El teatro Parsi es un término genérico para una tradición teatral influyente, organizada por Parsis , y compañías de teatro de propiedad mayoritaria de la comunidad empresarial Parsi, que floreció entre 1850 y 1930. [1] Las obras de teatro se realizaron principalmente en el idioma indostaní (especialmente el dialecto urdu ), así como en gujarati hasta cierto punto. Después de su inicio en Bombay, pronto se convirtió en varias compañías de teatro itinerantes, que recorrieron la India, especialmente el norte y el oeste de la India (ahora Gujarat y Maharashtra ), popularizando el teatro estilo proscenio en idiomas regionales.
Impulsados por el entretenimiento e incorporando el teatro musical y el teatro folclórico, a principios de la década de 1900, algunos productores de teatro parsi cambiaron a nuevos medios como el bioscopio y, posteriormente, muchos se convirtieron en productores de cine. El teatro disminuyó en popularidad, con la llegada de la era de las películas sonoras al cine hindi en la década de 1930. Después de la independencia, experimentó un renacimiento en la década de 1950, al igual que el teatro en el resto de la India. [2] [3]
Historia
La comunidad británica en Bombay había estado presentando teatro en idioma inglés durante algún tiempo a mediados del siglo XIX. Los parsis eran una comunidad empresarial prominente en la ciudad. A principios de la década de 1850, los estudiantes de Elphinstone College en Mumbai habían formado una sociedad dramática y comenzaron a interpretar a Shakespeare . [4] La primera compañía de teatro parsi llamada "Pārsī Nāṭak Maṇḍali" interpretó su primera obra Roostum Zabooli y Sohrab en 1853, seguida por King Afrasiab y Rustom Pehlvan y Pādśāh Faredun . [5] En 1860 se formaron más de 20 grupos de teatro parsi en Mumbai. [6]
Sharmistha Gooptu y Bhaumik identifican la cultura indo-persa / islamicate como una influencia importante en el teatro parsi. Hasta principios del siglo XX, el urdu era el idioma más utilizado en el teatro parsi, debido a la influencia de la poesía urdu . Las mil y una noches ( mil y una noches ) también tuvieron una fuerte influencia en Parsi teatro, que lleva a cabo " Persianate aventura romances", que a su vez fueron adaptado más adelante en los primeros Bollywood películas. [7]
Las primeras obras del teatro parsi presentaban versiones indianizadas de las obras de Shakespeare , convirtiéndolas en representaciones folclóricas, con decenas de canciones añadidas. Pronto, leyendas, cuentos épicos y mitológicos indios aparecieron como material de referencia. Cuando las compañías de teatro parsi comenzaron a viajar por el norte de la India , emplearon escritores nativos para producir guiones en lengua hindi , mezcla de hindi y urdu . [8]
Posteriormente, Parsi interpreta "mezcla de realismo y fantasía, música y danza, narrativa y espectáculo, diálogo terrenal e ingenio de la presentación escénica, integrándolos en un discurso dramático de melodrama ". Para atraer a las masas, las obras incorporaron humor, canciones y música melodiosas, sensacionalismo y arte escénico. [9] El éxito del teatro parsi condujo al desarrollo del teatro en idiomas regionales, en particular el teatro gujarati moderno , el teatro marathi y el teatro hindi . [10] Más tarde condujo al desarrollo del cine hindi (Bollywood), el efecto del teatro parsi todavía es evidente en el género cinematográfico Masala del cine indio , [11] [9] y especialmente en las canciones cinematográficas de Bollywood . [12] Según el guionista y letrista Javed Akhtar , las tradiciones ghazal , thumri y kajri del teatro Urdu Parsi fueron la base de los estilos de música filmi-ghazal , thumri y kajri de Bollywood. [13]
El teatro parsi también era popular en el sudeste asiático, donde se lo conocía como Wyang Parsi y a menudo se imitaba. [14]
En 1981, la directora de teatro de Mumbai, Nadira Babbar , comenzó su grupo de teatro Ekjute (Together), con la producción de Yahudi Ki Ladki , que revivió el estilo de teatro parsi y es considerado uno de los mejores. [15]
Referencias
- ^ K, A (2004). Lal, Ananda (ed.). El compañero de Oxford del teatro indio . Nueva Delhi: Oxford University Press. ISBN 9780199861248. OCLC 607157336 - a través de Oxford Reference.
- ^ Kasbekar , 2006 , p. 50.
- ^ Dalmia 2004 , p. 60.
- ^ Chandawarkar, Rahul (18 de diciembre de 2011). "Comprensión del teatro parsi del siglo XX" . Noticias y análisis diarios . Consultado el 4 de junio de 2014 .
- ^ "Nicholson 2015, p. 617". Asia meridional: Revista de estudios de Asia meridional . 38 : 613–638. doi : 10.1080 / 00856401.2015.1080211 . S2CID 146409840 .
- ^ Palsetia 2001 , p. 184.
- ^ Gooptu, Sharmistha (2010). Cine bengalí: 'otra nación'. Routledge . pag. 38. ISBN 9781136912177.
- ^ Hansen, pág. 75
- ^ a b K. Moti Gokulsing, K. Gokulsing, Wimal Dissanayake (2004). Cine popular indio: una narrativa del cambio cultural . Libros de Trentham. pag. 98.
- ^ Hochman 1984 , p. 38.
- ^ Joughin 1997 , p. 129.
- ^ Mehta, Rini Bhattacharya; Pandharipande, Rajeshwari (2010). Bollywood y globalización: cine popular indio, nación y diáspora . Anthem Press. pag. 36. ISBN 978-1-84331-833-0.
- ^ Kabir, Nasreen Munni; Akhtar, Javed (2018). Películas y canciones que hablan: Javed Akhtar en conversación con Nasreen Munni Kabir . Prensa de la Universidad de Oxford . pag. 114. ISBN 978-0-19-909177-5.
- ^ Meddegoda, Chinthaka Prageeth; Jähnichen, Gisa (23 de septiembre de 2016). Rastros indostaníes en malayo Ghazal: 'Una canción, tan vieja y aún famosa'. Publicación de becarios de Cambridge. ISBN 9781443899987.
- ^ "Teatro indio en la encrucijada" . The Tribune . 25 de junio de 2000 . Consultado el 27 de agosto de 2014 .
Bibliografía
- Hochman, Stanley (1984). Enciclopedia McGraw-Hill de Drama Mundial: una obra de referencia internacional en 5 volúmenes . VNR AG. ISBN 978-0-07-079169-5.
- Nicholson, Rashna Darius (2015). "Corporalidad, arianismo, raza: el teatro y la reforma social de los parsis de la India occidental". Asia meridional: Revista de estudios de Asia meridional . 38 (4): 613–638. doi : 10.1080 / 00856401.2015.1080211 . S2CID 146409840 .
- Palsetia, Jesse S. (2001). Los parsis de la India: preservación de la identidad en la ciudad de Bombay . RODABALLO. ISBN 90-04-12114-5.
- Somanath Gupta; tr. Kathryn Hansen (2005). El teatro Parsi: sus orígenes y desarrollo . Libros de gaviotas. ISBN 978-81-7046-273-6.
- Sandria B. Freitag (1989). "Capítulo 2: El nacimiento del drama hindi en Banaras: 1868-1885, por Kathryn Hansen" . Cultura y poder en Banaras: comunidad, desempeño y medio ambiente, 1800–1980 . Prensa de la Universidad de California. ISBN 978-0-520-06367-9.
- Marfatia, Meher (2011). ¡Risas en la casa !: Teatro Parsi del siglo XX . Sooni Taraporevala (fotos). 49/50 libros. ISBN 978-81-921367-0-7.
- Kasbekar, Asha (2006). Pop Culture India !: Medios, arte y estilo de vida . ABC-CLIO. ISBN 978-1-85109-636-7.
- Joughin, John J. (1997). Shakespeare y la cultura nacional . Prensa de la Universidad de Manchester. ISBN 978-0-7190-5051-0.
- Blackburn, Stuart H .; Dalmia, Vasudha (2004). Historia literaria de la India: ensayos sobre el siglo XIX . Orient Blackswan. ISBN 978-81-7824-056-5.
- "Historia del Teatro Parsi" . Instituto Educativo Zoroástrico.