony" en francés con acento corso, y los demás se ríen de él. A pesar de que Pichegru pensó que Napoleón había dicho "Paille-au-nez" (paja en la nariz), Pichegru le dice que llegará lejos.
En clase, los chicos estudian geografía. Napoleón está enojado por la descripción condescendiente de Córcega en los libros de texto . Los otros chicos se burlan de él y los dos matones que se encuentran en los asientos laterales lo patean. Otro de los ejemplos isleños de la clase es Santa Elena , que pone a Napoleón en un ensueño pensativo.
Infeliz en la escuela, Napoleón escribe sobre sus dificultades en una carta a su familia. Un matón le informa a un monje que Napoleón está escondiendo cartas en su cama, y el monje hace pedazos la carta. Enojado, Napoleón va a visitar el ático de su amigo Fleuri, un lugar de refugio donde Napoleón guarda a su pájaro cautivo, un águila joven que le envió desde Córcega un tío. Napoleón acaricia tiernamente la cabeza del águila y luego se va a buscar agua para el pájaro. Los dos matones aprovechan esta oportunidad para liberar al pájaro. Napoleón descubre que el pájaro se ha ido y corre al dormitorio para exigir que el culpable se muestre. Ninguno de los muchachos admite el hecho. Napoleón exclama que todos son culpables y comienza a luchar contra todos, saltando de cama en cama. En el choque, las almohadas se parten y las plumas vuelan por el aire mientras los Padres Mínimos trabajan para restaurar el orden. Colocan a Napoleón en el cuello y lo arrojan a la nieve. Napoleón llora para sí mismo en el ágil de un cañón, luego mira hacia arriba para ver a la joven águila en un árbol. Llama al águila que vuela hacia el cañón del cañón. Napoleón acaricia al águila y sonríe entre lágrimas.
La Revolución Francesa
En 1792, el gran salón del Club de los Cordeliers se llena de celo revolucionario mientras cientos de miembros esperan a que comience una reunión. Los líderes del grupo, Georges Danton ( Alexandre Koubitzky ), Jean-Paul Marat ( Antonin Artaud ) y Maximilien Robespierre ( Edmond Van Daële ), se ven conferenciando. Camille Desmoulins ( Robert Vidalin ), la secretaria de Danton, interrumpe a Danton para contarle de una nueva canción que ha sido impresa, llamada " La Marseillaise ". Un joven capitán del ejército, Claude Joseph Rouget de Lisle ( Harry Krimer ) ha escrito la letra y traído la canción al club. Danton ordena a De Lisle que cante la canción al club. Se distribuye la partitura y el club aprende a cantar la canción, subiendo de fervor con cada pasaje. Al borde de la multitud, Napoleón ( Albert Dieudonné ), ahora un joven teniente del ejército, agradece a De Lisle cuando se va: "Tu himno salvará muchos cañones".
Salpicado de agua en una estrecha calle de París, Napoleón es notado por Joséphine de Beauharnais ( Gina Manès ) y Paul Barras ( Max Maxudian ) cuando bajan de un carruaje en su camino hacia la casa de Mademoiselle Lenormand ( Carrie Carvalho ), la adivina. . En el interior, Lenormand le exclama a Joséphine que tiene la increíble fortuna de ser la futura reina.
En la noche del 10 de agosto de 1792 , Napoleón observa impasible cómo el gobierno de la mafia se apodera de París y los revolucionarios ahorcan a un hombre. Frente a la Asamblea Nacional , Danton le dice a la multitud que han roto la monarquía. Napoleón siente que en su interior surge un propósito: poner orden en el caos. La violencia de la mafia ha templado su carácter.
Napoleón, con licencia del ejército francés, viaja a Córcega con su hermana, Élisa ( Yvette Dieudonné ). Son recibidos por su madre, Letizia Buonaparte ( Eugénie Buffet ) y el resto de su familia en su casa de verano en Les Milelli. El pastor Santo-Ricci ( Henri Baudin ) interrumpe la feliz bienvenida para contarle a Napoleón las malas noticias que el presidente de Córcega, Pasquale Paoli ( Maurice Schutz ), tiene previsto ceder la isla a los británicos. Napoleón declara su intención de evitar este destino.
Montando a caballo y volviendo a visitar lugares de su infancia, Napoleón se detiene en los jardines de Milelli y considera si retirarse y proteger a su familia, o avanzar en la arena política. Más tarde, en las calles de Ajaccio , Pozzo di Borgo ( Acho Chakatouny ) anima a una turba a matar a Napoleón por oponerse a Paoli, y la gente del pueblo rodea la casa de Buonaparte . Napoleón se para fuera de la puerta y mira a la multitud hacia abajo, dispersándolos en silencio. Paoli firma una sentencia de muerte, poniendo precio a la cabeza de Napoleón. Los hermanos de Napoleón, Lucien ( Sylvio Cavicchia ) y Joseph ( Georges Lampin ), parten hacia Calvi para ver si las autoridades francesas pueden intervenir. Napoleón enfrenta el peligro solo, entrando en una posada donde los hombres discuten sobre política, a todos los cuales les gustaría verlo muerto. Se enfrenta a los hombres y dice: "Nuestra patria es Francia ... ¡conmigo!" Sus argumentos someten a la multitud, pero di Borgo entra en la posada acompañado de gendarmes. Napoleón evade la captura y se aleja en su caballo, perseguido por di Borgo y sus hombres.
Arriba, en el ayuntamiento de Ajaccio, un consejo declara la guerra a Francia incluso mientras la bandera francesa ondea por la ventana. Napoleón sube al balcón y baja la bandera, gritando al ayuntamiento: "¡Es demasiado grande para ti!" Los hombres disparan sus pistolas a Napoleón, pero fallan cuando se aleja.
Mientras persigue a Napoleón, di Borgo extiende una cuerda a través de un camino que probablemente tomará Napoleón. Como era de esperar, Napoleón cabalga hacia la cuerda, pero desenvaina su sable y lo corta. Napoleón continúa a gran velocidad hasta la orilla donde encuentra un pequeño bote. Abandona el caballo y se sube a la barca, descubriendo que no tiene remos ni vela. Despliega la bandera francesa de Ajaccio y la usa como vela. Lo arrastran al mar abierto.
Mientras tanto, en París, reunidos en la Asamblea Nacional, la mayoría de los girondinos están perdiendo ante los Montagnards : Robespierre, Danton, Marat y sus seguidores. Robespierre pide que se procese a todos los girondinos. (El barco de Napoleón es sacudido por olas crecientes.) Los girondinos buscan huir pero son rechazados. (Una tormenta arroja a Napoleón de un lado a otro en su bote.) El salón de actos continúa con la lucha entre girondinos y montagnards. (Napoleón saca agua sombríamente para evitar que su bote, que se balancea violentamente, se hunda).
Más tarde, en aguas tranquilas, Lucien y Joseph Buonaparte ven el pequeño bote a bordo de un barco francés, Le Hasard . El barco más grande se dirige para rescatar al barco desconocido, y cuando se acerca, se reconoce a Napoleón, que yace inconsciente en el fondo, agarrando la bandera francesa. Al despertar, Napoleón dirige el barco a una cala en Córcega donde rescatan a la familia Buonaparte. El barco navega hacia Francia con una futura reina, tres futuros reyes y el futuro emperador de Francia. El buque de guerra británico HMS Agamemnon avista a Le Hasard , y un joven oficial, Horatio Nelson ( Olaf Fjord ), le pregunta a su capitán si podría dispararle al buque enemigo y hundirlo. El capitán niega la solicitud, diciendo que el objetivo no es importante para desperdiciar pólvora y disparos. Mientras Le Hasard se aleja, un águila vuela hacia Buonapartes y aterriza en el asta de la bandera del barco.
La segunda parte
En julio de 1793, la fanática girondina Charlotte Corday ( Marguerite Gance ) visita a Marat en su casa y lo mata con un cuchillo. Dos meses después, el general Jean François Carteaux ( Léon Courtois ), al mando de un ejército francés, asedia ineficazmente el puerto de Toulon , en manos de 20.000 tropas inglesas, españolas e italianas. El capitán Napoleón está asignado a la sección de artillería y está consternado por la evidente falta de disciplina francesa. Se enfrenta a Carteaux en una posada dirigida por Tristan Fleuri, anteriormente el criador de Brienne. Napoleón aconseja a Carteaux cuál es la mejor manera de entablar combate con la artillería contra Toulon, pero Carteaux se muestra indiferente. Un disparo de artillería enemiga alcanza la posada y dispersa a los oficiales. Napoleón se queda a estudiar un mapa de Toulon mientras el joven hijo de Fleuri, Marcelino ( Serge Freddy-Karl ), hace una mímica con el sombrero y la espada de Napoleón. La hermosa hija de Fleuri, Violine Fleuri ( Annabella ), admira a Napoleón en silencio.
El general Jacques François Dugommier ( Alexandre Bernard ) reemplaza a Carteaux y le pide a Napoleón que se una a la planificación de la guerra. Más tarde, Napoleón ve cómo se retira un cañón de una fortificación y exige que se lo devuelva. Dispara al enemigo y establece la posición como la "Batería de hombres sin miedo". Los soldados franceses se reúnen alrededor de Napoleón con el ánimo en alto. Dugommier avanza a Napoleón al puesto de comandante en jefe de la artillería.
Las tropas francesas bajo el mando de Napoleón se preparan para un ataque de medianoche. El veterano soldado Moustache ( Henry Krauss ) le dice a Marcellin, de 7 años, ahora un baterista , que el heroico baterista Joseph Agricol Viala tenía 13 años cuando murió en batalla. Marcelino se anima; espera que le queden seis años de vida. Napoleón ordena avanzar el ataque en medio de la lluvia y el viento fuerte. Una reversión hace que Antoine Christophe Saliceti ( Philippe Hériat ) califique la estrategia de Napoleón como un gran crimen. En consecuencia, Dugommier ordena a Napoleón que deje de atacar, pero Napoleón discute el asunto con Dugommier y el ataque se lleva a cabo con éxito a pesar de las advertencias de Saliceti. Las posiciones de los cañones ingleses se toman en sangrientos combates cuerpo a cuerpo, iluminados por relámpagos y azotados por la lluvia. Debido al avance francés, el almirante inglés Samuel Hood ( W. Percy Day ) ordena la quema de la flota francesa amarrada antes de que las tropas francesas puedan recuperar los barcos. A la mañana siguiente, Dugommier, que busca promover a Napoleón al rango de general de brigada, lo encuentra dormido, exhausto. Un águila bate sus alas mientras se posa en un árbol junto a Napoleón. ('Fin de la Primera Época'.)
Parte tres
Después de ser avergonzado en Toulon, Saliceti quiere enjuiciar a Napoleón. Robespierre dice que se le debería ofrecer el mando de París, pero si se niega será juzgado. Robespierre, apoyado por Georges Couthon ( Louis Vonelly ) y Louis Antoine de Saint-Just ( Abel Gance ), condena a muerte a Danton. Saint-Just encarcela a Joséphine en Les Carmes, donde es consolada por el general Lazare Hoche ( Pierre Batcheff ). Fleuri, ahora carcelero, pide la ejecución de "De Beauharnais", y el ex marido de Joséphine, Alexandre de Beauharnais ( Georges Cahuzac ) se levanta para aceptar su destino. En otros lugares, Napoleón también está encarcelado por negarse a servir bajo Robespierre. Se plantea la posibilidad de construir un canal a Suez mientras Saliceti se burla de él por no intentar formar una defensa legal.
En una sala de archivo llena de archivos de presos condenados, los empleados Bonnet ( Boris Fastovich-Kovanko
) y La Bussière ( Jean d'Yd ) trabajan en secreto con Fleuri para destruir (comiéndose) algunos de los expedientes, incluidos los de Napoleón y Joséphine. Mientras tanto, en la Asamblea Nacional, Violine con su hermano pequeño Marcellin, observa desde la galería. Se alzan voces contra Robespierre y Saint-Just. Jean-Lambert Tallien ( Jean Gaudrey ) amenaza a Robespierre con un cuchillo. Violine decide no dispararle a Saint-Just con una pistola que trajo. De vuelta en los archivos, los secretarios de la prisión reciben nuevos expedientes sobre los que serán ejecutados por guillotina: Robespierre, Saint-Just y Couthon.Joséphine y Napoleón salen de sus prisiones separadas. Napoleón rechaza la solicitud del general Aubry
de comandar infantería en la guerra de Vendée bajo el mando del general Hoche, diciendo que no pelearía francés contra francés cuando 200.000 extranjeros amenazaban al país. Se le da una orden menor de elaboración de mapas como castigo por rechazar el puesto mayor. Elabora planes para una invasión de Italia. En Niza, el general Schérer ( Alexandre Mathillon ) ve los planos y se ríe de la temeraria propuesta. Los planos se devuelven y Napoleón los pega para tapar una ventana rota en el pobre apartamento que comparte con el capitán Marmont ( Pierre de Canolle ), el sargento Junot ( Jean Henry ) y el actor Talma ( Roger Blum ). Napoleón y Junot ven el contraste de gente fría y hambrienta fuera de las casas ricas.Joséphine convence a Barras para que sugiera a la Asamblea Nacional que Napoleón es el mejor hombre para sofocar un levantamiento realista. El 3 de octubre de 1795, Napoleón acepta y suministra 800 cañones para la defensa. Dirigido por Napoleón, el mayor Joachim Murat ( Genica Missirio ) se apodera de varios cañones para luchar contra los realistas. Di Borgo dispara a Napoleón pero falla; di Borgo luego es herido por la descarga accidental del mosquete de Fleuri. A Saliceti se le impide escapar disfrazado. Napoleón libera a Saliceti y di Borgo. Joseph Fouché ( Guy Favières ) le dice a Joséphine que el ruido de la lucha es que Napoleón "vuelve a entrar en la historia". Napoleón es nombrado General en Jefe del Ejército del Interior para una gran celebración.
Una bola de la víctima se lleva a cabo en Les Carmes, antes la prisión donde se llevó a cabo Joséphine. Para divertir a los asistentes, Fleuri recrea la tragedia del pase de lista del verdugo. La belleza de Josefina es admirada por Thérésa Tallien ( Andrée Standard ) y Madame Juliette Récamier ( Suzy Vernon ), y Napoleón también está fascinado. Juega al ajedrez con Hoche, golpeándolo mientras Joséphine observa y seduce a Napoleón con sus encantos. Los bailarines del baile se desinhiben; las jóvenes comienzan a bailar parcialmente desnudas.
En su oficina del ejército, Napoleón le dice a Eugène de Beauharnais ( Georges Hénin ) , de 14 años, que puede quedarse con la espada de su padre ejecutado. Al día siguiente, Joséphine llega con Eugène para agradecer a Napoleón esta amabilidad hacia su único hijo. Los oficiales del estado mayor esperan durante horas mientras Napoleón trata torpemente de transmitir sus sentimientos por Joséphine. Más tarde, Napoleón practica su estilo amoroso bajo la guía de su viejo amigo Talma, el actor. Napoleón visita a Josefina a diario. A Violine le duele mucho ver que las atenciones de Napoleón se desvían de sí misma. A cambio de aceptar casarse con Napoleón, Joséphine exige a Barras que coloque a Napoleón a cargo del ejército francés de Italia . Jugando con los hijos de Joséphine, Napoleón extraña por poco ver a Barras en su casa. Joséphine contrata a Violine como sirvienta.
Napoleón planea invadir Italia. Quiere casarse con Joséphine lo antes posible antes de irse. Avanzan los preparativos apresurados. El día de la boda, el 9 de marzo de 1796, Napoleón llega 2 horas tarde. Lo encuentran en su habitación planeando la campaña italiana y la ceremonia de la boda se apresura. Esa noche, Violine y Joséphine se preparan para el lecho nupcial. Violine reza a un santuario de Napoleón. Joséphine y Napoleón se abrazan en la cama. En la habitación de al lado, Violine besa una figura sombría de Napoleón que ha creado a partir de una muñeca.
Justo antes de salir de París, Napoleón entra en la sala vacía de la Asamblea Nacional por la noche y ve los espíritus de quienes habían puesto en marcha la Revolución. Las figuras fantasmales de Danton y Saint-Just hablan con Napoleón y le exigen respuestas sobre su plan para Francia. Todos los espíritus cantan "La Marsellesa".
Solo 48 horas después de su boda, Napoleón sale de París en un autocar hacia Niza. Escribe despachos y cartas a Joséphine. De vuelta en París, Joséphine y Violine rezan en el pequeño santuario de Napoleón.
Napoleón corre hacia Albenga a caballo para encontrar a los oficiales del ejército resentidos y a los soldados hambrientos. Ordena una revisión de las tropas. Las tropas responden rápidamente a la imponente presencia de Napoleón y se concentran perfectamente. Fleuri, ahora soldado, intenta y no logra obtener un indicio de reconocimiento por parte de Napoleón. El ejército de Italia está nuevamente lleno de espíritu de lucha. Napoleón los anima para la próxima campaña en Italia, el "honor, la gloria y las riquezas" que serán de ellos tras la victoria. La fuerza mal alimentada y mal armada avanza hacia Montenotte y toma la ciudad. Otros avances llevan a Napoleón a Montezemolo . Mientras contempla los Alpes , se le aparecen visiones de futuros ejércitos, futuras batallas y el rostro de Josefina. Las tropas francesas avanzan triunfalmente mientras la visión de un águila llena su camino, una visión de la bandera francesa azul, blanca y roja ondeando ante ellos.
Reparto principal
- Albert Dieudonné como Napoléon [5]
- Vladimir Roudenko como Napoléon Bonaparte (niño)
- Edmond Van Daële como Maximilien Robespierre
- Alexandre Koubitzky como Georges Danton
- Antonin Artaud como Jean-Paul Marat
- Abel Gance como Louis de Saint-Just
- Gina Manès como Joséphine de Beauharnais
- Marguerite Gance como Charlotte Corday
- Yvette Dieudonné como Élisa Bonaparte
- Philippe Hériat como Antoine Saliceti
- Max Maxudian como Barras
- Annabella como Violine Fleuri
- Nicolas Koline como Tristan Fleuri
- Maurice Schutz como Pasquale Paoli
- Andrée Standart como Thérèse Tallien
- Suzy Vernon como Madame Récamier
- Petit Vidal como Phélippeaux
- Francine Mussey como Lucile Desmoulins
- Robert Vidalin como Camille Desmoulins
- Louis Vonelly como Couthon
- Jean d'Yd como La Bussière
- René Jeanne como Jean-Charles Pichegru
- Henri Beaulieu como Beaumarchais
Música
La película presenta la interpretación de Gance del nacimiento de la canción " La Marseillaise ", el himno nacional de Francia. En la película, la cantante francesa Maryse Damia
retrata el espíritu de la canción. "La Marsellesa" es interpretada por la orquesta repetidamente durante una escena en el Club de los Cordeliers, y nuevamente en otros puntos de la trama. Durante el estreno de la Ópera de París de 1927, la canción fue cantada en vivo por Alexandre Koubitzky para acompañar la escena de Cordeliers. Koubitzky interpretó a Danton en la película, pero también era un cantante muy conocido. Gance había pedido anteriormente a Koubitzky y Damia que cantaran durante el rodaje de la escena de los Cordeliers para inspirar al elenco y a los extras. [6] Kevin Brownlow escribió en 1983 que pensaba que era "atrevido" por parte de Gance "hacer de una canción el punto culminante de una película muda". [7]La mayor parte de la película está acompañada de música incidental . Para este material, la partitura original fue compuesta por Arthur Honegger en 1927 en Francia. Werner Heymann escribió una partitura separada en Alemania, también en 1927. A la par de los esfuerzos de Brownlow por restaurar la película a algo cercano a su encarnación de 1927, se prepararon dos partituras en 1979-1980; uno de Carl Davis en el Reino Unido y otro de Carmine Coppola en los Estados Unidos. [8]
A finales de 1979, Carmine Coppola compuso una partitura que incorpora temas tomados de diversas fuentes como Ludwig van Beethoven , Hector Berlioz , Bedřich Smetana , Felix Mendelssohn y George Frideric Handel . Compuso tres temas originales: uno heroico para Napoleón, un tema de amor para las escenas con Josefina y un tema de la familia Buonaparte. [2] También usó canciones revolucionarias francesas que fueron suministradas por Davis a principios de 1980 durante una reunión en Londres entre Coppola, Davis y Brownlow. [8] Dos de esas canciones fueron " Ah! Ça ira " y " La Carmagnole ". Coppola vuelve a "La Marseillaise" como final. La partitura de Coppola se escuchó por primera vez en Nueva York en el Radio City Music Hall y se realizó durante casi cuatro horas, acompañando una película proyectada a 24 fotogramas por segundo como sugirió el productor Robert A. Harris . [8] Coppola incluyó algunas secciones de música llevadas únicamente por un organista para relevar a la orquesta de 60 músicos. [2]
Trabajando rápidamente desde septiembre de 1980, Davis arregló una partitura basada en selecciones de música clásica; especialmente la Sinfonía Eroica de Beethoven, quien inicialmente había admirado a Napoleón como libertador y había dedicado la sinfonía a Napoleón. [9] Aprovechando esto como una oportunidad para investigar la música que Napoleón habría escuchado, Davis también usó música folclórica de Córcega, canciones revolucionarias francesas, una melodía de la ópera favorita de Napoleón ( Nina de Giovanni Paisiello ) y piezas de otros compositores clásicos que estaban activos. en Francia en el siglo XVIII. [9] Davis usa "La Marsellesa" como tema recurrente y vuelve a él durante la visión de Napoleón de los patriotas fantasmales en la Asamblea Nacional. En la composición de la película, Davis contó con la asistencia de David Gill y Liz Sutherland; los tres acababan de terminar la serie documental de Thames Television Hollywood (1980), sobre la era del cine mudo. Para acompañar una proyección de 4 horas y 50 minutos a 20 fotogramas por segundo durante el 24º Festival de Cine de Londres, Davis dirigió la Wren Orchestra. [9] Después de esto, se continuó trabajando en la restauración de la película con el objetivo de encontrar más metraje para hacer una versión más completa. En 2000, Davis alargó su partitura y se proyectó en Londres una nueva versión de la película, proyectada a 20 fotogramas por segundo durante 5 horas y 32 minutos. La partitura de 2000 se realizó en Londres en 2004 y 2013, y también en Oakland, California , en 2012, con Davis dirigiendo orquestas locales.
Secuencia de tríptico
Polyvision es el nombre que el crítico de cine francés Émile Vuillermoz le dio a un formato cinematográfico especializado en pantalla ancha ideado exclusivamente para el rodaje y proyección de Napoléon de Gance . [10] Implica la proyección simultánea de tres carretes de película muda dispuestos en una fila horizontal, lo que da una relación de aspecto total de 4,00: 1 (3 × 1,33: 1) . [11] A Gance le preocupaba que el final de la película no tuviera el impacto adecuado al estar confinado a una pantalla pequeña. Gance pensó en expandir el encuadre usando tres cámaras una al lado de la otra. Esta se considera la más conocida de las varias técnicas innovadoras de la película. [12] Aunque los cineastas estadounidenses comenzaron a experimentar con la pantalla ancha de 70 mm (como Fox Grandeur ) en 1929, la pantalla ancha no despegó hasta que se introdujo CinemaScope en 1953.
Polyvision solo se usó para el carrete final de Napoleón, para crear un final culminante. Filmar toda la historia en Polyvision fue logísticamente difícil ya que Gance deseaba una serie de tomas innovadoras, cada una de las cuales requería una mayor flexibilidad que la permitida por tres cámaras entrelazadas. Cuando los distribuidores recortaron en gran medida la película al principio de la exhibición, la nueva versión solo retuvo la franja central para permitir la proyección en cines estándar con un solo proyector. Gance no pudo eliminar el problema de las dos costuras que dividen los tres paneles de película como se muestra en la pantalla, por lo que evitó el problema al colocar tres tomas completamente diferentes juntas en algunas de las escenas de Polyvision. Cuando Gance vio Cinerama por primera vez en 1955, notó que la imagen de la pantalla ancha todavía no era perfecta y que el problema no estaba completamente resuelto. [13]
Versiones publicadas y proyecciones
Fecha | Título | Largo | Editor | Puntaje | Sedes | Tríptico | Formato |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Abril de 1927 | Napoleón | 5400 m (250 minutos) | Margarita Beaugé | Arthur Honegger | Ópera de París | tonificado | 35 mm |
Mayo de 1927 | Napoléon ( versión definitiva ) | 12,800 m (562 minutos) | Abel Gance | Arthur Honegger | Teatro Apollo, París | ninguno | 35 mm |
Octubre de 1927 | Napoleón (UFA) | menos de 180 minutos. | Universum Film AG | Werner Heymann | Alemania y Europa Central | tonificado | 35 mm |
Noviembre de 1927 | Napoleón | total 250 minutos, mostrado en dos asientos, algunas escenas repetidas | Abel Gance | Arthur Honegger | Teatro Marivaux, París | entonado, mostrado dos veces | 35 mm |
Invierno de 1927-28 | Napoleón | varios | Provincias francesas | 35 mm | |||
California. 1928 | Napoleon ( versión definitiva como se envió a los EE. UU. En 29 carretes) | 29.000 pies (8.800 m) (403 minutos o 6 horas 43 minutos) | Abel Gance | ninguno | ninguno | 35 mm | |
Marzo-abril de 1928 | Napoleón (Gaumont) | Se muestra en dos partes por un total de aproximadamente 3:00 | Compañía de Cine Gaumont | Arthur Honegger | Palacio Gaumont | ninguno | 35 mm |
Junio de 1928 | Napoleón (Reino Unido 1928) | 11.400 m (7:20) | Abel Gance | Arthur Honegger | Reino Unido | tonificado | 35 mm |
Enero de 1929 | Napoleón (Estados Unidos, 1929) | 8.000 pies (2.400 m) (1:51) | Metro Goldwyn Mayer | EE.UU | ninguno | 35 mm | |
California. 1928 | Napoleón (Pathé-Rural) | 17 carretes | Francia rural | ninguno | 17,5 milímetros | ||
1928 | Napoleón (Pathé-Baby) | 9 carretes | Hogares franceses | ninguno | 9.5 milímetros | ||
1929 | Napoléon (Pathescope) | 6 carretes | Hogares del Reino Unido | ninguno | 9.5 milímetros | ||
1935 | Napoléon Bonaparte vu et entendu par Abel Gance | 13.000 pies (4.000 m), más tarde 10.000 pies (3.000 m) | Abel Gance | Henri Verdun | ninguno | 35 mm | |
1935 | Napoléon Bonaparte (versión Film-Office) | 5,000 pies (1,500 m) | Abel Gance | Henri Verdun | ninguno | 16 mm 9,5 mm 8 mm | |
1955 | Napoléon Bonaparte (versión Studio 28) | en blanco y negro | 35 mm | ||||
1965 | Napoleón | Henri Langlois | Cinemateca Francesa | ninguno | 35 mm | ||
1970 | Bonaparte et la Révolution | 4:45 a 20 fps (4:00 a 24 fps) | Abel Gance | ninguno | 35 mm | ||
1979 | Napoleón (Brownlow) | 4:55 a 20 fps | Kevin Brownlow | Ninguno: acompañamiento ad lib en piano electrónico [14] | Festival de Cine de Telluride , Colorado | en blanco y negro | 35 mm |
1980 | Napoleón (Brownlow 1980) | 4:50 a 20 fps | Kevin Brownlow | Carl Davis | Festival de Cine de Edimburgo Teatro Nacional de Cine , Londres | en blanco y negro | 35 mm |
1980 | Napoleón (Coppola) | 4:00 a 24 fps | Francis Ford Coppola | Carmine Coppola | EE.UU | blanco y negro, en formato buzón interior 4: 3 | 35 mm 70 mm |
1983 | Napoleón (Brownlow 1983) | 5:13 a 20 fps | Kevin Brownlow | Carl Davis | Cinemateca Francesa | en blanco y negro | 35 mm |
1983 | Napoléon (Brownlow 1983 TV cut) | 4:50 a 20 fps | Kevin Brownlow | Carl Davis | Canal 4 (televisión del Reino Unido) | ninguno | 35 mm |
1989 | Napoleón (Brownlow 1980) | 4:50 a 20 fps | Kevin Brownlow | Marius Constant | Cité de la Musique , París | ninguno | 35 mm |
1989 | Napoléon (corte de televisión Brownlow 1989) | 4:50 a 20 fps | Kevin Brownlow | Carl Davis | Canal 4 (televisión del Reino Unido) | entonado, formato letterbox en el interior 4: 3 | 35 mm |
2000 | Napoleón (Brownlow 2000) | 5:30 a 20 fps | Kevin Brownlow | Carl Davis | Royal Festival Hall | tonificado | 35 mm |
2004 | Napoleón (Brownlow 2004) | 5:32 a 20 fps | Kevin Brownlow | Carl Davis | Royal Festival Hall | tonificado | 35 mm |
2012 | Napoleón (Brownlow 2004) | 5:32 a 20 fps | Kevin Brownlow | Carl Davis | Teatro Paramount (Oakland, California) | tonificado | 35 mm |
2013 | Napoleón (Brownlow 2004) | 5:32 a 20 fps | Kevin Brownlow | Carl Davis | Royal Festival Hall , Londres | tonificado | 35 mm |
2014 | Napoleón (Brownlow 2004) | 5:32 a 20 fps | Kevin Brownlow | Carl Davis | Ziggo Dome , Ámsterdam | tonificado | 35 mm |
2016 | Napoleón (Brownlow 2004) | 5:32 | Kevin Brownlow | Carl Davis | Royal Festival Hall - Londres, BFI Southbank , Cuenca de Bristol | tonificado | DCP , DVD, Blu-ray |
Restauraciones
El historiador cinematográfico Kevin Brownlow llevó a cabo la reconstrucción de la película en los años previos a 1980, incluidas las escenas de Polyvision. Cuando era niño, Brownlow había comprado dos carretes de la película de 9,5 mm en un mercado callejero. Quedó cautivado por la audacia cinematográfica de los clips cortos, y su investigación lo llevó a una fascinación de por vida con la película y una búsqueda para reconstruirla. El 31 de agosto de 1979, Napoleón se mostró a una multitud de cientos en el Festival de Cine de Telluride , en Telluride, Colorado. [15] La película se presentó en Polyvision completo en el Abel Gance Open Air Cinema especialmente construido, que todavía se utiliza en la actualidad. Gance estuvo entre la audiencia hasta que el aire frío lo llevó al interior, después de lo cual miró desde la ventana de su habitación en el New Sheridan Hotel. Kevin Brownlow también estuvo presente y le entregó a Gance su Medallón de Plata . [16] [17] [18]
La reconstrucción de Brownlow de 1980 fue reeditada y lanzada en los Estados Unidos por American Zoetrope (a través de Universal Pictures ) con una partitura de Carmine Coppola interpretada en vivo en las proyecciones. La restauración se estrenó en Estados Unidos en el Radio City Music Hall de Nueva York del 23 al 25 de enero de 1981; cada actuación mostraba a una casa de pie solamente . Gance no pudo asistir debido a problemas de salud. Al final de la proyección del 24 de enero, se subió un teléfono al escenario y se le dijo a la audiencia que Gance estaba escuchando al otro lado y deseaba saber qué habían pensado de su película. El público estalló en una ovación de aplausos y vítores que se prolongó durante varios minutos. La aclamación que rodeó el resurgimiento de la película le dio a Gance un reconocimiento muy tardío como director maestro antes de su muerte 11 meses después, en noviembre de 1981. [19]
Brownlow hizo otra restauración en 1983. Cuando se proyectó en el Barbican Centre de Londres, la actriz francesa Annabella , que interpreta al personaje ficticio Violine en la película (personificando a Francia en su difícil situación, acosada por enemigos internos y externos), fue en asistencia. Fue presentada a la audiencia antes de las proyecciones y durante uno de los intervalos se sentó junto a Kevin Brownlow, firmando copias del libro de este último sobre la historia y restauración de la película.
Brownlow volvió a editar la película en 2000, incluidas las imágenes que antes faltaban y redescubiertas por la Cinémathèque Française de París. En total, se agregaron 35 minutos de película recuperada, lo que hace que la duración total de la película de la restauración de 2000 sea de cinco horas y media.
La película se proyecta correctamente en restauración completa en muy raras ocasiones debido al gasto de la orquesta y al difícil requisito de tres proyectores sincronizados y tres pantallas para la sección de Polyvision. Una de esas proyecciones fue en el Royal Festival Hall de Londres en diciembre de 2004, que incluyó una partitura orquestal en vivo de extractos de música clásica arreglados y dirigidos por Carl Davis . La proyección en sí fue objeto de amenazas legales muy controvertidas de Francis Ford Coppola a través de Universal Studios al British Film Institute sobre si este último tenía derecho a proyectar la película sin la partitura de Coppola. Se llegó a un entendimiento y la película se proyectó durante los dos días. [20] La versión en pantalla única de Coppola de la película se proyectó por última vez para el público en el Museo de Arte del Condado de Los Ángeles en dos exhibiciones en celebración del Día de la Bastilla del 13 al 14 de julio de 2007, utilizando una impresión de 70 mm impresa por Universal Studios en principios de la década de 1980. [21]
En el Festival de Cine Silencioso de San Francisco en julio de 2011, Brownlow anunció que habría cuatro proyecciones de su versión de 2000, mostradas a los 20 fotogramas por segundo originales, con el tríptico final y una orquesta en vivo, que se llevarán a cabo en el Paramount Theatre de Oakland. , California , del 24 de marzo al 1 de abril de 2012. Se describió que estas, las primeras proyecciones en Estados Unidos de su restauración de 5,5 horas de duración, requirieron 3 intermedios, uno de los cuales fue un descanso para cenar. El arreglista de partituras Carl Davis dirigió la Sinfónica de Oakland East Bay de 46 piezas para las actuaciones. [1] [22] [23] [24] [25]
En una proyección de Napoleón el 30 de noviembre de 2013, en el Royal Festival Hall de Londres, a tope, la película y la orquesta recibieron una ovación de pie, sin pausa, desde la parte delantera de la platea hasta la parte trasera del balcón. Davis dirigió la Orquesta Filarmónica en una actuación que duró poco más de ocho horas, incluido un descanso para cenar de 100 minutos. [26] [27]
El 13 de noviembre de 2016, Napolon fue objeto del Programa de Cine de BBC Radio 4 . El sitio web de la BBC anunció: "El historiador Kevin Brownlow le cuenta a Francine Stock sobre su búsqueda de 50 años para restaurar la obra maestra silenciosa de Abel Gance, Napoleón, a su gloria de cinco horas y media, y por qué la búsqueda de escenas perdidas aún continúa a pesar de que la película está a punto de terminar. se lanzará en DVD por primera vez ". [28]
Una restauración de la llamada versión Apolo de casi siete horas de duración (es decir, la versión de Napoleón mostrada en el Teatro Apollo de París en 1927), dirigida por la Cinémathèque Française y financiada por el Centre national du cinéma et de l'image. animée junto con Netflix , está programado para completarse el 5 de mayo de 2021. [29] [30]
Recepción
Napoleón está ampliamente considerado como una de las películas más grandes e innovadoras de la era del cine mudo. El agregador de reseñas Rotten Tomatoes informa que el 88% de los críticos le han dado a la película una reseña positiva, basada en 40 reseñas, con una puntuación promedio de 9,6 / 10. El consenso de los críticos del sitio web dice: "Monumental es escala y se distingue por su técnica innovadora, Napoléon es una epopeya expresiva que mantiene una intimidad singular con su tema". [31]
Anita Brookner de London Review of Books escribió que la película tiene "energía, extravagancia, ambición, placer orgiástico, gran drama y el deseo de una victoria sin fin: no solo el destino de Napoleón, sino la esperanza más central de todos". [32] La proyección de 2012 ha sido aclamada, con Mick LaSalle del San Francisco Chronicle llamando a la película, "Un rico festín de imágenes y emociones". También elogió el final del tríptico, llamándolo "Una experiencia abrumadora y sorprendentemente emocional". [33] Judith Martin de The Washington Post escribió que la película "inspira esa experiencia teatral maravillosamente satisfactoria de animar de todo corazón a un héroe y sisear a los villanos, al mismo tiempo que proporciona el estímulo que proviene de una verdadera obra de arte" y elogió sus metáforas visuales. , edición y cuadros. [34] Peter Bradshaw escribió en The Guardian que Napoleón "parece sorprendentemente futurista y experimental, como si nos estuvieran mostrando algo de la vanguardia del siglo XXI. Es como si hubiera evolucionado más allá del diálogo hablado hacia una colosal alucinación muda". [35] Mark Kermode describió la película "tan significativa para la evolución del cine como las obras de Sergei Eisenstein y DW Griffith " que "crearon una película caleidoscópica que extendió los límites de la pantalla en todas las formas posibles". [36]
El director Stanley Kubrick no era un fanático de la película y dijo en una entrevista: "Me pareció realmente terrible. Técnicamente [Gance] se adelantó a su tiempo e introdujo nuevas técnicas cinematográficas; de hecho, Eisenstein le atribuyó el mérito de estimular su interés inicial por el montaje". - pero en lo que respecta a la historia y la actuación, es una imagen muy cruda ". [37]
Medios domésticos
Durante muchos años, la restauración de Brownlow con la puntuación de Carl Davis no estuvo disponible para su visualización en el hogar. [38] En 2016 fue lanzado por BFI y Photoplay Productions en DVD, Blu-ray y para transmisión a través del BFI Player. [39]
La edición de 1980 de Francis Ford Coppola (3 horas y 43 minutos), acompañada de la partitura de Carmine Coppola y proyectada a 24 fps, ha sido lanzada en VHS y Laserdisc en los EE. UU. Y en Australia en un DVD de la Región 4 . [38] Estos también se han pirateado en DVD procedentes de Europa y otros lugares. Para adaptarse a los espectadores domésticos que miran en una única pantalla de televisión de ancho estándar , la parte del tríptico está en formato buzón , de modo que la altura de la imagen se reduce a un tercio para esa parte de la película. [40]
Ver también
- Napoleón en la cultura popular
- Lista de biopics
- Lista de los primeros largometrajes en color
- Lista de películas más largas por tiempo de ejecución
Referencias
- Notas
- ↑ a b McKernan, Luke "urbanora" (26 de marzo de 2012). "Napoléon vu par Kevin Brownlow" . The Bioscope: Reportando sobre el mundo del cine temprano y mudo . thebioscope.net . Consultado el 28 de marzo de 2012 .
- ^ a b c "Francis Ford Coppola presenta Napoleón: obra maestra de Abel Gance de 1927" (PDF) . Ciudad de Nueva York: The Images Film Archive. 31 de enero - 1 de febrero de 1981 . Consultado el 28 de marzo de 2012 .
- ^ Brownlow 1968, p. 518
- ^ Brownlow 1983, p. 264
- ^ Brownlow 1983, págs. 261-263
- ^ Brownlow 1983, p. 152
- ^ Brownlow 1983, p. dieciséis
- ↑ a b c Brownlow, 1983, p. 236
- ↑ a b c Brownlow, 1983, p. 237
- ^ Brownlow 1968, p. 559
- ^ Mástil, Gerald; Kawin, Bruce F. (2006). Una breve historia de las películas . Pearson / Longman. pag. 248. ISBN 0-321-26232-8.
- ^ Brownlow 1983, págs. 132-138
- ^ Brownlow 1983, p. 23
- ^ Brownlow 1983, p. 233
- ^ Schrieger, Charles (3 de septiembre de 1979). "Telluride: High Heaven para Cineastes". Los Angeles Times . pag. D6.
- ^ Pollock, Dale (20 de noviembre de 1983). "Rescatando un monumento". Los Angeles Times . pag. M14.
- ^ Benson, Sheia (15 de noviembre de 1981). "El espíritu de Abel Gance se libera por fin". Los Angeles Times . pag. L2.
- ^ Festival de cine mudo de San Francisco (17 de diciembre de 2011). "El Napoléon de Abel Gance presentado en 'Polyvision ' " . Noticias . In70mm.com . Consultado el 3 de marzo de 2012 .
- ^ Brownlow 2004, págs. 217-236
- ^ Jones, Rick (4 de diciembre de 2004). "Napoleón - batalla por el sonido de los silencios" . The Times . Londres. Archivado desde el original el 9 de agosto de 2011.
- ^ Thomas, Kevin (11 de julio de 2007). " ' Napoleón ' , el hombre y sobre todo el mito" . Los Angeles Times . pag. E4 . Consultado el 3 de marzo de 2012 .
- ^ "Festival de cine mudo de San Francisco para presentar Napoleón de Abel Gance" . Noticias de películas: Historias de noticias principales . Películas clásicas de Turner. 14 de julio de 2011 . Consultado el 17 de julio de 2011 .
- ^ "Festival de cine mudo para presentar 'Napoleón ' " . Festival de cine mudo de San Francisco . 15 de julio de 2011 . Consultado el 17 de julio de 2011 .
- ^ "Calendario de Eventos" . Oakland: Teatro de las Artes Paramount . Consultado el 17 de julio de 2011 .
- ^ Gladysz, Thomas (14 de julio de 2011). "El exilio cinematográfico de Napoleón terminará en 2012" . Crónica de San Francisco . Consultado el 17 de julio de 2011 .
- ^ "Philharmonia Orchestra - Napoléon: proyección de películas con orquesta en vivo" . Southbank Centre . Consultado el 12 de febrero de 2013 .
- ^ "Una guía de Londres para turistas de Napoleón" . Londres silencioso. 19 de enero de 2013 . Consultado el 12 de febrero de 2013 .
- ^ Red BBC Radio 4. El episodio del programa de películas del 13 de noviembre de 2016 dedicado a la historia de Brownlow con la película y la noticia de su lanzamiento en DVD. Consultado el 13 de noviembre de 2016.
- ^ "Abel Gance: les rêves de Napoléon en polyvision enfin restaurés" . France Culture (en francés). 27 de febrero de 2020 . Consultado el 19 de enero de 2021 .
- ^ "Netflix Romancing de la industria francesa" . El reportero de Hollywood . 15 de enero de 2021 . Consultado el 19 de enero de 2021 .
- ^ "Napoleón (1929)" . Tomates podridos . Fandango Media . Consultado el 22 de enero de 2021 .
- ^ Brookner, Anita (7 de noviembre de 1981). "Anita Brookner va a ver la película 'Napoleón ' de Abel Gance " . London Review of Books .
- ^ LaSalle, Mick (26 de marzo de 2012). "Revisión de Napoleón: rica fiesta de imágenes, emociones" . Crónica de San Francisco .
- ^ Martin, Judith (12 de febrero de 1982). "El encanto de un viejo 'Napoleón ' " . The Washington Post .
- ^ Bradshaw, Peter (10 de noviembre de 2016). "Revisión de Napoleón - épica de la era del cine mudo más emocionante que nunca" . The Guardian .
- ^ Kermode, Mark (22 de diciembre de 2017). "Mark Kermode revisa Napoleon BFI Player" . Instituto de Cine Británico .
- ^ Gelmis, Joseph (1970). El director de cine como superestrella . Garden City, Nueva York: Doubleday . pag. 298 .
- ^ a b "Preguntas frecuentes" . Napoleón: la obra maestra de Abel Gance . Festival de cine mudo de San Francisco. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2012 . Consultado el 28 de marzo de 2012 .
- ^ "Napoleón de Abel Gance para conseguir el lanzamiento en cines, en línea y Blu-ray / DVD en todo el Reino Unido" . Instituto de Cine Británico .
- ^ "Napoleón (1927) (1929)" . Consultado el 17 de julio de 2011 .
- Bibliografía
- Brownlow, Kevin (1968). Pasados del desfile ... . Prensa de la Universidad de California. ISBN 0-520-03068-0.
- Brownlow, Kevin (1983). Napoleón: película clásica de Abel Gance (1 ed.). Nueva York: Knopf. ISBN 0-394-53394-1.
- Brownlow, Kevin (2004). Napoleón: película clásica de Abel Gance (2 ed.). Londres: Photoplay. ISBN 1-84457-077-0.
enlaces externos
Medios relacionados con Napoleón (película de 1927) en Wikimedia Commons
- Napoleón en IMDb
- Napoleón en Rotten Tomatoes
- Napoleón en AllMovie
- Napoleón , SilentEra.com
- La restauración del 2000 , SilentEra.com
- Proyección de 1980 en Londres
- Proyecciones de 1980 en Londres, anuncio
- Proyección de Londres 2004, revisión sinfónica
- Versión de Brownlow de 2004
- Proyectando “Napoleón” - une pièce de resistance . Detalles de la proyección de 2004.
- Varios carteles de películas de Napoleón , Adrian Curry en el cuaderno