El Himno de la Bandera Nacional de la República de China (en chino :中華民國 國旗 歌; pinyin : Zhōnghuá Míngúo Gúoqígē ), también conocido extraoficialmente como la " Canción de la Bandera Nacional ", es una canción patriótica que se suele tocar durante el izado y descenso de la bandera de la República de China . A nivel nacional, el himno de la bandera generalmente se toca inmediatamente después del Himno Nacional de la República de China durante las ceremonias de la bandera. También se juega en eventos deportivos internacionales como el Clásico Mundial de Béisbol y los Juegos Olímpicos., donde Taiwán participa oficialmente bajo el nombre de Chinese Taipei . Por tanto, la canción se considera efectivamente un himno nacional secundario ; Los ciudadanos de la República de China y otros partidarios de la República de China se paran cuando se realiza y lo saludan como lo harían con el himno nacional.
Himno de la bandera nacional de la República de China | |
Himno de la bandera de la República de China Himno deportivo de Chinese Taipei | |
También conocido como | 中華 臺北 奧 會 會 歌(Inglés: "Himno del Comité Olímpico de Taipei Chino") 中華 臺北 國歌(Inglés: Himno Nacional de Taipei Chino ) |
---|---|
Letra | Disputado (generalmente atribuido al Tai Chi-tao ), 1937 |
Música | Huáng Zì , 1936 |
Adoptado | 1937 (China continental) 1945 (Taiwán) |
Renunciado | 1949 ( China continental ) |
Muestra de audio | |
"Himno de la bandera nacional de la República de China" (instrumental)
|
Origen
Después de que el Himno del Kuomintang se convirtiera en el Himno Nacional de facto de la República de China en 1930, el Ministerio de Educación había invitado a presentar un nuevo himno nacional oficial. La música compuesta por Huang Tzu finalmente fue elegida en 1936, pero el gobierno nacionalista se negó a adoptarla como himno nacional. Como compromiso, el Himno Nacional se mantuvo sin cambios, mientras que la música de Huang Tzu fue adoptada como el Himno de la Bandera Nacional, con letras escritas en chino clásico por Tai Chi-tao , quien también había contribuido a la letra del Himno Nacional . [1]
Usar
Desde 1983, la canción (oficialmente con letra diferente) se utilizó en las competiciones olímpicas en lugar del Himno Nacional debido a la presión del Comité Olímpico Chino y del Comité Olímpico Internacional. Esto también cambió los símbolos utilizados por Taiwán durante los Juegos Olímpicos y otros eventos deportivos y otros y su nombre cambió oficialmente a "Chinese Taipei". [2] Durante los Juegos Olímpicos de Verano de 2004 y la Universiada de Taipei de 2017, Chinese Taipei ganó sus primeras medallas de oro , y se tocó el Banner Song en la ceremonia de izado de la bandera del equipo de medallas de oro. Cuando se presenta, la canción se llama oficialmente "Himno Nacional de Taipei Chino". [3] Sin embargo, en los XVI Juegos Asiáticos celebrados en Guangzhou , China, la canción se presentó como el "Himno del Comité Olímpico de Taipei Chino" (中華 臺北 奧 會 會 歌), con una nueva letra escrita por Zhang Bide (張 彼德). [4] [5] En las escuelas y monumentos nacionales de Taiwán , el Himno Nacional y el Himno de la Bandera Nacional se tocan todas las mañanas antes de las clases o en una ceremonia al aire libre. El himno nacional se canta mientras se sostiene la bandera antes de izarla y el Himno de la bandera nacional se toca cuando se iza la bandera nacional . [6]
Durante la Universiada de Verano de 2017 celebrada en Taipei, Taiwán, la canción se presentó como el "Himno Nacional de Taipei Chino".
Letra
Original
Chino tradicional (con Bopomofo ) |
---|
山川壯麗, 物產豐隆, 炎黃世胄, 東亞稱雄。 |
Chino simplificado (con Hanyu Pinyin ) |
---|
山川壮丽, 物产丰隆, 炎黄世胄, 东亚称雄。 |
Traducción en inglés |
---|
Magníficas montañas y ríos, (con) abundantes y diversos bienes; |
Disputa del autor de la letra
Según Liu Yiling de la Biblioteca Nacional de la República de China, sigue habiendo una disputa sobre la autoría de la letra. En algunas publicaciones anteriores, la letra se atribuyó como obra anónima. [7] Sin embargo, publicaciones posteriores lo atribuyeron a Tai Chi-tao, quien compuso una canción con el título "Himno de la bandera nacional" en 1928. Sin embargo, ese trabajo era muy diferente de la versión actual. En 1929, Liang Desuo publicó "Cielo azul, sol blanco y una tierra totalmente roja", y algunos le atribuyen la autoría del Himno de la bandera nacional debido al parecido entre esa obra y la letra actual. [7]
Ver también
- Taipei Chino
- Bandera de la república de china
- Himno Nacional de la República de China
Referencias
- ↑ Ming Pao Monthly , No.289, P.87
- ^ 國旗 歌 歌詞 遭 篡改 蒙蔽 26 年?(en chino). 2009-01-05 . Consultado el 8 de enero de 2009 .[ enlace muerto ]
- ^ "Biografía de NOC - Taipei Chino" . El Comité Organizador de Beijing para los Juegos de la XXIX Olimpiada. 2008-08-25. Archivado desde el original el 10 de agosto de 2008 . Consultado el 8 de enero de 2009 .
- ^ 劉 進 枰 (2007). "1981 年 奧 會 模式 簽訂 之 始末" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 2012-03-09 . Consultado el 4 de julio de 2010 .
- ^ "Chinese Taipei gana Soft Tennis 2010" . Youku. 2010-11-15 . Consultado el 15 de noviembre de 2010 .
- ^ 臺北市 公 私立 各級 學校 升降 旗 典禮 實施 要點(en chino). 1981-02-16. Archivado desde el original el 10 de agosto de 2011 . Consultado el 8 de enero de 2009 .
- ^ a b 梁 得 所 與 中華民國 〈國旗 歌〉 的 歌詞 劉怡伶 國家 圖書館 館 刊 (PDF) (en chino). 2011-06-10 . Consultado el 7 de agosto de 2012 .
enlaces externos
- Himno Nacional de la Bandera Versión Orquestal Ministerio de Relaciones Exteriores, República de China.
- Himno Nacional de la Bandera Versión Coro Ministerio de Relaciones Exteriores, República de China.
- Himno de la bandera nacional de la República de China