Olivia Mary Manning CBE (2 de marzo de 1908 - 23 de julio de 1980) fue una novelista, poeta, escritora y crítica británica. Su ficción y no ficción, que con frecuencia detallan viajes y odiseas personales, se desarrollaron principalmente en el Reino Unido, Europa y Oriente Medio. A menudo escribía desde su experiencia personal, aunque sus libros también demuestran fortalezas en la escritura imaginativa. Sus libros son ampliamente admirados por su ojo artístico y vívidas descripciones de lugares.
Olivia Manning CBE | |
---|---|
Nació | Olivia Mary Manning 2 de marzo de 1908 Portsmouth , Hampshire , Inglaterra |
Fallecido | 23 de julio de 1980 Ryde , Isla de Wight , Inglaterra | (72 años)
Lugar de descanso | Billingham Manor , Chillerton , Isla de Wight, Inglaterra |
Ocupación | Novelista y poeta |
Asignaturas | Guerra, colonialismo, imperialismo, desplazamiento, alienación, feminismo |
Obras destacadas | Fortunas de guerra |
Años activos | 1929-1980 |
Cónyuge |
La juventud de Manning se dividió entre Portsmouth e Irlanda , lo que le dio lo que ella describió como "el habitual sentido angloirlandés de no pertenecer a ninguna parte". Asistió a la escuela de arte y se mudó a Londres, donde se publicó su primera novela seria, The Wind Changes, en 1937. En agosto de 1939 se casó con RD Smith ("Reggie"), un conferencista del British Council destinado en Bucarest , Rumania, y posteriormente vivió en Grecia, Egipto y la Palestina del Mandato Británico cuando los nazis invadieron Europa del Este. Sus experiencias formaron la base de su trabajo más conocido, las seis novelas que componen The Balkan Trilogy y The Levant Trilogy , conocidas colectivamente como Fortunes of War . Los críticos juzgaron que su producción general era de calidad desigual, pero esta serie, publicada entre 1960 y 1980, fue descrita por Anthony Burgess como "el mejor registro de ficción de la guerra producido por un escritor británico". [1]
Manning regresó a Londres después de la guerra y vivió allí hasta su muerte en 1980; escribió poesía, cuentos, novelas, no ficción, críticas y drama para la British Broadcasting Corporation . Tanto Manning como su esposo tenían aventuras, pero nunca contemplaron el divorcio. Sus relaciones con escritores como Stevie Smith e Iris Murdoch fueron difíciles, ya que un inseguro Manning envidiaba su mayor éxito. Su constante queja sobre todo tipo de temas se refleja en su apodo, "Olivia Gimiendo", pero Smith nunca vaciló en su papel de principal partidario y animador de su esposa, confiado en que su talento finalmente sería reconocido. Como había temido, la verdadera fama solo llegó después de su muerte en 1980, cuando se televisó una adaptación de Fortunes of War en 1987.
Los libros de Manning han recibido una atención crítica limitada; como durante su vida, las opiniones están divididas, particularmente sobre su caracterización y representación de otras culturas. Sus obras tienden a minimizar las cuestiones de género y no se clasifican fácilmente como literatura feminista. Sin embargo, estudios recientes han resaltado la importancia de Manning como escritora de ficción bélica y del Imperio Británico en declive. Sus obras son críticas con la guerra y el racismo, el colonialismo y el imperialismo ; examinan temas de desplazamiento y alienación física y emocional.
Primeros años
Olivia Manning nació en North End , Portsmouth el 2 de marzo de 1908. [2] [3] Su padre, Oliver Manning, era un oficial naval que pasó de aprendiz naval a teniente comandante a pesar de la falta de educación formal. A la edad de 45 años, mientras visitaba el puerto de Belfast , conoció a Olivia Morrow, la hija de un tabernero catorce años menor que él; se casaron menos de un mes después, en diciembre de 1904, en la iglesia presbiteriana de su ciudad natal de Bangor, en el condado de Down . [4]
Manning adoraba a su padre mujeriego que entretenía a otros cantando Gilbert y Sullivan y recitando poesía que había memorizado durante largos viajes por mar. [5] En contraste, su madre era mandona y dominante, con una "mente tan rígida como el hierro", [6] y había constantes disputas matrimoniales. [3] [7] La relación inicialmente cálida entre madre e hija se volvió tensa después del nacimiento del hermano de Manning, Oliver, en 1913; delicado y frecuentemente enfermo, era el centro de atención de su madre, para gran disgusto de Manning, quien hizo varios intentos infantiles de hacerle daño. [8] Esta infancia infeliz e insegura dejó una huella duradera en su trabajo y personalidad. [3] [9]
Manning fue educada en forma privada en una pequeña escuela para mujeres antes de mudarse al norte de Irlanda en 1916, el primero de varios períodos prolongados que pasó allí mientras su padre estaba en el mar. En Bangor asistió a la Bangor Presbyterian School, y en la Portsmouth Lyndon House School y luego en la Portsmouth Grammar School , desarrollando, como recordaba, "el habitual sentido anglo-irlandés de no pertenecer a ninguna parte". [3] [10] Sus compañeros de escuela la describieron como tímida y propensa a las rabietas; su tendencia a contar cuentos exagerados sobre su familia llevó al ostracismo de sus compañeros. [11] Con el apoyo de su padre, Manning leyó y escribió extensamente, prefiriendo novelas, especialmente las de H. Rider Haggard . Su madre desanimó tales actividades y confiscó el material que consideró inadecuado; cuando encontró a su hija leyendo el Suplemento Literario del Times , la reprendió diciendo que "a los jóvenes no les gustan las mujeres que leen periódicos así", y que Manning debería centrarse en habilidades laborales comercializables, como mecanografía. [12]
De hecho, cuando las circunstancias económicas obligaron a Manning a dejar la escuela a los dieciséis años, trabajó como mecanógrafa y pasó algún tiempo como estudiante en un salón de belleza. Artista talentosa, tomó clases nocturnas en la Escuela Municipal de Arte de Portsmouth , donde un compañero de estudios la describió como intelectual y distante. [3] [13] En mayo de 1928, hizo que se seleccionara una pintura para una exposición en Southsea , y posteriormente se le ofreció una muestra individual de sus obras. Manning parecía estar preparada para una carrera como artista, pero mientras tanto había continuado su interés por la literatura y, a la edad de veinte años, decidió ser escritora. [14] Su ojo de artista es evidente en sus posteriores intensas descripciones de paisajes. [3]
Carrera temprana
Los primeros trabajos publicados de Manning fueron tres novelas de detectives serializadas, Rose of Rubies , Here is Murder y The Black Scarab, que apareció en el Portsmouth News a partir de 1929 bajo el seudónimo de Jacob Morrow. Manning no reconoció estos libros hasta la década de 1960; sus fechas de publicación podrían haber revelado su edad, un secreto que mantuvo incluso a su marido. Entre 1929 y 1935 escribió alrededor de 20 cuentos, incluida una historia de fantasmas que fue el primer trabajo que se publicó con su propio nombre, aunque con iniciales para ocultar su género. [15] Manning también escribió dos novelas literarias, ninguna de las cuales fue aceptada para su publicación. Su segundo manuscrito impresionó lo suficiente a Edward Garnett , un editor literario de Jonathan Cape , que le pidió a su asistente Hamish Miles que le escribiera una nota de aliento. Miles, un consejero literario y traductor respetado y bien conectado de unos treinta y tantos años, invitó a Manning a visitarla si alguna vez estaba en Londres. [16] [17] Manning, sintiéndose sofocada en Portsmouth, ya había hecho esfuerzos para mudarse a la capital, pero su encuentro con Miles la hizo más decidida. Logró obtener un trabajo de mecanografía en los grandes almacenes Peter Jones y, a pesar de la oposición de su madre, se mudó a un descuidado sillón en Chelsea . [3] [18]
A falta de comida y dinero, Manning pasaba muchas horas escribiendo después del trabajo. [3] [19] Miles tomó a Manning bajo su protección, deslumbrándola con cenas, conversaciones literarias y chismes, y brindándole un apoyo poco habitual. Un hombre casado con dos hijos, le dijo a Manning que su esposa era inválida y que ya no podía tolerar el sexo; pronto se convirtieron en amantes. Manning recordó más tarde que "el sexo para ambos era el encanto motivador de la vida". [20]
Un caso de identidad equivocada que involucró a un artista con un nombre similar llevó a Manning a un trabajo mejor remunerado como antigüedades de muebles, en el que trabajó durante más de dos años, todavía escribiendo en su tiempo libre. Ella recordó esto como "una de las temporadas más felices" de su vida. [21] Con el apoyo de Miles, completó una novela, The Wind Changes , y la vio publicada por Jonathan Cape en abril de 1937. [19] [22] La novela, ambientada en Dublín en junio de 1921 durante la Guerra de Independencia de Irlanda , giraba en torno a en torno a una mujer dividida entre un patriota irlandés y un escritor inglés con simpatías pro republicanas. Fue bien recibida, y un crítico comentó que "la novela muestra una promesa inusual". [3] [23] [24] Poco después, Miles se enteró de que tenía un tumor cerebral inoperable y desapareció de la vida de Manning. Dado que el asunto se había mantenido en secreto, tuvo dificultades para obtener información sobre él y no podía permitirse visitarlo en el hospital de Edimburgo donde agonizaba. Perdió su trabajo en Peter Jones, se trasladó a un trabajo bien remunerado en la Sociedad Medici , pero fue despedida cuando rechazó la orden de su jefe de dejar de escribir novelas por la noche para conservar su energía para el trabajo diario. [25] Manning obtuvo otro trabajo evaluando nuevas novelas por su potencial como películas para Metro-Goldwyn-Mayer , pero cuando había ahorrado suficiente dinero para un viaje a Edimburgo, Miles estaba demasiado enfermo para verla. Murió en diciembre de 1937. [17] [26]
Miles normalmente no se presentaba a sus amigos literarios, [27] pero antes de su muerte, las circunstancias lo habían obligado a presentar a Manning al poeta Stevie Smith . Los dos desarrollaron una relación inmediata [19] [24] y disfrutaron explorando las calles secundarias de Londres, con salidas regulares a museos, cines y visitas a la casa de Palmers Green que Smith compartía con una tía excéntrica. [28] [29] [30] Según un amigo en común, Manning encontró en la casa de Smith "una atmósfera de seguridad y comodidad que debe haber hecho que su habitación en Oakley Street pareciera aún más fría y gastada". [29] El novelista y crítico Walter Allen conoció a Manning en 1937 y observó que ella tenía un ingenio "devastador" y era una mujer joven tan formidable como cualquier otra en Londres ". Manning y Smith, agregó, eran un par de snobs maliciosos. [30]
Matrimonio y Rumania
En julio de 1939, Walter Allen presentó a Manning al encantador marxista R. D. "Reggie" Smith . [30] [31] [32] Smith era un hombre corpulento y enérgico, poseído por un deseo constante por la compañía de los demás. [33] Hijo de un fabricante de herramientas de Manchester, había estudiado en la Universidad de Birmingham , donde fue entrenado por el poeta de izquierda Louis MacNeice y fundó la Sociedad Socialista de Birmingham. [34] Según la organización de inteligencia británica MI5 , Smith había sido reclutado como espía comunista por Anthony Blunt en una visita a la Universidad de Cambridge en 1938. [35]
Cuando conoció a Manning, Smith estaba de licencia de su puesto en el British Council como conferenciante en Rumania. Se había preparado diligentemente para la introducción a Manning leyendo sus obras, y sintió que su libro The Wind Changes mostraba "signos de genialidad". Describió a Manning como un jolie laide , que poseía un cabello, manos, ojos y piel hermosos a pesar de una nariz demasiado larga, y se enamoró a primera vista. Cuando le pidió prestada una media corona en su primer encuentro y se la devolvió al día siguiente, supo que se casarían. [32] [36] Manning estaba menos seguro de la relación, pero Smith se mudó rápidamente a su apartamento y le propuso matrimonio en la cama unas semanas más tarde. Se casaron en la Oficina de Registro de Marylebone el 18 de agosto de 1939, con Stevie Smith y Louis MacNeice como testigos. [36] El novio, poco convencional pero fiel a la forma, no presentó un anillo para la ceremonia. [36] [37] Unos días después de la boda, la pareja recibió la noticia de que Smith había sido llamado a Bucarest . Se fueron en cuestión de horas; Más tarde, Manning le escribió a Stevie Smith desde Rumania pidiéndole que averiguara qué había sucedido en su apartamento y que se ocupara de sus libros mientras ella estaba fuera. [37] La pareja viajó en tren a Bucarest, llegando el 3 de septiembre de 1939, el día en que Gran Bretaña declaró la guerra a Alemania. [38] Entre las dos guerras mundiales, Rumanía había mirado a Francia para garantizar su seguridad contra las aspiraciones territoriales alemanas. El impacto del Acuerdo de Munich (1938), el Pacto de no agresión germano-soviético (1939) y la Caída de Francia (1940) aumentaron la influencia y el control alemán sobre el país, e incluyeron demandas para que Rumania ceda territorio y recursos. [39] [40] El tiempo de la pareja en Bucarest coincidió con el surgimiento del poder fascista y totalitario dentro de Rumanía ostensiblemente neutral, mientras que la guerra amenazaba desde fuera, conduciendo a miles de refugiados dentro de sus fronteras. [3] [41] [42]
Los Smith inicialmente alquilaron un piso, pero luego se mudaron con el diplomático Adam Watson , que trabajaba con la Legación británica. [43] Quienes conocieron a Manning en ese momento la describieron como una chica tímida y provinciana que tenía poca experiencia con otras culturas. Estaba deslumbrada y consternada por Rumanía. La sociedad del café , con su ingenio y chismes, la atraía, pero el campesinado y los mendigos agresivos, a menudo mutilados, la repelían. [44] [45] Sus experiencias rumanas fueron capturadas en los dos primeros volúmenes de La trilogía balcánica ( La gran fortuna y La ciudad estropeada ), considerado uno de los tratamientos literarios más importantes de Rumanía durante la guerra. En sus novelas, Manning describió a Bucarest como al margen de la civilización europea, "una capital extraña, medio oriental" que era "primitiva, plagada de insectos y brutal", cuyos ciudadanos eran campesinos, independientemente de su riqueza o estatus. [45] [46]
Manning pasó sus días escribiendo; su proyecto principal era un libro sobre Henry Morton Stanley y su búsqueda de Emin Pasha , [47] pero también mantuvo una correspondencia íntima con Stevie Smith, que estaba llena de chismes e intrigas de Bloomsbury. [29] [37] Asumió una peligrosa misión periodística para entrevistar al ex primer ministro rumano Iuliu Maniu en Cluj , Transilvania , en ese momento llena de tropas alemanas, [48] y pronto será transferida por Rumania a Hungría como parte del Segundo Premio de Viena de agosto de 1940, impuesto por alemanes e italianos. [39] [49] Como muchas de sus experiencias, la entrevista debía incorporarse en un trabajo futuro; otros incluyeron su bautismo improvisado de Smith con té frío porque temía ser separada de él después de la muerte, y la producción de Smith de una obra de Shakespeare , en la que se le prometió un papel principal que se le dio a otro. [50]
Smith fue implacablemente gregario y, a lo largo de su vida, su calidez, ingenio y amabilidad le valieron muchos amigos y compañeros de bebida. Por el contrario, Manning se mostró reticente e incómodo en los entornos sociales y permaneció en un segundo plano. [33] [34] [51] Ella actuó, en sus propias palabras, como una "seguidora del campamento", siguiendo a Smith mientras él iba de bar en bar, a menudo eligiendo ir a casa temprano y solo. Si bien Manning permaneció fiel a Smith durante la guerra, su amigo Ivor Porter iba a informar que Smith tenía numerosas aventuras. [52]
La guerra que se acercaba y el ascenso del fascismo y la Guardia de Hierro en Rumania desconcertaron y asustaron a Manning. [42] La abdicación del rey Carol y el avance de los alemanes en septiembre de 1940 aumentaron sus temores, y le preguntó repetidamente a Smith: "¿Pero adónde irán los judíos?" Justo antes de que las tropas alemanas entraran en Rumanía el 7 de octubre por invitación del nuevo dictador Ion Antonescu , Manning voló a Grecia, seguido una semana más tarde por Smith. [53]
Grecia y Egipto
Manning estuvo sujeta a ansiedades rayanas en la paranoia a lo largo de su vida. [51] Tenía buenas razones para estar preocupada por Smith, quien viajó desde Rumania a Grecia en la aerolínea alemana Lufthansa ; los aviones de Lufthansa a veces se desvían a países del Eje . Llegó sano y salvo, trayendo una mochila, una maleta llena de libros, pero sin ropa adecuada para el trabajo. Smith relanzó su agitada vida social, pero su esposa interactuó poco con la comunidad de expatriados, centrándose en cambio en su escritura. Sin embargo, este fue un momento feliz para Manning; "Rumanía está en el extranjero", dijo Manning, "pero Grecia está en casa". Manning tenía sus admiradores, incluido Terence Spencer, un conferencista del British Council que actuó como su compañero mientras Smith estaba ocupado con otras actividades; más tarde apareció como el personaje de Charles Warden en Friends and Heroes , el tercer libro de The Balkan Trilogy . Poco después de su llegada, Grecia entró en guerra contra el Eje. [54]
A pesar de los primeros éxitos contra las fuerzas invasoras italianas, en abril de 1941 el país estaba en riesgo de ser invadido por los alemanes; en un poema posterior, Manning recordó el "horror y el terror de la derrota" de un pueblo al que había llegado a amar. [55] [56] El British Council aconsejó a su personal que evacuara, y el 18 de abril, Manning y Smith partieron del Pireo hacia Egipto en el Erebus , el último barco civil que salió de Grecia. [57] [58] [59]
Durante los tres peligrosos días del viaje a Alejandría, los pasajeros subsistieron a base de naranjas y vino. A bordo de los Smith estaban el novelista Robert Liddell , el poeta galés Harold Edwards y sus esposas; los Smith compartían una pequeña cabaña con los Edward. La Sra. Edwards había traído consigo una caja de sombreros llena de costosos sombreros parisinos, que Manning seguía colocando en el pasillo fuera de la cabaña, y desde donde la Sra. Edwards la devolvía. Los dos no estaban hablando al final del viaje, pero Manning tuvo la última palabra: cuando la Sra. Edwards más tarde abrió su sombrerera, descubrió que Manning había aplastado los sombreros con un orinal. [60] [61]
Al llegar a Alejandría, los refugiados devoraron con gratitud la comida proporcionada por el ejército británico, pero se enteraron de que la esvástica ahora volaba sobre la Acrópolis. [62] Las primeras impresiones de Manning sobre Egipto fueron de miseria e irrealidad: "Durante semanas vivimos en un estado de retroceso". [63] Desde Alejandría fueron en tren a El Cairo , donde reanudaron el contacto con Adam Watson, que ahora era segundo secretario de la embajada británica. Los invitó a quedarse en su piso de Garden City que daba a la embajada. [33] [64]
Aunque nominalmente era un país independiente, Egipto había estado efectivamente bajo control británico desde finales del siglo XIX. Con el estallido de la guerra, y según los términos del tratado anglo-egipcio de 1936 , el país estaba prácticamente ocupado por los británicos. [65] En esta etapa de la guerra, los alemanes avanzaban aparentemente imparablemente a través del desierto hacia Egipto, y El Cairo estaba plagado de rumores y alarmas. Manning estaba nervioso y temeroso. [66] Estaba constantemente ansiosa por la enfermedad y, de hecho, con frecuencia se encontraba mal. Preocupada, Smith sugirió que sería mejor si ella regresara a Inglaterra, pero ella replicó: "Dondequiera que vayamos, iremos juntos. Si regresamos a casa, nos iremos los dos. No permitiré que la guerra nos separe. Fin de la historia". " [67] Su padre la había hecho una firme creyente en el Imperio Británico y los beneficios que había traído al mundo, y Manning era un británico patriota, confiado en el éxito final de los Aliados. En Egipto, se enfrentó al hecho de que la ocupación británica nunca había sido popular. [68] Smith descubrió rápidamente la Unión Anglo-Egipcia en Zamalek , donde bebía y hablaba de política y poesía. Como de costumbre, era muy querido y, según Lawrence Durrell, a menudo tenía una serie de amigos de mala reputación con él. [69] Manning era mucho menos popular. Durrell la describió como un "cóndor de nariz ganchuda", cuya actitud crítica no fue apreciada por muchos que la conocían. [69] [70]
Manning estaba indignada de que el British Council no encontrara trabajo de inmediato para Smith, a quien consideraba uno de sus maestros más brillantes. Ella se vengó escribiendo versos difamatorios sobre el representante del consejo, CFA Dundas , más tarde inmortalizado como el ineficaz Colin Gracey en Fortunes of War . [71] [72] Los personajes de Manning a menudo se basaban en personas reales, aunque ella nunca dibujó precisamente de la vida. [73] Su retrato burlón del profesor Lord Pinkrose, profesor del British Council, se basaba libremente en Lord Dunsany , enviado a ocupar la cátedra Byron de inglés en la Universidad de Atenas en 1940. [74] [75] También le molestaba que Amy Smart, esposa de Walter Smart y mecenas frecuente de artistas, poetas y escritores en El Cairo, les prestó tan poca atención a ella ya Smith; [69] [76] más tarde se vengó de manera similar. [77]
En octubre de 1941, a Smith se le ofreció un puesto como profesor en la Universidad de Farouk en Alejandría. La pareja se mudó de El Cairo para compartir piso con el profesor Robert Liddell. Los alemanes bombardearon la ciudad con regularidad, y las redadas aterrorizaron a Manning, quien irritó a Smith y Liddell al insistir en que los tres descendieran al refugio antiaéreo cada vez que las sirenas sonaran. [68] [78] Casi inmediatamente después de su llegada a Alejandría, llegó la devastadora noticia de la muerte de su hermano Oliver en un accidente de avión. [69] [79] El trastorno emocional que esto le causó le impidió escribir novelas durante varios años. [3]
Los ataques aéreos se volvieron intolerables para Manning, y pronto regresó a El Cairo, donde a fines de 1941 se convirtió en agregado de prensa en la Legación de los Estados Unidos . [80] [81] En su tiempo libre, trabajó en Invitados en el matrimonio , un prototipo inédito de The Balkan Trilogy , así como cuentos y poesía, [80] algunos de los cuales envió a Stevie Smith con la esperanza de conseguir que se publiquen. [37] [80] [82] A lo largo de los años, Stevie se había preocupado por la deserción de Manning de su amistad para casarse con Reggie Smith, [28] y en esa época los celos de Stevie tomaron una forma abierta; en 1942 escribió un poema titulado "Asesinato", en el que un hombre se para junto a una tumba y admite: "Mi mano llevó a Reggie Smith a este lecho estrecho - / Bueno, que le vaya bien el alma, no temas yo a los muertos". [83] En reimpresiones posteriores, el nombre "Reggie Smith" fue reemplazado por "Filmer Smith", ocultando la alusión, pero Manning se enteró y se enfureció. [28] [83]
Durante su tiempo en Egipto, Manning se convirtió en colaboradora de dos revistas literarias de Oriente Medio, "Desert Poets" y "Personal Landscapes" , fundadas por Bernard Spencer , Lawrence Durrell y Robin Fedden . [84] [85] Este último buscó explorar los "paisajes personales" de los escritores que experimentaron el exilio durante la guerra. Los fundadores, como Manning, mantuvieron un fuerte vínculo con Grecia en lugar de un compromiso artístico e intelectual con Egipto. Al recordar la salida de Grecia, Manning escribió "Nos enfrentamos al mar / Sabiendo que hasta el día de nuestro regreso seríamos / Exiliados de un país que no es el nuestro". [86] [87] Durante su tiempo en Egipto y Palestina, Manning y su esposo mantuvieron estrechos vínculos con escritores griegos refugiados, incluida la traducción y edición de la obra de George Seferis y Elie Papadimitriou . [87] Manning describió sus impresiones de la escena poética de El Cairo en "Poets in Exile" en la revista Horizon de Cyril Connolly . Ella defendió a los escritores de la afirmación de un crítico de Londres de que estaban "fuera de contacto", sugiriendo que su trabajo se vio reforzado por su acceso a otras culturas, idiomas y escritores. [87] [88] Su reseña fue muy criticada por los que aparecieron, incluido Durrell, que se opuso a que la poesía de Spencer fuera alabada a su costa. [88] [89]
En 1942, Smith fue nombrado Contralor de Programación en Inglés y Árabe en el Servicio de Radiodifusión Palestina en Jerusalén ; el trabajo iba a comenzar más tarde, pero a principios de julio, con las tropas alemanas avanzando rápidamente sobre Egipto, persuadió a Manning de que fuera a Jerusalén para "preparar el camino". [90] [91]
Palestina
La pareja pasaría tres años en Jerusalén. A su llegada, Manning se acercó al Jerusalem Post en busca de trabajo y pronto fue nombrado revisor. [91] [92] Entre 1943 y 1944 se desempeñó como asistente de prensa en la oficina de Información Pública de Jerusalén, y luego se trasladó al mismo puesto en la oficina del British Council en Jerusalén. [3] Manning continuó trabajando en su libro sobre Stanley y Emin Pasha, y se aprovechó de los conductores del ejército que estaban dispuestos a llevar a los civiles en ascensor; visitó Palestina, Petra y Damasco , reuniendo material para trabajos futuros. [93]
En 1944, Manning quedó embarazada; la pareja estaba encantada y Manning se relajó, volviéndose menos crítico con los demás, incluida su propia madre, con quien había tenido una relación difícil durante mucho tiempo. De manera inusual, descansaba, caminaba, pintaba e incluso tejía. En el séptimo mes, el bebé murió en el útero y, como era la práctica en ese momento, Manning se vio obligada a esperar dos meses difíciles para dar a luz a su hijo muerto. "Soy como un cementerio ambulante", repitió con pesar durante este período. [32] [94] Apesadumbrado, Manning se volvió paranoico, temiendo constantemente que Smith fuera asesinado. Smith decidió que estaba sufriendo un ataque de nervios y en octubre de 1944 la acompañó a Chipre durante un mes de vacaciones. Al regresar a Jerusalén, todavía estaba lejos de estar bien, y el poeta Louis Lawler notó el descontento de esta "mujer extraña y difícil", y el comportamiento "maravillosamente paciente" de Smith, a pesar de que Manning llamó a su esposo por su apellido durante todo el período. [95] Manning nunca se recuperó por completo de su pérdida y rara vez hablaba o escribía sobre ella. No pudo tener más hijos y en el futuro dirigió sus sentimientos maternos hacia los animales, especialmente los gatos. [32] [94]
Durante su estadía en el Medio Oriente, Manning había contraído disentería amebiana , lo que la llevó a varios ingresos en hospitales en El Cairo y Palestina. Cuando terminó la guerra en Europa en mayo de 1945, su estado de salud llevó a la pareja a decidir que Manning debería regresar a Gran Bretaña antes que Smith. Viajaron juntos a Suez , donde ella navegó rumbo a casa sola. [96]
Inglaterra de la posguerra
Después de una breve estadía con sus padres, que aún estaban en duelo, en Portsmouth fuertemente bombardeado, Manning se mudó a un apartamento en Londres . Smith llegó a mediados de 1945 y encontró un trabajo en el Departamento de Funciones de la British Broadcasting Corporation (BBC). [97] Fue identificado como un espía comunista por el MI5 en 1947 y puesto bajo vigilancia. Según su expediente, Smith había estado trabajando para aumentar la influencia soviética en Rumania y el Medio Oriente durante la guerra. [35] Manning no compartía las creencias políticas de su esposo, pero era muy consciente de que su teléfono estaba siendo intervenido y temía que su abierto apoyo al comunismo lo llevara a ser despedido de la BBC. [35] [98] Smith pronto fue transferido de Features al departamento de Drama, menos políticamente sensible. La vigilancia se detuvo cuando renunció al Partido Comunista después de la invasión rusa de Hungría en 1956. [34] [35]
Manning también trabajó para la BBC; escribió guiones para incluir adaptaciones de novelas de George Eliot , Arnold Bennett y Ada Leverson . [99] Completó su libro sobre Stanley y Emin Pasha, titulado The Remarkable Expedition en el Reino Unido y The Reluctant Rescue en los EE. UU., Que fue publicado en 1947, [100] y posteriormente reeditado en 1985. [101] El libro recibió generalmente buenas críticas, pero sigue siendo comparativamente desconocido. [102] En 1948, Heinemann publicó su libro de cuentos, Growing Up , con el título de la historia como un relato ficticio de su aventura con Hamish Miles. [103] Manning permanecería con el editor hasta 1974. [104]
Después de vivir en una serie de pisos alquilados, en 1951 la pareja se mudó a una casa en St. John's Wood , donde subarrendaron habitaciones a inquilinos como los actores Julian Mitchell y Tony Richardson . [105] Impulsada por un montón de gin-tonic para cubrir su timidez, Manning podría ser una participante ingeniosa en la escena literaria de Londres; [106] [107] ya que en la infancia se le dio a hacer inventos jactanciosos, como reclamar una relación familiar con Marie Belloc Lowndes y que había recibido una propuesta de matrimonio de Anthony Burgess la mañana después de la muerte de su esposa. [106] Sus inseguridades también se mostraban de otras maneras: estaba muy ansiosa por las finanzas y siempre alerta sobre las formas de ganar y ahorrar dinero. [3] [108] Después de la guerra, tanto ella como Smith fueron infieles. En las fiestas, Smith preguntaba regularmente a otras mujeres si estaban interesadas en encuentros extramatrimoniales, mientras que Manning afirmaba haber tenido aventuras tanto con William Gerhardie como con Henry Green , y en una búsqueda no correspondida de su inquilino, Tony Richardson. [109] Jerry Slattery, su médico, se convirtió en su amante desde hace mucho tiempo; su aventura fue un shock para Smith, quien sintió que debió haber decepcionado a su esposa. Después de un comienzo difícil, Smith se adaptó y pronto se convirtió en un amigo cercano de Slattery. El adulterio de Manning de alguna manera facilitó que Smith justificara sus propios asuntos frecuentes, incluida su relación de larga data con Diana Robson, quien se convertiría en su segunda esposa. Manning nunca prestó demasiada atención a sus infidelidades, por lo general respondiendo, "ya sabes cómo es Reggie". [110] Los dos nunca contemplaron el divorcio, creyendo que el matrimonio era un compromiso de por vida. [3] [111]
La primera novela de posguerra de Manning , Artist Among the Missing , un relato evocador de la vida en el Medio Oriente, se publicó en 1949 y recibió críticas mixtas. [3] [112] Trabajó en un libro de viajes irlandés, The Dreaming Shore , que se basó en su educación angloirlandesa, pero resultó ser "una piedra de molino" ya que requirió múltiples y costosos viajes a Irlanda. El libro se destacó por su opinión de que Irlanda algún día estaría unida. [113] Manning continuó la serie de publicaciones con School for Love , publicada en 1951. La novela trataba de un niño que crecía en Palestina durante la Segunda Guerra Mundial. Con su publicación, Smith, en quien Manning confiaba en gran medida para su juicio literario, ayuda y apoyo, se jactó de que "Mi Olivia es lo que podría llamarse un autor establecido". [114] La novela fue bien recibida en general, pero se enfrentó a la posibilidad de una demanda por difamación de Clarissa Graves , hermana de Robert, en quien la señorita Bohun, uno de los personajes de la novela, puede haberse basado. [115]
Manning complementó la escritura de su libro revisando para The Spectator , The Sunday Times , The Observer , Punch y otros, además de hacer contribuciones ocasionales al Palestine Post . [116] Su cuarta novela, Un rostro diferente , se publicó en 1953. Ambientada en una ciudad monótona basada en la ciudad natal de Manning, Portsmouth, narraba los intentos del personaje principal de abandonar su lugar de nacimiento. El libro no estaba bien revisado y, como solía ser el caso, Manning se sintió menospreciada, sintiendo que no recibió las críticas que se merecía. [117] [118] Las dudas neuróticas sobre sí misma y el perfeccionismo la hacían difícil y fácilmente ofendida, [119] y era muy consciente de que los escritores más jóvenes la superaban. [120] Una autora así fue Iris Murdoch , con quien Manning compartía un interés por los platillos voladores y una amistad incómoda que estaba teñida de celos por el mayor éxito del joven Murdoch. [121] Manning sabía que era rencorosa, pero no podía evitarlo, [122] criticaba con frecuencia a los amigos escritores con otros. [123] Constantemente elogiaba y admiraba a Ivy Compton-Burnett, a quien le habían presentado en 1945, y cuya amistad valoraba mucho. [124] Se quejó de su editor Heinemann y de la falta de reconocimiento de sus compañeros: Anthony Powell la llamó "la peor quejica del mundo", y el editor recordó que ella "nunca fue una autora fácil de manejar". [125] Un amigo le puso el sobrenombre de "Olivia Moaning", que fue adoptado por otros, para gran disgusto de Manning. [126]
En 1955, Manning publicó Las palomas de Venus , que se basó en sus experiencias en Londres en la década de 1930; las dos amigas, Ellie Parsons y Nancy Claypole, tenían similitudes con Manning y Stevie Smith. [19] [127] [128] En el libro, una Ellie aislada busca escapar de una madre embrutecedora. [129] Las revisiones fueron en general favorables, pero Manning no quedó satisfecho. Quizás molesta por su descripción en la novela, Stevie Smith escribió lo que Manning describió como una "crítica perversa"; los dos grandes amigos apenas hablaron a partir de entonces, a pesar de los esfuerzos de Smith por acercarse. Finalmente, Manning la perdonó a regañadientes: al enterarse de la última enfermedad de Smith, comentó: "Bueno, si está realmente enferma, tendremos que dejar lo pasado". [120] [128] [130]
Se dedicó mucho tiempo y atención a los animales, especialmente a los gatos siameses, a los que Manning tenía especial cariño. Estaba muy preocupada por la salud y la comodidad de sus mascotas, llevándolas a visitar a sus amigos, junto con bolsas de agua caliente para ellos en caso de que bajara la temperatura. Con frecuencia despedía a los veterinarios, diciéndole a uno "No te pago para que me digas que no hay nada malo con mi animal", y probando a veces a los curanderos animales. [131] También fue una partidaria comprometida de las organizaciones que luchan contra la crueldad animal. Su amor e interés por los gatos quedó ilustrado en su libro Extraordinary Cats , publicado en 1967. [132]
En diciembre de 1956, Manning publicó My Husband Cartwright , una serie de doce bocetos sobre Smith que había aparecido originalmente en Punch . No se revisó ampliamente y, como de costumbre, Manning se sintió frustrado y molesto. El libro iba a ser un precursor de su retrato de su marido en Fortunes of War , que detalla episodios cómicos que destacaron el carácter de Smith, incluida su naturaleza sociable y su interés por los problemas sociales: "Mi marido Cartwright es un amante de sus semejantes. Amantes de sus semejantes puede ser enloquecedor ... Mientras daba una conferencia en el extranjero, de repente concibió un resentimiento por las 'vistas', especialmente las vistas 'inútiles', como ruinas o tumbas. Se podría suponer que si no fuera por distracciones como Tiberíades, el Valle de los Reyes o de la Villa de Adriano, los turistas en el extranjero se ocuparían únicamente de aliviar la pobreza ". [133]
La trilogía balcánica y otras obras
Entre 1956 y 1964, el proyecto principal de Manning fue The Balkan Trilogy , una secuencia de tres novelas basadas en sus experiencias durante la Segunda Guerra Mundial; como de costumbre, Smith la apoyó y la animó. [134] Los libros describen el matrimonio de Harriet y Guy Pringle mientras viven y trabajan en Rumania y Grecia, terminando con su escape a Alejandría en 1941, justo antes que los alemanes. Guy, un hombre admirable e insatisfactorio a la vez, y Harriet, una mujer alternativamente orgullosa e impaciente, pasan de la pasión temprana a la aceptación de la diferencia. Manning describió los libros como largos capítulos de una autobiografía, y las primeras versiones se escribieron en primera persona, aunque hubo una significativa ficcionalización. Mientras que Manning tenía 31 años y Smith 25 al comienzo de la guerra, el alter ego de Manning, Harriet Pringle, tenía solo 21 años y su esposo un año mayor. Manning era escritora de profesión, mientras que su creación no lo era. [135]
El primer libro de la trilogía, The Great Fortune , recibió críticas mixtas, pero los volúmenes posteriores, The Spoiled City y Friends and Heroes, fueron generalmente bien recibidos; Anthony Burgess anunció que Manning estaba "entre las novelistas más consumadas" y se compararon con Lawrence Durrell , Graham Greene , Evelyn Waugh y Anthony Powell . Hubo algunas críticas desfavorables y, como de costumbre, encendieron la ira de Manning. [136]
Tras la publicación del último volumen de The Balkan Trilogy en 1965, Manning trabajó en sus memorias de gatos y en una colección de cuentos, A Romantic Hero and Other Stories , ambos publicados en 1967. [137] Otra novela, The Play Room (publicado como The Camperlea Girls en los EE. UU.), Apareció en 1969. El libro de cuentos y The Play Room contenían temas homosexuales, un tema que interesaba a Manning. La última fue una exploración menos que exitosa de la vida y los intereses de los adolescentes, aunque las revisiones fueron en general alentadoras. [138] Se propuso una versión cinematográfica y Ken Annakin le pidió que escribiera el guión. La película, con escenas lésbicas más explícitas que el libro, se hizo antes de que se acabara el dinero; También se desarrolló una segunda versión, con un guión muy diferente, pero no llegó a nada. "Todo fracasó", dijo. "Perdí mucho tiempo y eso es algo que no puedes permitirte hacer a los sesenta años"; de acuerdo con sus confusiones sobre su edad, en realidad tenía sesenta y dos años. [139]
La trilogía de Levante
La década de 1970 trajo una serie de cambios en el hogar: la pareja se mudó a un apartamento más pequeño después de la jubilación anticipada de Smith de la BBC y el nombramiento de 1972 como profesor en la New University of Ulster en Coleraine . Posteriormente, la pareja vivió separada durante largos períodos, ya que Manning rechazó la idea de mudarse a Irlanda. [140]
Manning fue siempre un observador cercano de la vida y dotado de una memoria fotográfica. [32] Ella le dijo a su amiga Kay Dick que, "Escribo por experiencia, no tengo fantasía. No creo que nada de lo que haya experimentado se haya desperdiciado. [80] Su novela de 1974 La selva tropical la mostró habilidades creativas en su interpretación de una isla ficticia en el Océano Índico y sus habitantes. Ambientada en 1953, los personajes centrales de la novela son una pareja británica; el libro examina sus experiencias personales y tragedias en el contexto de un final violento del dominio británico colonial. [141] El libro es uno de los libros menos conocidos de Manning, y le decepcionó que no fuera preseleccionado para el premio Booker . [142]
A principios de 1975, Manning comenzó The Danger Tree , que durante un tiempo describió como "La cuarta parte de la trilogía balcánica"; [143] en el evento, se convirtió en la primera novela en The Levant Trilogy , continuando la historia de Pringles en el Medio Oriente. El primer libro resultó ser "una larga lucha" para escribir, en parte debido a la falta de confianza de Manning en sus poderes de invención: el libro yuxtapone las experiencias de la Guerra del Desierto de un joven oficial, Simon Boulderstone, con las vidas más seguras de los Pringles y sus circulo. [144] Manning, fascinada por las relaciones entre hermanos y recordando la muerte de su propio hermano, también examinó la relación entre Simon y su hermano mayor, Hugo. Se sentía inadecuada en su capacidad para escribir sobre soldados y escenas militares; Los revisores iniciales estuvieron de acuerdo, encontrando su escritura poco convincente e improbable, aunque los revisores posteriores han sido considerablemente más amables. [145]
Si bien algunas partes del libro eran invenciones, también hizo uso de incidentes de la vida real. El capítulo inicial de The Danger Tree describe la muerte accidental del joven hijo de Sir Desmond y Lady Hooper. El incidente se basó en hechos: el hijo de ocho años de Sir Walter y Lady Amy Smart murió cuando recogió una bomba durante un picnic en el desierto en enero de 1943. Tal como se describe en la novela, sus padres afligidos habían intentado para alimentar al niño muerto a través de un agujero en su mejilla. [73] [76] Manning había estado resentida durante mucho tiempo por el hecho de que los Smarts no hubieran incluido a ella ya Smith en su círculo artístico en El Cairo. La escena fue considerada de mal gusto incluso por los amigos de Manning, quienes también estaban indignados de que la tranquila y fiel Lady Smart estuviera asociada con la muy diferente Lady Hooper de Manning. [76] [77] Aunque tanto Sir Walter como su esposa habían muerto en el momento de la publicación, el editor de Manning recibió una carta de un abogado escrita en nombre de la familia Smart, objetando la escena y requiriendo que no debería haber más referencias a la incidente o para la pareja en volúmenes futuros. Manning ignoró ambas solicitudes. [76] Basó el personaje de Aidan Pratt en el actor, escritor y poeta Stephen Haggard , [146] a quien había conocido en Jerusalén. Al igual que Pratt, Haggard se suicidó en un tren de El Cairo a Palestina, pero en el caso de Haggard siguió al final de una relación con una hermosa mujer egipcia, en lugar de un amor homosexual no correspondido. [147] Después de años de quejas sobre su editor Heinemann, Manning se mudó a Weidenfeld & Nicolson y permaneció con ellos hasta el final de su vida. [148] The Danger Tree fue un éxito de crítica considerable, y aunque Manning se decepcionó una vez más porque su novela no fue preseleccionada para el premio Booker, The Yorkshire Post la seleccionó como su Mejor Novela de 1977. [149] Este premio siguió a su nombramiento. como Comandante de la Orden del Imperio Británico en los Honores de Cumpleaños de 1976 . [3] [150]
Con las Memorias del mariscal de campo Montgomery como guía, Manning encontró las escenas de batalla más fáciles de escribir en el segundo volumen de la trilogía, La batalla perdida y ganada . Después de un comienzo lento, Manning escribió con certeza y rapidez; el libro se completó en un récord de siete meses y se publicó en 1978. El libro sigue a los Pringles mientras Rommel y Afrika Korps se acercan a Alejandría, donde Guy está enseñando. Egipto sigue siendo un lugar de privilegio e intercambio sexual para los no combatientes y el matrimonio de los Pringles se desintegra lentamente. [151]
Ultimos años
Manning se vio profundamente afectado por la repentina muerte en 1977 de Jerry Slattery, su amante y confidente durante más de un cuarto de siglo. [152] Los últimos años de Manning también se vieron dificultados por el deterioro físico; la artritis la afectó cada vez más, [153] que condujo a reemplazos de cadera en 1976 y en 1979 y sufrió problemas de salud relacionados con la disentería amebiana que se produjo en Oriente Medio. [154] Manning comenzó a trabajar en la novela final de The Levant Trilogy , La suma de las cosas , en la que Harriet acepta navegar de regreso al Reino Unido, pero después de despedirse de Guy, cambia de opinión. La novela describe los viajes de Harriet en Siria, Líbano y Palestina, observa la supuesta viudez de Guy en El Cairo después de que se entera del hundimiento del barco de Harriet y sigue la herida de Simon Boulderstone durante la batalla de El Alamein y su recuperación. [155]
La suma de las cosas se publicó póstumamente, ya que el 4 de julio de 1980 Manning sufrió un derrame cerebral grave mientras visitaba a unos amigos en la Isla de Wight . Murió en el hospital de Ryde el 23 de julio; algo típico, Smith, después de haber sido llamado de Irlanda, no estaba presente cuando murió. [3] [156] No podía soportar verla "desaparecer" y había ido a Londres para mantenerse ocupado. Manning había predicho durante mucho tiempo que Smith, que a menudo llegaba tarde, llegaría tarde a su funeral, y casi lo hizo. Su período de duelo, caracterizado por transiciones abruptas del llanto a una alegría casi histérica, fue precisamente cómo Manning había imaginado la reacción de Guy Pringle ante la supuesta muerte de Harriet en La suma de las cosas . Manning fue incinerada y sus cenizas enterradas en Billingham Manor en la Isla de Wight. [3] [157]
Manning se había quejado durante mucho tiempo de la falta de reconocimiento que había recibido como escritora y no se consoló cuando su esposo y sus amigos respondieron que su talento sería reconocido y que sus obras se leerían en los años venideros. "Quiero ser realmente famosa ahora, ahora ", replicó ella. [9] [158] Como sucedió, su renombre y lectores se desarrollaron sustancialmente después de su muerte; una serialización televisiva de Fortunes of War protagonizada por Emma Thompson y Kenneth Branagh finalmente se hizo realidad en 1987, llevando su trabajo a un público más amplio. [9] [159]
Trabaja
Recepción
A pesar de la popularidad póstuma de Fortunes of War , la mayoría de los libros de Manning rara vez se leen y han recibido poca atención crítica. [129] [160] De sus libros, solo Fortunes of War , School for Love , The Doves of Venus , The Rain Forest y A Romantic Hero permanecen impresos. [161] Algunas de sus novelas, la mayoría de las veces Fortunes of War , se han traducido al francés, alemán, finlandés, sueco, danés, español, griego, rumano y hebreo. [41] [162] Como en su vida, las opiniones están divididas; algunos afirman que sus libros son "defectuosos por la autocomplacencia y la falta de juicio propio", [163] y critican las representaciones de grupos étnicos y religiosos como estereotipados y caricaturizados. [164] [165] [166] Otros elogian narrativas ajustadas, perceptivas y convincentes y una excelente caracterización. [106] [167] [168] Sus tramas se describen a menudo como viajes, odiseas y búsquedas tanto en sentido literal como metafórico. [165] [169] [170] El talento de Manning para "evocaciones exquisitas del lugar", [171] incluidos los aspectos físicos, culturales e históricos han sido ampliamente admirados, [41] [165] y el crítico Walter Allen elogió su "ojo de pintor para el mundo visible ". [166]
Fortunas de guerra
Las obras más conocidas de Manning, los seis libros que componen Fortunes of War , han sido descritas como "las novelas más subestimadas del siglo XX" [172] y el autor como "uno de los más grandes practicantes de la roman-fleuve del siglo XX ". [173] Escrita durante la Guerra Fría más de dieciséis años después del período descrito, La trilogía de los Balcanes , ambientada en Rumanía y Grecia, se considera uno de los tratamientos literarios más importantes de la región en tiempos de guerra, aunque criticada por las imágenes de la época de la Guerra Fría. del balcanismo , [45] [173] y por la incapacidad de Manning de "ocultar su antipatía hacia todo lo rumano". [46] The Levant Trilogy , ambientada en el Medio Oriente, es elogiada por su descripción detallada de la experiencia de guerra del desierto de Simon Boulderstone y la yuxtaposición de las Pringles y su matrimonio con importantes eventos mundiales. [3] [174] Extractos de las novelas se han reimpreso en colecciones de escritos de guerra de mujeres. [175] [176] Theodore Steinberg aboga por que Fortunes of War sea visto como una novela épica , destacando su amplio alcance y el gran elenco de personajes interesantes ambientados en un punto crucial de la historia. Al igual que con otras novelas épicas, los libros examinan temas personales y nacionales entrelazados. Hay frecuentes referencias a la caída de Troya , incluida la producción de Guy Pringle de Troilus y Cressida de Shakespeare, en la que los expatriados británicos se interpretan a sí mismos, mientras que Rumanía y Europa reflejan la Troya condenada. [172] [177] [178] En la perspectiva de Steinberg, los libros también desafían las convenciones de género típicamente masculinas de la novela épica al ver la guerra principalmente a través de los ojos de un personaje femenino "que con frecuencia contrasta sus percepciones con las de los hombres que rodearla ". [177] En contraste, Adam Piette ve la secuencia de la novela como una epopeya fallida, el producto de un deseo de la Guerra Fría de reprimir el cambio, como lo ilustra "el enfoque obstinado de Harriet en su matrimonio" sin lidiar con el radicalismo de la guerra, y el destino de sus víctimas representado por Guy y su compromiso político. [179]
Otros trabajos
Las otras obras de Manning se han descrito en gran medida como precursoras de las dos trilogías. [165] [166] Su novela de antes de la guerra, The Wind Changes (1937), ambientada en Irlanda, anticipa los trabajos futuros en su "exploración sutil de las relaciones en un contexto de guerra". [171] Sus obras de posguerra, que se desarrollan alternativamente en el país y en el extranjero, se consideran primeros pasos menos que exitosos para aclarar sus ideas sobre una guerra de expatriados y cómo escribir sobre ella. Las novelas e historias ambientadas en Inglaterra e Irlanda están impregnadas de estancamiento y descontento, mientras que las ambientadas en el extranjero resaltan la emoción y la aventura de sus obras posteriores. [180] Dos libros ambientados en Jerusalén, The Artist Among the Missing (1949) y School for Love (1951), su primer éxito comercial y crítico, son también los primeros pasos en la exploración de temas como la guerra, el colonialismo y el imperialismo británico. [3] [165]
Manning escribió críticas, adaptaciones de radio y guiones y varios libros de no ficción. [181] Su libro The Remarkable Expedition (1947) sobre Emin Pasha y Henry Stanley fue generalmente bien revisado, [102] y cuando se reeditó en 1985 fue elogiado por su humor, narración de historias y justicia para ambos temas. [101] [182] Su libro de viajes sobre Irlanda, The Dreaming Shore (1950), recibió una crítica mixta incluso de su viejo amigo Louis MacNeice, [183] pero extractos de este y otros escritos irlandeses de Manning han sido posteriormente admirados y antologizados. . [184] [185] El libro de Manning Extraordinary cats (1967) demostró ser principalmente sobre sus propias y queridas mascotas, y la reseña de Stevie Smith en el Sunday Times se quejó de que el libro era "más agitado que original". [186] También publicó dos colecciones de cuentos, el bien revisado Growing Up (1946) y Un héroe romántico y otras historias (1967); este último incluía ocho historias del volumen anterior y está imbuido de una sensación de mortalidad. [187]
Temas
Guerra
En contraste con la ficción de guerra de otras mujeres de la época, las obras de Manning no relatan la vida en el frente interno . En cambio, su ficción irlandesa y de la Segunda Guerra Mundial observa a combatientes y no combatientes en el frente y detrás de las líneas. [40] [165] [188] Las guerras, en opinión de Manning, son batallas por el lugar y la influencia, y "con su variedad de imágenes e ilusiones, Manning nos recuerda que las guerras por tierra han sido una constante". [189] Sus libros no celebran el heroísmo británico ni la inocencia de los civiles, enfatizando en cambio que las causas y los peligros de la guerra vienen tanto de adentro como de afuera, y las amenazas más graves provienen de sus compatriotas británicos. [190] [191] Los militares están lejos de ser heroicos y las respuestas oficiales británicas se presentan como una farsa. [192] [193] En Fortunes of War , el conflicto se ve en gran parte desde la perspectiva de una mujer civil, una observadora, aunque los libros posteriores incluyen la visión de la batalla de un soldado de Simon Boulderstone. [40] [165] Las opiniones difieren sobre su éxito en las batallas de Fortunes of War ; Las revisiones iniciales de Auberon Waugh y Hugh Massie los criticaron como inverosímiles y no completamente realizados, [194] pero comentaristas posteriores han descrito su descripción de la batalla como vívida, conmovedora y en gran medida convincente. [165] [169] [172] Sus libros sirven como acusación de la guerra y sus horrores; William Gerhardie señaló en 1954 de Artista entre los desaparecidos que "es una guerra vista en una brújula tan estrecha que la lente se quema y casi enciende el papel". [189] Hay un fuerte enfoque de la impermanencia de la vida; la muerte y la mortalidad son una presencia y una preocupación constante tanto para los civiles como para los soldados [169], y la repetición - de historias, eventos y muertes - se utiliza para dar "la impresión de vidas atrapadas en una guerra sin fin" para la que no se vislumbra un final . [195]
Colonialismo e imperialismo
Un tema importante de las obras de Manning es el imperio británico en declive. [166] Su ficción contrasta visiones deterministas e imperialistas de la historia con una que acepta la posibilidad de cambio para aquellos desplazados por el colonialismo. [166] Las obras de Manning adoptan una postura firme contra el imperialismo británico, [165] y son duramente críticas del racismo, el antisemitismo y la opresión al final de la era colonial británica. [196] [197] "El imperialismo británico se muestra como un sistema corrupto y egoísta, que no sólo merece ser desmantelado sino que está en realidad a punto de ser desmantelado", escribe Steinberg. [198] Casi todos los personajes británicos de las novelas de Manning asumen la legitimidad de la superioridad y el imperialismo británicos y luchan con su posición de opresores que no son bienvenidos en países en los que han sido educados para creer que acogen su influencia colonizadora. [173] [199] En este punto de vista, el personaje de Harriet, marginada como exiliada y mujer, es tanto opresor como oprimido, [200] mientras que personajes como Guy, el príncipe Yakimov y Sophie buscan ejercer diversas formas de poder y autoridad sobre otros, reflejando en microcosmos los conflictos nacionales y el imperialismo del Imperio Británico. [40] [201] [202] Phyllis Lassner, quien ha escrito extensamente sobre los escritos de Manning desde una perspectiva colonial y poscolonial, señala cómo incluso los personajes simpáticos no están excusados de su complicidad como colonizadores; las respuestas de los Pringles afirman "la relación irritada entre su propio estatus como exiliados coloniales y el de los colonizados" y los egipcios nativos, aunque se les dio muy poca voz directa en The Levant Trilogy , sin embargo afirman subjetividad para su país. [203]
En The Artist Among the Missing (1949), Manning ilustra las tensiones raciales que se crean cuando el imperialismo y el multiculturalismo se mezclan y, como en sus otras novelas de guerra, evalúa el vínculo político en el que los británicos buscan derrotar al nazismo racista mientras defienden el colonialismo británico. explotación. [204] The School for Love (1951) es la historia del viaje de desilusión de un niño huérfano en una ciudad que es el hogar de árabes, judíos y una presencia colonial represiva representada en la novela por los fríos, santurrones y anti -Personaje semita de Miss Bohun. [205]
Manning explora estos temas no solo en sus principales novelas ambientadas en Europa y Oriente Medio, sino también en su ficción irlandesa, The Wind Changes (1937) y ocho cuentos que en su mayoría fueron escritos al principio de su carrera. [166] En estas obras, las actitudes colonialistas son reproducidas por el estereotipo de Manning de los sureños católicos como salvajes, primitivos e indisciplinados, mientras que los norteños viven vidas de eficiencia bien ordenada. Los personajes principales desplazados luchan por encontrar su lugar en grupos sociales cuyos valores ya no aceptan. [166] Manning también se ha destacado por su enfoque directo y temprano en el impacto del fin del dominio colonial. The Rain Forest (1974) presenta una visión posterior, muy pesimista, que satiriza los valores de los expatriados británicos en una isla ficticia. También critica a los involucrados en el movimiento independentista, expresando una visión desilusionada de las perspectivas futuras de la isla después de la independencia. [165]
Desplazamiento y "alteridad"
El desplazamiento y la alienación son temas habituales en los libros de Manning. Los personajes suelen estar aislados, alejados física y emocionalmente de los contextos familiares y familiares y buscan un lugar al que pertenecer. [166] [189] [206] Esta crisis de identidad puede reflejar la de la propia Manning como hija de una madre irlandesa y un oficial naval británico. [166] [173] "Estoy realmente confundida acerca de lo que soy, nunca siento realmente que pertenezco a ningún lugar", le dijo a un entrevistador en 1969. [166] En la ficción de guerra de Manning, el conflicto crea ansiedad adicional, desplazamiento emocional y distancia, con personajes incapaces de comunicarse entre sí. [40] [189] [207] Eve Patten señala el "sentido omnipresente de liminalidad " y la figura recurrente del refugiado en la obra de Manning. El interés literario temprano en el desplazamiento se vio reforzado por las propias experiencias aterradoras y desorientadoras de Manning como refugiado durante la guerra. [87] Sus viajes también la pusieron en contacto directo con la situación mucho peor de otros refugiados de guerra, incluidos los solicitantes de asilo judíos que abandonaban Rumania a bordo del Struma . [87] El exilio tuvo sus recompensas para los refugiados literarios como Manning, al ofrecerles exposición a diferentes culturas y "el sentido de una civilización pasada más grande", como describió en su reseña de la poesía británica de 1944. [87] [208] Su escritura refleja su profunda preocupación por las realidades de la mayoría de los refugiados, quienes son retratados como "un Otro degradado y desmoralizado ", desafiando las complacientes nociones occidentales de estabilidad y nacionalidad. [87]
Manning ha sido clasificado como un escritor orientalista , cuyas descripciones de culturas enfatizan con frecuencia el exotismo y el paisaje extraño. [87] [170] Esta característica se ha examinado más de cerca en sus novelas ambientadas en Rumanía. En ellos, los académicos señalan el posicionamiento de Manning de Rumania como un "Otro" exótico, un legado del Imperio Otomano ubicado en los límites de la Europa civilizada y en la frontera con el Oriente incivilizado. [170] [172] Sus percepciones negativas de la "otredad" rumana incluyen una población infantil que vive vidas decadentes, mujeres pasivas e inmorales, corrupción y un entorno salvaje e indómito. Estos se contrastan con reacciones más positivas a Grecia y Europa occidental como el centro de la vida civilizada y ordenada en otros libros. [41] [170] De acuerdo con la construcción colonial del exotismo en la literatura occidental, la "otredad" es cada vez más domesticada a medida que los personajes reconocen, con mayor exposición al país, vínculos con la cultura occidental. [170] Su descripción de Rumania llevó a Fortunes of War a ser restringido como escritura sediciosa bajo el gobierno comunista de Rumania. [41]
Género y feminismo
Los libros de Manning no se pueden clasificar fácilmente como parte del canon feminista. [41] [209] Manning apoyó los derechos de las mujeres, en particular los honorarios literarios iguales, pero no simpatizaba con el movimiento de mujeres , y escribió que "[ellas] hacen tal exhibición de sí mismas. No se puede decir que ninguna sea bella. La mayoría tienen caras como papilla ". [210] En los libros de Manning, la palabra "femenino" se usa en un sentido despectivo y tiende a asociarse con la complacencia femenina, la necedad, el artificio y la astucia, [41] y la satisfacción de las mujeres viene en roles bastante convencionales de esposa, madre. y el dominio privado. [190] Elizabeth Bowen comentó que Manning tenía "un atuendo casi masculino en el camino de la experiencia" que influyó en sus escritos sobre las mujeres y la guerra. [165] Manning no se veía a sí misma como una escritora, sino como una escritora que resultó ser una mujer, [211] y al principio de su carrera oscureció su género usando un seudónimo e iniciales. [212] A Manning le resultó más fácil crear personajes masculinos, [212] y, en general, sus novelas tienden a minimizar las diferencias de género, escribiendo sobre personas en lugar de mujeres en particular. [209] Harriet Pringle, por ejemplo, se mueve a través de procesos de autodescubrimiento y empoderamiento como individuo más que en la solidaridad feminista con su sexo. [41] En Las palomas de Venus de Manning (1960), basada en la amistad de Manning con Stevie Smith, los personajes femeninos muestran "la ira de los años 50 que se asocia más a menudo ... con los hombres jóvenes". [165] Treglown comenta sobre cómo los primeros libros de Manning generalmente adoptaron un enfoque directo del sexo, a menudo iniciado por personajes femeninos. Su enfoque se volvió más matizado en volúmenes posteriores, con una descripción más sutil del sexo, la sensualidad y la frustración sexual en Fortunes of War . [41] [165] El crítico junguiano Richard Sugg interpretó que los personajes femeninos de Manning se castigaban a sí mismos por violar las normas de género de la sociedad, incluso por tener sentimientos eróticos. [213] En contraste, Treglown planteó la hipótesis de que reflejaba el continuo duelo de Manning por su hijo nacido muerto. [165]
Obras
- Rosa de rubíes (1929) - como Jacob Morrow
- Aquí está Asesinato (1929) - como Jacob Morrow
- El escarabajo negro (1929) - como Jacob Morrow
- The Wind Changes (Reino Unido: 1937, 1988; Estados Unidos: 1938)
- Expedición notable: la historia del rescate de Stanley de Emin Pasha de África Ecuatorial ( The Reluctant Rescue en los EE. UU.) (Reino Unido: 1947, 1991; EE. UU.: 1947, 1985)
- Growing Up (Reino Unido: 1948)
- Artista entre los desaparecidos (Reino Unido: 1949, 1950, 1975)
- The Dreaming Shore (Reino Unido: 1950)
- School for Love (Reino Unido: 1951, 1959, 1974, 1982, 1983, 1991, 2001, 2004; Estados Unidos: 2009)
- Una cara diferente (Reino Unido: 1953, 1975; Estados Unidos: 1957)
- Las palomas de Venus (Reino Unido: 1955, 1959, 1974, 1984, 1992, 2001; Estados Unidos: 1956)
- Mi marido Cartwright (Reino Unido: 1956)
- The Great Fortune ( The Balkan Trilogy ; Reino Unido: 1960, 1961, 1967, 1968, 1969, 1973, 1974, 1980, 1988, 1992, 1994, 1995 2000; EE.UU .: 1961)
- La ciudad estropeada (The Balkan Trilogy; Reino Unido: 1962, 1963, 1967, 1968, 1974, 1980, 1988, 1994, 2000; Estados Unidos: 1962)
- Amigos y héroes (The Balkan Trilogy; Reino Unido: 1965, 1974, 1987, 1988, 1994; Estados Unidos: 1966)
- Recopilado como Fortunes of War: the Balkan Trilogy (Reino Unido: 1981, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 2004; Estados Unidos: 1988, 2005, 2010)
- Gatos extraordinarios (Reino Unido: 1967)
- Un héroe romántico y otras historias (Reino Unido: 1967, 1992, 2001)
- The Play Room ( The Camperlea Girls en los EE. UU.) (Reino Unido: 1969, 1971, 1976, 1984; EE. UU.: 1969)
- The Rain Forest (Reino Unido: 1974, 1977, 1983, 1984, 1986, 1991, 2001, 2004)
- The Danger Tree (The Levant Trilogy; Reino Unido: 1977, 1979, Estados Unidos: 1977)
- La batalla perdida y ganada (The Levant Trilogy; Reino Unido: 1978, 1980; Estados Unidos: 1979)
- La suma de las cosas (The Levant Trilogy; Reino Unido: 1980, 1982; Estados Unidos: 1981)
- Recopilado como Fortunes of War: the Levant Trilogy (Reino Unido: 1982, 1983, 1985, 1987, 1988, 1989, 1996, 2001, 2003; Estados Unidos: 1982, 1988, 1996) [214]
Notas
- ^ Burgess, escrito en The Sunday Times , citado (por ejemplo) en el prefacio de la edición de 1981 de Penguin de The Balkan Trilogy
- ↑ Algunas fuentes dan su año de nacimiento como 1911, posiblemente debido a las conocidas confusiones de su edad por parte de Manning. La biografía de Braybrooke y Braybrooke y el Diccionario Oxford de biografía nacional dan la fecha de 1908. Braybrooke y Braybrooke 2004 , pág. 1
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t Dick, Kay; Rvdo. Taylor, Clare L. (mayo de 2005) [2004]. "Manning, Olivia Mary (1908-1980)" . Diccionario Oxford de biografía nacional . Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 31408 . ISBN 978-0-19-861411-1. (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 2-7
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 5–9, 21–22
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 10-13, 23
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 24
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 13-15
- ^ a b c Bostridge, Mark (21 de noviembre de 2004), "Solo di cuánto me admiras" , Independent on Sunday , p. 31 , consultado el 23 de mayo de 2009
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 15-20
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 20, 24
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 23-25
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 26, 30
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 28, 31–33
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 1-2, 34
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 42–4
- ^ a b "Sr. Hamish Miles: traductor y crítico (obituario)", The Times , p. 12, 29 de diciembre de 1937
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 44–47
- ↑ a b c d Spalding , 1988 , p. 106
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 47–49
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 1, 49
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 49–50
- ^ "Miss Olivia Manning: autora de la 'Trilogía balcánica' (obituario)", The Times , p. 1, 24 de julio de 1980
- ↑ a b Braybrooke y Braybrooke , 2004 , p. 60
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 49–51
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 52
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 45
- ↑ a b c Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 66
- ^ a b c Barbera, Jack; McBrien, William (1985), Stevie, una biografía de Stevie Smith , Londres: Heinemann, págs. 128–9 , ISBN 0-434-44105-8
- ↑ a b c Spalding , 1988 , p. 107
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 57
- ^ a b c d e Meyers, Jeffrey (2001), Momentos privilegiados: Encuentros con escritores , Madison: University of Wisconsin Press, p. 112, ISBN 0-299-16944-8
- ↑ a b c Cooper , 1989 , p. 154
- ^ a b c Thomas, Jeanette; Harrison, B. (2004). "Smith, Reginald Donald (1914-1985)" . Diccionario Oxford de biografía nacional . Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 65435 . ISBN 978-0-19-861411-1. (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
- ^ a b c d Macintyre, Ben; Pavía, Will (3 de marzo de 2007), "El torpe héroe británico que era un 'espía ' comunista " , The Times
- ↑ a b c Braybrooke y Braybrooke , 2004 , págs. 58–59
- ↑ a b c d Spalding , 1988 , p. 108
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 59, 71
- ^ a b División Federal de Investigaciones (2004), Rumania, A Country Study , Kessinger Publishing, págs. 79, 291–92, ISBN 1-4191-4531-2
- ^ a b c d e Hopley, Claire (13 de agosto de 2000), "La guerra devasta una región atribulada", The Washington Times , p. B7
- ^ a b c d e f g h yo Gavriliu, Eugenia (2001), "Influencias de género en la construcción de la alteridad en" La trilogía balcánica "de Olivia Manning , en Fortunati, Vita; Monticelli, Rita; Ascari, Maurizio (eds.), Escritura de viajes y el imaginario femenino , Biblioteca del Dipartimento di lingue e letterature straniere moderne dell'Università degli studi di Bologna, 27 , Bologna: Pàtron editore, págs. 75–90, ISBN 978-88-555-2602-9
- ↑ a b Braybrooke y Braybrooke , 2004 , págs. 76–78
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 74
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 71, 186
- ^ a b c Hammond, Andrew (2004), Los Balcanes y Occidente: construyendo el otro europeo, 1945-2003 , Ashgate Publishing, págs. 44–46, 54–55, ISBN 978-0-7546-3234-4
- ^ a b Boia, Lucian (2001), Historia y mito en la conciencia rumana , Central European University Press, p. 185, ISBN 978-963-9116-97-9
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 77, 81
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 82–83
- ^ Webb, Adrian Leonard (2008), "Premio de Viena (segundo)" , El compañero de Routledge en Europa Central y Oriental desde 1919 , Nueva York: Routledge, p. 333, ISBN 978-0-203-92817-2
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 78–80, 82–83
- ↑ a b Braybrooke y Braybrooke , 2004 , p. 90
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 92–93
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 86–88
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 88–94
- ^ Bowen 1995 , págs.39, 48
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 94–95
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 95–96
- ^ Bowen 1995 , p. 39
- ^ Cooper , 1989 , p. 77
- ^ Cooper , 1989 , págs. 77-78
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 97, 102–03
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 96–97
- ^ Cooper , 1989 , p. 80
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 99-101
- ^ Max, Sir Hastings (2004), La Segunda Guerra Mundial: Un mundo en llamas , Osprey Publishing, p. 168, ISBN 1-84176-830-8
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 99
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 100
- ↑ a b Braybrooke y Braybrooke , 2004 , p. 104
- ↑ a b c d Cooper , 1989 , p. 155
- ^ McNiven, Ian (1998), Lawrence Durrell: Una biografía , Londres: Faber & Faber, p. 242, ISBN 978-0-571-17248-1
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 109
- ^ Cooper , 1989 , págs. 158–59
- ↑ a b Cooper , 1989 , p. 157
- ^ Cooper , 1989 , p. 159
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 110
- ↑ a b c d Braybrooke y Braybrooke , 2004 , págs. 122–24.
- ↑ a b Cooper , 1989 , p. 158
- ^ Cooper , 1989 , págs. 155–56
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 104–05
- ↑ a b c d Cooper , 1989 , p. 156
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 106
- ^ Barbera, Jack; McBrien, William (1985), Stevie, una biografía de Stevie Smith , Londres: Heinemann, p. 137 , ISBN 0-434-44105-8
- ↑ a b Spalding , 1988 , p. 109
- ^ Hamilton, Ian (1994), El compañero de Oxford de la poesía del siglo XX en inglés , Oxford: Oxford University Press, pág. 125, ISBN 0-19-866147-9
- ^ Bergonzi, Bernard (1993), Tiempo de guerra y secuelas: literatura inglesa y sus antecedentes, 1939-1960 , Oxford: Oxford University Press, p. 76, ISBN 0-19-289222-3
- ^ Butler, Beverley (2001), "Egipto: Exiliados construidos de la imaginación" , en Winer, Margot; Bender, Barbara (eds.), Paisajes disputados: movimiento, exilio y lugar , Oxford, Reino Unido: Berg Publishers, p. 306, ISBN 1-85973-467-7
- ^ a b c d e f g h Patten, Eve (2007), "Olivia Manning, Imperial Refugee", en Allen, Nicholas; Patten, Eve (eds.), That Island Never Found , Four Courts Press, págs. 91-104, ISBN 978-1-84682-072-4
- ↑ a b Bowen , 1995 , págs. 63–64.
- ^ McNiven, Ian (1998), Lawrence Durrell: Una biografía , Londres: Faber & Faber, p. 280, ISBN 978-0-571-17248-1
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 111-12
- ↑ a b Cooper , 1989 , p. 200
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 113
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 113-18
- ↑ a b Braybrooke y Braybrooke , 2004 , págs. 118-19
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 119-21
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 122
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 125–7
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 126
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 167
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 129
- ^ a b Collins, Jean (19 de enero de 1986), "Dr. Pasha, Our Stanley Presumes", San Francisco Chronicle , p. 8
- ↑ a b Braybrooke y Braybrooke , 2004 , p. 130
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 133
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 162
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 128, 133
- ^ a b c Foster, Roy (15 de abril de 2005), "Friendly disdain" , Financial Times , consultado el 7 de agosto de 2009
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 242
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 168, 201-2, 236
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 137–9, 164
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 142–43, 170, 252–3
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 17
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 139–40
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 145–47
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 151, 169–70
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 153–54
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 155–57, 168, 223
- ^ Spalding 1988 , p. 105
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 157–59
- ^ Spalding 1988 , págs. 194-195
- ↑ a b Spalding , 1988 , p. 196
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 228-231
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 228–31
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 202
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 202–04
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 159–62, 221
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 164
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 164–65
- ^ a b Barbera, Jack; McBrien, William (1985), Stevie, una biografía de Stevie Smith , Londres: Heinemann, p. 160 , ISBN 0-434-44105-8
- ↑ a b Steinberg , 2005 , p. 89
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 66–69, 166
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 173–76
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 177, 199, 201
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 178–79
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 182
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 183–87
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 187–90
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 199
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 199–200, 206–09
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 212-14
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 232–36
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 215-19
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 219
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 246
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 246–8
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 248–49
- ^ Cooper , 1989 , págs. 159–60
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 249–50
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 159, 162
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 262
- ^ "No. 46919" . The London Gazette (Suplemento). 4 de junio de 1976. p. 8023.
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 251–54
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 139-140
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 243–44
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 140, 261
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 256–58
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 267–69
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 269–74, 280–282
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 270
- ^ Nye, Robert (13 de noviembre de 2004), "La miseria se ama a sí misma", The Scotsman , p. 10
- ^ Cooper , 1989 , p. 160
- ^ Olivia Manning , Bowker's Global Books in Print, archivado desde el original el 5 de enero de 2009 , consultado el 8 de abril de 2010
- ^ Olivia Manning , WorldCat , consultado el 9 de abril de 2010
- ^ Hensher, Philip (30 de octubre de 2004), "La dama no es para exhumar", The Spectator , págs. 46–47
- ^ Stevenson, Randall (1993), Guía del lector de la novela del siglo XX en Gran Bretaña , University Press of Kentucky, p. 91, ISBN 978-0-8131-0823-0
- ^ a b c d e f g h yo j k l m n Treglown, Jeremy (2007), "Olivia Manning y su atuendo masculino", en Stonebridge, Lyndsey; MacKay, Marina (eds.), Ficción británica después del modernismo: la novela de mediados de siglo , Basingstoke: Palgrave Macmillan, págs. 145-156, ISBN 978-1-4039-8642-9
- ^ a b c d e f g h yo j Salmon, Mary (otoño de 1986), "Nowhere to Belong the Fiction of Olivia Manning", The Linen Hall Review , 3 (3): 11-13, JSTOR 20533820
- ^ Steinberg 2005 , p. 120
- ^ Clark, Alex (31 de octubre de 2004), "Un ansia de fama", Sunday Times , p. 49
- ^ a b c Morris, Robert K. (1987), "Olivia Manning's Fortunes of War : Breakdown in the Balkans, Love and Death in the Levant" , en Biles, Jack (ed.), Novelistas británicos desde 1900 , Nueva York: AMS Press, págs. . 233–252 , ISBN 0-404-63201-7
- ^ a b c d e Godeanu, Oana (2005), "La construcción del exotismo en la trilogía balcánica de Olivia Manning: un enfoque imagológico" (PDF) , Estudios británicos y estadounidenses , Timişoara University Press, 11 : 199-210, archivado desde el original (PDF) el 18 Marzo de 2013
- ^ a b Bowker, Gordon (2 de diciembre de 2004), "Traer una reputación desde el frío", The Independent , p. 37
- ^ a b c d Meyers, Jeffrey (septiembre de 2009), "The play's the thing" , The New Criterion , 28 (1): 22-27
- ^ a b c d Patten, Eve (4 de diciembre de 2004), "Escepticismo con un propósito histórico", The Irish Times , p. 13
- ^ Lassner 2004 , p. 38
- ^ Sheldon, Sayre P. (1999), Su historia de guerra: mujeres del siglo XX escriben sobre la guerra , Carbondale: Southern Illinois University Press, págs. 148-156, ISBN 0-8093-2246-3
- ^ Richler, Mordecai (1993), Writers on World War II: an antology , Londres: Vintage, págs. 59–62, ISBN 0-09-922581-6
- ↑ a b Steinberg , 2005 , págs. 90–93, 120
- ^ Hartley 1997 , p. 185
- ^ Piette, Adam (2004), Marcus, Peter; Nicholls (eds.), La historia de Cambridge de la literatura inglesa del siglo XX , Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press, págs. 431–32, ISBN 0-521-82077-4, OCLC 186361607
- ^ Hartley 1997 , págs. 181–3.
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 128-29
- ^ Drabelle, Dennis (21 de octubre de 1985), "Pasha, supongo", The Washington Post
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 149–50
- ^ Meaney, Geraldine (2002), "Identity and Opposition: Women's writing, 1890-1960" , en Bourke, Angela (ed.), The Field day antology of Irish writing: Irish Women's Writing and Tradiciones , V , New York University Press, pag. 979, ISBN 978-0-8147-9908-6
- ^ Hooper, Glenn (2001), La mirada del turista: viajeros a Irlanda, 1800–2000 , Cork University Press, págs. 181–82, 205–207, ISBN 978-1-85918-323-6
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 64–65
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , págs. 131–33, 199–201
- ^ Lassner 2004 , p. 32
- ^ a b c d Lewis, Nancy (1995), "Lawrence Durrell y Olivia Manning: Egipto, guerra y desplazamiento", Deus Loci: The Lawrence Durrell Journal , 4 : 97-104
- ^ a b DeCoste, Damon Marcel (2005), "La respuesta literaria a la Segunda Guerra Mundial" , en Shaffer, Brian W. (ed.), A Companion to the British and Irish Novel 1945-2000 , Wiley-Blackwell, págs. 3– 20, ISBN 1-4051-1375-8
- ^ Hartley 1997 , págs. 182-3
- ^ Hartley 1997 , págs. 182-3, 185, 191-2
- ^ Lassner 1998 , p. 194
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 248
- ^ Hartley 1997 , págs. 192, 196
- ^ Lassner 2004 , págs. 2–4, 7, 18–23, 33
- ^ Steinberg 2005 , p. 109
- ^ Steinberg 2005 , p. 108
- ^ Steinberg 2005 , págs. 100-106
- ^ Lassner 1998 , págs. 233–34
- ^ Steinberg 2005 , págs. 96-100
- ^ Lassner 2004 , p. 39
- ^ Lassner 2004 , págs. 36-37, 40
- ^ Lassner 2004 , págs. 33–34
- ^ Lassner 2004 , págs. 19-28
- ^ Steinberg 2005 , págs. 89–90
- ^ Rossen, Janice (2003), Mujeres que escriben ficción moderna: una pasión por las ideas , Basingstoke: Palgrave Macmillan, p. 28, ISBN 0-333-61420-8
- ^ Hartley 1997 , p. 181
- ^ a b Rossen, Janice (2003), Mujeres que escriben ficción moderna: una pasión por las ideas , Basingstoke: Palgrave Macmillan, págs. 11-14, ISBN 0-333-61420-8
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 169
- ^ Braybrooke y Braybrooke 2004 , p. 143
- ^ a b Chamberlain, Lesley (24 de diciembre de 2004), "Stuck in the Balkans", Suplemento literario del Times , p. 12
- ^ Sugg, Richard P. (1992), crítica literaria de Jung , Evanston, Ill: Northwestern University Press, p. 161, ISBN 0-8101-1017-2
- ^ Bourke, Angela, ed. (2002), "Olivia Manning" , La antología del día de campo de la escritura irlandesa: escritura y tradiciones de mujeres irlandesas , V , New York University Press, págs. 1044–45, ISBN 978-0-8147-9908-6
Referencias
- Bowen, Roger (1995), Many Histories Deep: The Personal Landscape Poets in Egypt, 1940–45 , Madison, Nueva Jersey: Fairleigh Dickinson Univ. Prensa, ISBN 978-0-8386-3567-4, OCLC 231653288.
- Braybrooke, Neville; Braybrooke, junio (2004), Olivia Manning: A Life , Londres: Chatto y Windus, ISBN 978-0-7011-7749-2, OCLC 182661935.
- Cooper, Artemis (1989), El Cairo en la guerra, 1939-1945 , Londres: Hamish Hamilton, ISBN 978-0-241-13280-7, OCLC 29519769.
- David, Deirdre (2012), Olivia Manning: Una mujer en guerra , Oxford: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-960918-5, OCLC 825100042.
- Hartley, Jenny (1997), Millones como nosotros: ficción femenina británica de la Segunda Guerra Mundial , Londres: Virago Press, ISBN 978-1-86049-080-4, OCLC 476652512.
- Lassner, Phyllis (1998), escritoras británicas de la Segunda Guerra Mundial: sus propios campos de batalla , Basingstoke: Macmillan, ISBN 978-0-333-72195-7, OCLC 231719380.
- Lassner, Phyllis (2004), Extraños coloniales: Mujeres que escriben el fin del Imperio Británico , New Brunswick, Nueva Jersey: Rutgers University Press, ISBN 978-0-8135-3641-5, OCLC 56835050
- Patten, Eve (2012), Refugiado imperial: ficciones de guerra de Olivia Manning , Cork University Press, ISBN 978-1-85918-482-0, OCLC 766340331.
- Spalding, Frances (1988), Stevie Smith: una biografía crítica , Londres: Faber y Faber, ISBN 0-571-15207-4, OCLC 19846479.
- Steinberg, Theodore L. (2005), Novelas épicas del siglo XX , Newark: University of Delaware Press, ISBN 978-0-87413-889-4, OCLC 230671138.
- Stevenson, Randall (1993), A Reader's Guide to the Twentieth Century Novel in Britain , Lexington, Ky .: Univ. Prensa de Kentucky, ISBN 978-0-8131-0823-0, OCLC 231578061.