Neuchâtel o Neuchatel ( UK : / ˌ n ɜ ʃ æ t ɛ l / , Estados Unidos : / - ʃ ɑ -, ˌ nj U ʃ ə -, ˌ n ʊ ʃ ɑ - / , [3] [4] [5] Francés: [nøʃɑtɛl] ( escuchar ) ), en alemán Neuenburg , es una ciudad , unamunicipio , y la capital del cantón suizo de Neuchâtel en el lago Neuchâtel .
Desde la fusión en 2021 de los municipios de Neuchâtel, Corcelles-Cormondrèche , Peseux y Valangin , [6] la ciudad tiene aproximadamente 45.000 habitantes (80.000 en el área metropolitana). [7] [8] La ciudad a veces se conoce históricamente con el nombre alemán Neuenburg ; tanto el nombre francés como el alemán significan "New Castle". Originalmente fue parte del Reino de Borgoña , luego parte del Sacro Imperio Romano Germánico y luego bajo control prusiano desde 1707 hasta 1848, con una interrupción durante las Guerras Napoleónicas. de 1802 a 1814. En 1848, Neuchâtel se convirtió en república y cantón de Suiza.
Neuchatel es un topónimo medieval derivado del francés antiguo : neu "nueva" ( francés moderno neuf ) y Chatel "castillo" (ahora castillo ) en referencia a la 10ª siglo Castillo de Neuchâtel . [a] En francés, la mayoría de los adjetivos, cuando se usan atributivamente, aparecen después de sus sustantivos; sin embargo, la posición de liderazgo del adjetivo es un fenómeno ampliamente atestiguado en el norte y este de Francia, así como en Bélgica y en la Suiza francófona ( Romandy ). Al igual que con los otros lugares llamados Neuchâtel , Neufchâtel , Neufchâteaudel norte de Francia y Bélgica, esto refleja la influencia germánica en las lenguas galorromances retenidas en la toponimia hoy. [11] [12] Esto contrasta con el Castelnaus occitano (y los Châteauneufs afrancesados ) en el sur de Francia.
De los otros tres idiomas nacionales de Suiza , el nombre alemán de la ciudad es Neuenburg [ˈNɔʏənˌbʊrɡ] ( escucha ) , que también se traduce aproximadamente como "castillo nuevo". La forma más larga Neuenburg am See ("Newcastle junto al lago ") se utiliza a veces para desambiguarlo de los numerosos otros Neuenburg , especialmente Neuenburg am Rhein . El idioma romanche utiliza el francés Neuchâtel , y ocasionalmente Neuschatel [13] y Neufchâtel ; El italiano contemporáneo también usa en gran medida el nombre francés, pero ocasionalmentese veel histórico Neocastello . [14]
Regionalmente, el nombre Romand (Arpitan) de la ciudad es Nôchâtél en el amplio Orthographe de référence B [15] y se pronuncia N'tchati [n̩.t͡ʃa.ˈti] localmente, [16] [17] N'tchatai [n̩.t͡ʃa.ˈtai] en La Sagne , [18] N'tchaté [n̩.t͡ʃa.ˈte] en Les Planchettes [18] y Nchaté [n̩.ʃa.ˈte] o Ntchaté en Les Éplatures . [18]
El nuevo nombre latino para Neuchâtel es Neocomum , derivado del griego , [19] [9] y esto da el adjetivo neocomensis que aparece en el sello de la Universidad de Neuchâtel [9] (en Universitas Neocomensis Helvetiorum ) y el adjetivo inglés Neocomian , término para una antigua etapa estratigráfica del Cretácico Inferior . [20] Otros nombres latinos vistos históricamente incluyen Novum castellum en 1011 [21] (tras la presentación del Castillo de Neuchâtel por Rudolph III de Borgoñaa su esposa Ermengarde [21] ) y Novum Castrum en 1143. [21]