Mateo 7: 6 es el sexto versículo del séptimo capítulo del Evangelio de Mateo en el Nuevo Testamento y es parte del Sermón del Monte . [1]
Mateo 7: 6 | |
---|---|
← 7: 5 7: 7 → | |
![]() "Echar perlas a los cerdos" (de la serie de "Proverbios flamencos"). Dibujo de Pieter Brueghel el Joven (1564-1638). | |
Libro | Evangelio de Mateo |
Parte de la Biblia cristiana | Nuevo Testamento |
Contenido
El griego koiné original , según Westcott y Hort , dice:
μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσὶν μηδὲ βάλητε τοὺς μαργαρίτας
ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν
χοίρων μήποτε καταπαττοσν
En la versión King James de la Biblia, el texto dice:
No deis lo santo a los perros, ni
echéis vuestras perlas delante de los cerdos, no sea que las pisoteen
y se vuelvan y os partan.
La Biblia en inglés mundial traduce el pasaje como:
No des lo santo a los perros, ni arrojes
tus perlas delante de los cerdos, no sea que las pisoteen
y se vuelvan y te hagan pedazos.
Para una colección de otras versiones vea BibleHub Mateo 7: 6
Análisis
Este versículo bien conocido, que no tiene paralelo en ninguna otra parte del Nuevo Testamento, es difícil de interpretar. Hay mucho debate sobre lo que representan los animales santos y los inmundos. También se cuestiona cómo está vinculado a los versículos anteriores y anteriores.
Contexto histórico
En ese momento, tanto los perros como los cerdos eran mal considerados. Los perros eran parte de la sociedad, pero eran medio salvajes y vagaban por la región en manadas que a veces eran peligrosas para los humanos. La palabra usada aquí se refiere específicamente a perros sin un amo humano. [2] Eran inmundos y comían cualquier migaja y carroña que encontraban. Los cerdos eran el animal inmundo por excelencia y estaban estrechamente asociados con las comunidades gentiles de la región que los criaban en grandes cantidades. Las perlas eran un lujo de valor extremo.
Otra cuestión que plantea esta metáfora es qué vínculo existe entre perlas y cerdos . Una sugerencia es que una metáfora relacionada se encuentra en Proverbios 11:22 : "Como un anillo de oro en el hocico de un cerdo es una mujer hermosa sin discreción". [1] : 451 Alternativamente, la palabra perlas puede verse como una referencia a la comida preparada en los días santos, que nunca se les habría dado a los cerdos. Alternativamente, la metáfora puede ser una referencia a los inmensos apetitos de los cerdos y a lo enfurecidos que se sentirán cuando descubran que no pueden comerse las perlas y, como no comprenden su mayor valor, se volverán contra el dador. [3]
Nolland señala el trabajo de Von Lips que aboga por dos significados separados. Se pensaba de manera muy diferente a los cerdos y a los perros. Las parábolas de la época describen a estos perros como peligrosos animales urbanos. Los cerdos, aunque inmundos, eran dóciles e inofensivos. De manera similar, mientras que lo que es santo es claramente algo de Dios, las perlas eran un signo de riqueza secular sin connotaciones religiosas. [4]
Interpretaciones
La metáfora parece estar enseñando en contra de dar lo que se considera justo o santo a quienes no lo aprecian. Los animales como los perros y los cerdos no pueden apreciar la ética, y este verso implica que incluso hay una clase de seres humanos que tampoco puede.
Históricamente, una opinión común fue que este versículo se refiere a la Eucaristía , como se ejemplifica en la Didache , que enseña que solo las personas bautizadas deben recibir la Eucaristía. [5]
Un argumento moderno es que los perros y los cerdos representan a los gentiles y a los paganos, y que este versículo demuestra que el mensaje original de Jesús estaba destinado solo a los judíos. Harrington señala que tales advertencias se encuentran en obras rabínicas de la época. [6] En la literatura judía, los paganos a menudo se comparaban con perros, y el cerdo inmundo era un símbolo judío para el Imperio Romano. En 2 Pedro 2:22 , los perros y los cerdos se refieren claramente a los herejes. Según Schweizer, los cristianos judíos usaron este versículo para atacar a las iglesias gentiles, para argumentar que los cristianos gentiles se volverían contra los judíos al rechazar sus leyes y destruir a Israel. [7]
La lectura dominante es que las dos expresiones se refieren a la misma cosa y al mismo grupo de personas. Para Nolland, este versículo no es un ataque a ningún grupo en particular, sino más bien una continuación del tema de Dios y Mammón que comenzó en Mateo 6:24 y ese versículo es un ataque contra el despilfarro. Debemos poner todos nuestros recursos a Dios, ya que todo es como perros y cerdos en comparación con él. [4] Nolland también propone que el verso podría ser para equilibrar los otros versos, que el no juzgar solo puede llegar hasta cierto punto y que hay algunos que deberían ser excluidos. [4]
Como señala Morris, este versículo también se puede leer como un límite razonable para la evangelización. Si una población o un individuo no está abierto al cristianismo, márchese y busque una audiencia más receptiva. Como señala Morris, Jesús guardó silencio antes de que Herodes y Pablo abandonaran la poco comprensiva ciudad de Corinto. Fowler relaciona esto con la discusión anterior sobre el juicio. Uno no debe juzgar con severidad, pero hay un punto en el que cualquier persona razonable se dará cuenta de que aquellos con quienes está tratando son perros y cerdos. [8]
La interpretación alternativa es que los perros y los cerdos no son metáforas de un grupo de personas, sino de los impíos en general. Este versículo no se trata de excluir a algún grupo de las enseñanzas de Dios, sino de asegurar que las cosas que son de Dios se mantengan santas. Así, el templo se mantiene limpio, las comidas religiosas se tratan con respeto y los días santos se honran y se mantienen separados de la turbulencia y la impiedad de la vida diaria.
En Divine Conspiracy , Dallas Willard ofrece otra interpretación. En él, Jesús no está hablando de un tesoro maravilloso (la perla), o si la audiencia está en condiciones de tenerlo (los cerdos). En cambio, está observando que la perla no es útil. "Los cerdos no pueden digerir las perlas, no pueden alimentarse de ellas". Concluye que esto refleja "nuestros esfuerzos por corregir y controlar a los demás derramando nuestras cosas buenas" para las que nuestra audiencia no está preparada, y que nuestras aparentemente buenas intenciones finalmente producirán ira, resentimiento y ataque por parte de la audiencia. Esto convierte la analogía en una que expone la superioridad de uno mismo al pensar que el otro necesita el consejo espontáneo. [9]
Dejando de lado todos esos puntos, sería útil leer Mateo 13 [10] al interpretar la frase. Las "perlas" pueden ser como la semilla sembrada por el agricultor. Si el agricultor sigue sembrando en pedregales, senderos o entre espinos, puede ser tonto. El agricultor puede ser más prudente al sembrar en buena tierra; o sufrir cosechas más débiles (aunque los cultivos que crecen entre malezas y / o espinas o en otros lugares más duros pueden resultar más resistentes: haber sobrevivido y luego haber sido considerado "lo suficientemente bueno para conservar" por el agricultor a pesar de los efectos de las malezas y / o espinas). Al igual que las semillas, las perlas (de la sabiduría) colocadas delante de los cerdos podrían simplemente ser tragadas sin ser digeridas: repetidas sin comprender (tal vez como Jesús vio a otros de su tiempo repitiendo las Escrituras sin comprenderlas). Mateo 13: 44-46 abre un poco más esta interpretación. Como nota más contemporánea, vale la pena considerar las parábolas de la siembra a la luz del pensamiento monástico posterior sobre la cría selectiva (ver Fraile agustino, Gregor Mendel y guisantes [11] ): las semillas de los cultivos que sobrevivieron a la maleza, espinos, camino o La roca puede proporcionar semillas más fuertes y duraderas para sembrar en todo tipo de situaciones, aunque también puede haber diferencias en el sabor y la calidad a considerar.
Otra interpretación lee este versículo a la luz de los que lo preceden inmediatamente ( 7: 1 - 5 ) donde se da la instrucción de no juzgar a un hermano y de quitar el tronco del propio ojo antes de quitar la mota del ojo de otro. En esta interpretación, las "cosas santas" y las "perlas" son el "hermano" que podría ser arrojado entre los "perros" y los "cerdos" del mundo por tales acciones. [12] [13]
En la cultura popular
La frase "perlas antes que los cerdos" se ha convertido en una expresión común en inglés. En 1999 se hizo una película, Pearls Before Swine (película) protagonizada por Boyd Rice y Douglas P. , dirigida por Richard Wolstencroft. Hay una tira cómica Pearls Before Swine , una banda de folk psicodélico estadounidense Pearls Before Swine , y Pearls Before Swine es un título alternativo para la novela de Kurt Vonnegut God Bless You, Mr. Rosewater .
En la obra " Un tranvía llamado deseo " de Tennessee Williams , hay una referencia: "¡ Pero he sido un tonto, arrojando mis perlas a los cerdos ! ", Refiriéndose a este versículo.
En la película musical de 1954 " Siete novias para siete hermanos ", Milly cita el verso después de comparar a su nuevo esposo y a sus hermanos con cerdos por no dar las gracias y por la forma en que comenzaron a comer con rudeza y voracidad la primera cena que había preparado en su nuevo hogar.
En un episodio de 2019 durante la última temporada de otoño de "Empire" de la cadena Fox, el personaje del actor Terrence Howard, Lucious Lyon, dice "No arrojemos perlas antes que cerdos" cuando conoce a su personaje rival Damon Cross, interpretado por Wood Harris.
Comentario de los Padres de la Iglesia
Agustín : Debido a que la sencillez a la que había estado dirigiendo en los preceptos anteriores podría llevar a algunos a concluir erróneamente que era igualmente incorrecto ocultar la verdad que decir lo que era falso, bien agrega: No des lo sagrado a los perros. y no eches tus perlas delante de los cerdos. [14]
Pseudo-Crisóstomo : De lo contrario; El Señor nos había mandado amar a nuestros enemigos y hacer el bien a los que pecan contra nosotros. Para que los sacerdotes no se creyeran obligados a comunicar también las cosas de Dios a los tales, reprimió tal pensamiento diciendo: No des lo santo a los perros; tanto como para decir, les he pedido que amen a sus enemigos, y les hagan bien con sus bienes temporales, pero no con Mis bienes espirituales, sin distinción. Porque son tus hermanos por naturaleza, pero no por fe, y Dios da las cosas buenas de esta vida por igual a los dignos y a los indignos, pero no gracias espiritualmente. [14]
Agustín : Veamos ahora qué es la cosa santa, qué son los perros, qué las perlas, qué los cerdos. Lo santo es todo lo que sería impiedad corromper; un pecado que puede ser cometido por la voluntad, aunque la cosa misma se deshaga. Las perlas son todas las cosas espirituales que deben ser muy estimadas. Así, aunque una misma cosa puede llamarse a la vez cosa santa y perla, sin embargo se llama santa porque no debe corromperse; y llamada perla porque no debe ser despreciada. [14]
Pseudo-Crisóstomo : De lo contrario; Lo que es santo denota el bautismo, la gracia del cuerpo de Cristo y cosas por el estilo; pero los misterios de la verdad están pensados por las perlas. Porque así como las perlas están encerradas en conchas, y tales en las profundidades del mar, así los misterios divinos encerrados en palabras se alojan en el sentido profundo de la Sagrada Escritura. [14]
Crisóstomo : Y a los rectos y entendidos, cuando se les revela, les parece bueno; pero para los que no comprenden, parecen merecer más reverencia porque no se les comprende. [14]
Agustín : Los perros son los que asaltan la verdad; los cerdos no podemos tomar inadecuadamente por aquellos que desprecian la verdad. Por tanto, porque los perros saltan para despedazar, y lo que desgarran, no dejan que permanezca sano, dijo: No des lo santo a los perros; porque se esfuerzan al máximo de su poder por destruir la verdad. Aunque los cerdos no atacan mordiendo como perros, sin embargo contaminan pisoteando, y por eso dijo: No echéis vuestras perlas delante de los cerdos. [14]
Rabanus Maurus : O; Los perros vuelven a su vómito; los puercos aún no han regresado, sino revolcándose en el fango de los vicios. [14]
Pseudo-Crisóstomo : De lo contrario; El perro y el cerdo son animales inmundos; el perro de hecho en todos los aspectos, ya que no rumia ni divide la pezuña; pero los cerdos en un solo aspecto, ya que tienen la pezuña dividida, aunque no rumian. Por eso creo que debemos entender por perro, a los gentiles que son totalmente inmundos, tanto en su vida como en su fe; pero por puercos deben entenderse herejes, porque parecen invocar el nombre del Señor. Por tanto, no des lo santo a los perros, porque el bautismo y los demás sacramentos no deben darse sino a los que tienen la fe. Del mismo modo, los misterios de la verdad, es decir, las perlas, no deben darse, sino a quienes desean la verdad y viven con razón humana. Entonces, si los echas a los cerdos, es decir, a los que se arrastran por la impureza de la vida, no comprenden su preciosidad, sino que los valoran como a otras fábulas mundanas y los pisotean con su vida carnal. [14]
Agustín : Se dice que lo despreciado es pisoteado; por eso se dice: No sea que acaso lo pisoteen. [14]
Glossa Ordinaria : Dice, por casualidad, porque puede ser que sabiamente se aparten de su impureza. [14]
Agustín : Lo que sigue: Vuélvete y desgarra, no se refiere a las perlas en sí, porque las pisan, y cuando se vuelven para oír algo más, desgarran a aquel por quien las perlas sobre las que habían trodo había sido lanzado. Porque no hallarás fácilmente lo que agradará al que ha despreciado las cosas obtenidas con gran esfuerzo. Quienquiera que se comprometa a enseñar tales cosas, no veo cómo no serán pisoteadas y destrozadas por aquellos a quienes enseñan. [14]
Pseudo-Crisóstomo : O; Los cerdos no sólo pisotean las perlas con su vida carnal, sino que después de un poco se vuelven y con la desobediencia desgarran a los que los ofenden. Sí, a menudo, cuando se sienten ofendidos, traen falsas acusaciones contra ellos como sembradores de nuevos dogmas. Los perros también, habiendo pisoteado las cosas santas con sus acciones impuras, con sus disputas, desgarran al predicador de la verdad. [14]
Crisóstomo : Bien dicho eso, para que no se vuelvan; porque fingen mansedumbre para aprender; y cuando han aprendido, atacan. [14]
Pseudo-Crisóstomo : Con razón prohibió que se dieran perlas a los cerdos. Porque si no han de ser puestos delante de los cerdos menos inmundos, ¿cuánto más se les ha de negar a los perros que son mucho más inmundos? Pero con respecto a dar lo que es santo, no podemos tener la misma opinión; viendo que a menudo damos la bendición a los cristianos que viven como los brutos; y eso no porque merezcan recibirlo, sino para que tal vez, sintiéndose más gravemente ofendidos, perezcan por completo. [14]
Ver también
- Perlas antes que los cerdos (desambiguación)
Referencias
- ↑ a b Baasland, Ernst (2015). "7,4". Parábolas y retórica en el Sermón de la Montaña: nuevos enfoques para un texto clásico . Tubinga, DE : Mohr Siebeck.
- ^ Harrington, Daniel J. El evangelio de Mateo. Prensa litúrgica, 1991 pág. 322
- ^ Colina, David. El evangelio de Mateo . Grand Rapids: Eerdmans, 1981.
- ^ a b c Nolland, John. El Evangelio de Mateo: un comentario sobre el texto griego. Wm. B. Eerdmans Publishing, 2005 pág. 198
- ^ La Didache . Traducido por Riddle. Ch. 9. Archivado desde el original el 17 de junio de 2016.
Pero que nadie coma ni beba de tu Acción de Gracias (Eucaristía), sino los que han sido bautizados en el nombre del Señor; porque acerca de esto también ha dicho el Señor: No des lo santo a los perros.
- ^ Harrington, Daniel J. El evangelio de Mateo. Prensa litúrgica, 1991 pág. 103.
- ^ Schweizer, Eduard . Las buenas nuevas según Mateo. Atlanta: John Knox Press, 1975.
- ^ Morris, León. El Evangelio según Mateo. Grand Rapids: WB Eerdmans, pág. 168 1992.
- ^ Dallas Willard, Conspiración divina , HarperCollins, 1998 ISBN 0061972770 , pág. 228.
- ^ "Pasaje de Bible Gateway: Mateo 13 - Nueva Versión Internacional" . Bible Gateway . Consultado el 5 de noviembre de 2017 .
- ^ "Gregor Mendel". 23 de octubre de 2017. Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ "Enseñanza bíblica relevante - perlas antes de los cerdos" . www.relevantbibleteaching.com . Consultado el 23 de febrero de 2019 .
- ^ Biblia de estudio luterana . St. Louis, MO: Editorial Concordia. 2009. p. 1592.
- ^ a b c d e f g h yo j k l m n "Catena Aurea: comentario sobre los cuatro evangelios; recopilado de las obras de los Padres. Oxford: Parker, 1874. Tomás de Aquino" .
Este artículo incorpora texto de esta fuente, que es de dominio público .
Precedido por Mateo 7: 5 | Evangelio de Mateo Capítulo 7 | Sucedido por Mateo 7: 7 |