Pantesco es el dialecto siciliano de la isla de Pantelleria entre Sicilia y Túnez . Se destaca entre las variedades romances por un grado inusualmente alto de influencia del árabe , lo que refleja una variedad cercana a la maltesa . Préstamos árabes, principalmente sustantivos, incluyen palabras como hurrìhi "ortiga" < ħurrayq (Malta ħurrieq ), vartàsa "sin cuernos (de cabra)" < fartas , heddi "Viento" < hādiʔ , así como muchos nombres de lugares alrededor de la isla, incluyendo el propio nombre Pantelleria. [2]En tales préstamos, la fricativa glotal h (inusual para un dialecto romance) se conserva como un reflejo de las laríngeas árabes h / x / ħ y, a veces, incluso q . [3]
Pantesco | |
---|---|
[panˈtɪskʊ], (raro) [pantɪɖːʐa'rɪskʊ] [1] | |
Nativo de | Italia |
Región | Pantelleria |
Etnicidad | Panteschi, italianos |
Familia de idiomas | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-2 | scn |
ISO 639-3 | scn |
Glottolog | pant1252 |
Pantesco usa clíticos de pronombres de sujeto átonos para formar un aspecto durativo. [1]
Se ha publicado un diccionario dialectal (Tropea 1988). [4]
Referencias
- ↑ a b M. Loporcaro, AR D'Ancona, P. Fatini (2010). "Malta e Pantelleria: alla ricerca di un sostrato comune" . Vox Romanica . 69 : 75-110. CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace ) 69 (2010): 75-11
- ^ Giuseppe Staccioli (2015). "L'ultima isola musulmana en Italia, Pantelleria (Bint al-riyāḥ)" . Simposios Melitensia . 11 : 193–215.
- ^ Giuseppe M. Brincat (1977). "Malta e Pantelleria: alla ricerca di un sostrato comune" . Revista de estudios malteses . 11 : 42–54.
- ^ Tropea, Giovanni (1988). Lessico del dialetto di Pantelleria . Palermo: Centro di studi filologici e linguistici siciliani.