Nicnevin


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Nicneven, Nicnevin o Nicnevan (del apellido gaélico escocés Neachneohain que significa "hija (s) de lo divino" y / o "hija (s) de Scathach" NicNaoimhein que significa "hija del pequeño santo"), [1] es una reina de las hadas en el folclore escocés .

Etimología

En Irlanda y Escocia, "el Feile na Marbh ", (el "festival de los muertos"), tiene lugar en Samhain (Año Nuevo Celta). Los nombres Nicneven, Satia, Bensozie, Zobiana, Abundia y Herodiana se utilizaron para identificar a la diosa bruja escocesa de Samhain. Este nombre se encontró por primera vez en Montgomerie 's Flyting ( c.1585 ), [1] y aparentemente fue tomado de una mujer en Escocia condenada a muerte por brujería antes de ser quemada en la hoguera como bruja . [2] En las fronteras, el nombre de este arquetipo era Gyre-Carling (con variantes comoGyre-Carlin , Gy-Carling y Gay-Carlin ). [3] Gyre es posiblemente un afín de la palabra nórdica geri y por lo tanto tiene el significado de "codicioso", [4] o puede ser del nórdico gýgr que significa "ogresa"; [1] Carling o carline es un escoceses y el norte de Inglés palabra que significa "vieja", que es de, o relacionados con, la nórdica palabra Kerling (del mismo significado). [5] [6]

La mujer conocida como "Niknevin" acusada de brujería en 1569 les dijo a sus interrogadores que los boticarios habían causado su arresto debido a sus poderes curativos superiores. Se decía que tenía más de 100 años. [7]

Leyenda

A veces se la consideraba la madre bruja, Hécate , o una figura de Habundia de la mitología de hadas escocesa . [8] Este disfraz es francamente diabólico. [9] Sir Walter Scott la llama:

"Una hembra gigantesca y maligna, la Hécate de esta mitología, que cabalgó sobre la tormenta y reunió a la multitud de vagabundos errantes bajo su sombría bandera. Esta bruja (en todos los aspectos el reverso del Mab o Titania del credo celta) se llamaba Nicneven en ese sistema posterior que mezcló la fe de los celtas y de los godos sobre este tema. El gran poeta escocés Dunbar ha hecho una descripción enérgica de esta Hécate cabalgando a la cabeza de brujas y buenos vecinos (a saber, hadas), hechiceras y Elfos, con indiferencia, en la víspera fantasmal de la Misa de Todos los Santos. En Italia escuchamos que las brujas se alinean bajo las órdenes de Diana (en su triple personaje de Hécate, sin duda) y Herodías, que eran las líderes conjuntas de su coro. Pero volvemos a la creencia de hadas más simple,entretenido por los celtas antes de que fueran conquistados por los sajones ".[10]

Alexander Montgomerie , en su Flyting , la describió como:

Nicnevin con sus ninfas, en número
con los encantos de Caitness y Chanrie de Ross
cuya astucia consiste en lanzar un ovillo. [11]

El mayor de los Nicnevin conservó el hábito de montar de noche con un séquito "elrich" montado en caballos inverosímiles y sobrenaturales. Otra representación satírica popular la hizo dejar Escocia después de una pelea amorosa con su vecino, para convertirse en esposa de " Mahomyte " y reina de los " Jowis ". Era enemiga del pueblo cristiano y " levit vpoun Christiane menis flesche"; aún así, su ausencia hizo que los perros dejaran de ladrar y las gallinas dejaran de poner. [12] Pero en Fife , el Gyre-Carling se asoció con hilar y tejer , como Habetrot; allí se creía que era desafortunado dejar una pieza de tejido sin terminar en el Año Nuevo, para que no se la robaran los Gyre-Carling. [13]

Ver también

  • Duende
  • Hada
  • Reina de Elphame
  • Caza salvaje

Referencias

  1. ^ a b c "nic" que significa "hija" y "naoimhein" que significa "pequeño santo" (> el nombre propio Niven ) http://www.dsl.ac.uk/
  2. ^ Suplemento del diccionario etimológico de la lengua escocesa: volumen dos por John Jamieson , impreso en la University Press para W. & C. Tait, 1825,. 156
  3. ^ Un glosario de palabras del norte del país, con su etimología y afinidad con otros idiomas: y avisos ocasionales de costumbres locales y supersticiones populares por John Trotter Brockett, William Edward Brockett, E. Charnley, 1846, página 203
  4. ^ Un diccionario etimológico de la lengua escocesa: ilustrando las palabras en sus diferentes significados con ejemplos de escritores antiguos y modernos, volumen uno por John Jamieson, impreso en la University Press para W. Creech, 1808, p. 374
  5. ^ Un diccionario del dialecto del noreste de Bill Griffiths, Northumbria University Press, 2005, ISBN  1-904794-16-5 , ISBN 978-1-904794-16-5 , página. 28 
  6. ^ Palabras de préstamos escandinavos en inglés medio, parte 1 por Erik Bjorkman, BiblioBazaar, LLC, 2008, ISBN 0-559-15368-6 , ISBN 978-0-559-15368-6 , página 142  
  7. ^ HMC Eglinton (Londres, 1885), p. 43.
  8. ^ Joseph Mallord William Turner , ed., Las obras poéticas de Sir Walter Scott (Robert Cadell, 1833), v. 2 págs. 279-280 .
  9. ^ Katharine Briggs , Diccionario de hadas (Penguin, 1977; ISBN 0-14-004753-0 ), p. 310 
  10. ^ Sir Walter Scott , Cartas sobre demonología y brujería (1831), cap. 4
  11. James Miller, St. Baldred of the Bass: una leyenda picta. El asedio de Berwick: una tragedia: con otros poemas y baladas fundados en las tradiciones locales de East Lothian y Berwickshire (Oliver & Boyd, 1824), p. 267
  12. ^ David Laing, William Carew Hazlitt, Poesía popular temprana de Escocia y la frontera norte (Reeves y Turner, 1895), p. 18
  13. ^ Briggs, arriba, p. 213
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Nicnevin&oldid=983997626 "