De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Pendau (Ndaoe, Ndau), o Umalasa , es un idioma celebic de Sulawesi en Indonesia hablado por las aproximadamente 4000 personas Pendau que viven en Sulawesi Central . Clasificado como idioma en peligro de extinción , el pendau se habla principalmente dentro de las aldeas de Pendau, mientras que el indonesio se usa para hablar con las comunidades vecinas y es el idioma de la educación de los niños y los funcionarios externos. [3] La mayor concentración de hablantes se encuentra en Kecamatan Balaesang y sus alrededores . No hay dialectos conocidosdentro de la región de Pendau, aunque los hablantes del continente pueden identificar si un hablante es de la península de Balaesang a través de su patrón de "ritmo" o entonación. En los últimos años, algunos líderes de Pendau han trabajado con el gobierno local para preservar su idioma junto con el indonesio. [4]

Historia [ editar ]

Si bien la historia de Pendau solo se ha documentado recientemente, se ha reunido una historia a través del folclore y los documentos históricos orales tradicionales conservados por exploradores europeos , los desarrollos del idioma Pendau y la situación actual de Pendau. En contraste con los grupos vecinos, los hombres Pendau mayores sostienen que los Pendau nunca han tenido un rey y se ven a sí mismos como personas sin distinciones de clase, aunque sí existían roles jerárquicos en la toma de decisiones y resolución de conflictos . El documento más antiguo sobre el Pendau data de 1795, cuando una tripulación estadounidense dirigida por el capitán David Woodward fue encontrada varada frente a la costa oeste de Sulawesi.. Entre 1925-1935, Indonesia entrenados holandesa evangelistas empezaron a llegar, y muchos de los Pendau hoy están registrados como cristianos por parte del gobierno y de la práctica del cristianismo (aunque muchas características de animismo se sigue practicando ). Durante la Segunda Guerra Mundial , los japoneses ocuparon Indonesia . Algunos Pendau todavía recitan frases y canciones japonesas, aunque hay opiniones encontradas sobre la ocupación con la ocupación descrita como una época difícil por muchos que la recuerdan. En la historia reciente, muchos Pendau se han ganado la vida en la orfebrería , la agricultura , la caza , la pesca y la fabricación de sagú.[5]

Distribución geográfica [ editar ]

Los pendau a menudo viven en comunidades pequeñas, a menudo aisladas, en Donggala, entre Balaesang y Dampal Utara . La península de Balaesang forma su propia cadena montañosa que corre de norte a sur, dividiendo la costa este y oeste. La mayoría de los Pendau viven a lo largo de la costa oeste. El subdistrito de Sirenja se considera el límite más meridional del área de habla pendau. [6]

Fonología [ editar ]

Vocales [ editar ]

Pendau tiene cinco fonemas vocales: dos vocales anteriores, / i / y / e /, una vocal central / a / y dos vocales posteriores / ɯ / (u ortográfica) y / o /. La mayoría de las vocales no están redondeadas y / o / es la única vocal redondeada en Pendau. Pendau no tiene diptongos . [7]

Formación de deslizamiento en W [ editar ]

La vocal posterior alta no redondeada (/ u /) cambia a un deslizamiento labial-velar (/ w /) cuando viene antes de una sílaba sin consonante en la posición de inicio . Cuando esto sucede, el deslizamiento labial-velar toma el lugar de la consonante de inicio, reduciendo el número de posibles sílabas. [8]

Consonantes [ editar ]

Pendau tiene 19 fonemas consonantes , aunque la 'w' (que no es un fonema subyacente) aparece en su ortografía escrita. Hay cinco lugares de articulación contrastivos y seis formas de articulación contrastivas . Hay dos africadas en Pendau, la africada sibilante dental sorda (/ t̪ʃ /) y la africada sibilante alveolar sonora (/ dʒ /). [7]

Alófonos [ editar ]

En las posiciones de final de palabra, las oclusivas sordas se pronuncian como alófonos inéditos : por ejemplo, la [p] en [api] se convierte en una [p̚] en [aɭap̚]. Otros alófonos en Pendau incluyen el nasal dental sonoro [n̪] que se convierte en el dental silábico [n̩] y el nasal velar sonoro [ŋ] se convierte en el nasal velar silábico [ŋ̩] antes de un obstruente homorgánico como en [n̩ d au] y en [ ŋ̩ k a: t̪̚]. [7]

Voz chirriante [ editar ]

La oclusión glotal (/ ʔ /) a veces se percibe como una voz chirriante . Se ha observado que "en lugar de una verdadera parada, una forma muy comprimida de voz chirriante o alguna forma menos extrema de fonación rígida puede superponerse al flujo vocálico. [12] La voz chirriante se manifiesta en uno o más de los contiguos. vocales donde habría estado la parada glotal. Por ejemplo, la voz chirriante se escribe con [V̰] en [riV̰uo], donde la voz chirriante aparece entre [i] y [o] cuando una vocal pasa a la siguiente.

Estructura de sílabas [ editar ]

La plantilla silábica en Pendau es (C) V (C). Pendau es uno de los pocos idiomas de Sulawesi con un sistema completo de consonantes finales (por ejemplo, los idiomas vecinos Kaili solo permiten CV y ​​V, mientras que los patrones de sílabas demostrados en Pendau incluyen VC y CVC). [14]

En el ejemplo anterior, / n / en ndau se comporta como una consonante silábica .

En la tabla anterior, X significa que la consonante puede ocupar la posición respectiva en la sílaba y + significa que es un fonema marginal. En Pendau, / h / es el único fonema marginal , y se supone que está tomado de palabras prestadas de Indonesia .

Estrés [ editar ]

El acento siempre recae en la penúltima sílaba y no está marcado. Las palabras en pendau requieren al menos dos sílabas, lo que refleja este patrón de acento. Algunos han descrito este proceso como " acento de tono " porque el cambio de acento va acompañado de un cambio de tono (medido en Hz). Sin embargo, Phil Quick, autor de A Grammar of the Pendau Language, afirma que "el uso de 'acento tonal' no debe confundirse con idiomas como el japonés en el que 'acento tonal' es un término que se utiliza para indicar un contraste léxico similar para entonar el lenguaje ... Entonces, técnicamente, hay dos tipos de idiomas con acento tonal, aquellos como el japonés, donde el acento tonal es fonémico, y aquellos como Pendau, donde el acento tonal no es fonémico ".[18]

Morfología [ editar ]

Pendau usa afijación (incluidos prefijos , infijos y sufijos ) y tiene siete clases de verbos que se clasifican como transitividad transitiva , intransitiva o mixta. Pendau muestra un uso extenso de clíticos , reduplicación y acuerdo limitado entre los sujetos .

Fijación [ editar ]

Clases de verbos [ editar ]

A continuación se muestra una tabla que enumera todas las clases de verbos en Pendau. Todos los verbos canónicos (además de los verbos estativos) requieren que el verbo tenga el prefijo irrealis o realis . Los subíndices A y P se refieren a si el sujeto es el agente o el paciente .

[20]

Clíticos [ editar ]

Pendau usa clíticos para mostrar posesión (caso genitivo), finalización, continuación, cláusulas relativas y ubicación. Los clíticos son fonológicamente parte de la palabra ( por ejemplo , una palabra con un clítico se adhiere a los patrones de acento como si toda la unidad fuera una sola palabra), pero funciona sintácticamente como su propia palabra gramatical. [19]

Reduplicación [ editar ]

La re-duplicación en Pendau se clasifica como afijación o composición . [19] Tanto la reduplicación total como parcial están presentes en Pendau. La reduplicación parcial a veces funciona en conjunto con la prefijación, ya que el prefijo en sí puede agregarse y duplicarse en lugar de duplicar la base ( ver seseleo a continuación ). La repetición se utiliza para mostrar el número gramatical , la nominalización y el énfasis. [21]

Acuerdo [ editar ]

La concordancia de sujeto solo ocurre con dos verbos de habilidad ( es decir , verbos que muestran la habilidad de realizar la acción): ma'ule 'capaz' y matua 'capaz'. Estos mismos verbos tienen el prefijo irrealis o realis mood. [25]

Los ejemplos a continuación muestran matua con acuerdo de sujeto en primera persona

A'u

1SG / ABS

matua'u

capaz / IRR = 1SG / GEN

mengkani

IRR - AUG / DYN -comer

bau

pescado

A'u matua'u mengkani bau

Capacidad 1SG / ABS / IRR = 1SG / GEN IRR-AUG / DYN-come pescado

'Soy capaz de comer pescado'

[26]

Sintaxis [ editar ]

Orden básico de las palabras [ editar ]

El orden básico de las palabras en Pendau es SVO o VOS , siendo el primero más común. Los prefijos verbales muestran cuál es el papel semántico del argumento en la posición del sujeto ( agente o paciente ). [27]

Siama'u

PR / ABS = Padre = 1SG / GEN

nonuju

REAL - AUG / TR = enviar

siina'u

PR / ABS = madre = 1SG / GEN

Siama'u nonuju siina'u

PR / ABS = Padre = 1SG / GEN REAL-AUG / TR = enviar PR / ABS = madre = 1SG / GEN

'MI PADRE envió a mi madre'

[28]

Siama'u

PR / ABS = Padre = 1SG / GEN

nituju

INV / REAL -enviar

niina'u

PR / GEN = madre = 1SG / GEN

Siama'u nituju niina'u

PR / ABS = Padre = 1SG / GEN INV / REAL-enviar PR / GEN = madre = 1SG / GEN

'Mi madre envió a MI PADRE'

[28]

Voz inversa [ editar ]

La voz inversa (VOS) solo se puede usar con verbos transitivos, y todos los verbos transitivos pueden flexionarse para la voz inversa. Los verbos intransitivos deben convertirse en verbos transitivos mediante la derivación antes de que puedan estar en la voz inversa. De lo contrario, el orden de las palabras en Pendau (y el orden de las palabras para todas las oraciones intransitivas) es SVO. [29]

Preposiciones [ editar ]

Pendau es un lenguaje preposicional . [30] Hay tres preposiciones: ila ( marcador de sustantivo ablativo ), ri = ( marcador de sintagma nominal locativo ) y sono ( marcador de sintagma nominal comitativo ). [31] Los marcadores prepuestos pueden ser tanto palabras independientes como proclíticos .

La preposición (ila) funciona como una palabra independiente

Ila

ABL

junjung

casa

Ila junjung

Casa ABL

'De la casa'

[32]

Preposición (ri =) funcionando como proclítico

Nenburamo

REAL - AUG -speak = COMPL

panganganta

carnívoro

uo

allá

sono

COM

riLatoadu

LOC = Latoadu

Nenburamo panganganta uo sono riLatoadu

REAL-AUG-speak = COMPL COMPLETO-come-carne allá COM LOC = Latoadu

'El devorador de carne le habló a Latoadu'

[33]

Referencias [ editar ]

  1. ^ Además de estas variantes, "Kasimbar" y "Umalasa" son epónimos y exónimos utilizados para referirse a Pendau. "Kasimbar" proviene de una importante ciudad comercial en el área de idiomas, según Quick. Ethnologue enumera "Umalasa" como un insulto utilizado por los bugineses . "Umalasa" se traduce como "los enfermos".
  2. ^ "Pendau" . Ethnologue . Consultado el 25 de marzo de 2019 .
  3. ^ : 113 Pendau está catalogado como 6b * (Amenazado) por Ethnologue. "Pendau" . Ethnologue . Consultado el 17 de abril de 2019 .
  4. ^ Rápido 2007 , págs. 16-17.
  5. ^ Rápido 2007 , p. 1-5.
  6. ^ "¿Sabías que Pendau está amenazado?" . Idiomas en peligro de extinción . Consultado el 30 de abril de 2019 .
  7. ^ a b c Quick 2007 , págs. 22-27.
  8. ↑ a b Quick 2007 , págs. 27, 68-69.
  9. ↑ a b Quick 2007 , p. 23.
  10. ^ Rápido 2007 , p. 24.
  11. ↑ a b Quick 2007 , p. 26.
  12. ^ Rápido 2007 , págs. 19, 25, 47-50.
  13. ↑ a b Quick 2007 , p. 25.
  14. ^ Rápido 2007 , págs. 28-30.
  15. ^ Rápido 2007 , p. 39.
  16. ^ Rápido 2007 , p. 51.
  17. ^ Rápido 2007 , p. 69.
  18. ^ Rápido 2007 , págs. 22, 42-46.
  19. ↑ a b c d e Quick 2007 , pág. 98.
  20. ^ Rápido 2007 , p. 228.
  21. ^ Rápido 2007 , págs. 162-165.
  22. ^ Rápido 2007 , p. 163.
  23. ^ Rápido 2007 , págs. 164-165.
  24. ^ Rápido 2007 , p. 165.
  25. ^ Rápido 2007 , págs. 18-476.
  26. ↑ a b c Quick 2007 , págs.18, 476.
  27. ^ Rápido 2007 , págs.19, 569.
  28. ↑ a b Quick 2007 , p. 124.
  29. ^ Rápido 2007 , p. 227.
  30. ^ Rápido 2007 , p. 20.
  31. ^ Rápido 2007 , p. 113.
  32. ^ Rápido 2007 , p. 214.
  33. ^ Rápido 2007 , p. 122.

Bibliografía [ editar ]

  • Rápido, Phil (2007). Una gramática del idioma Pendau del centro de Sulawesi, Indonesia (PDF) . Pacific Linguistics 590. Canberra: Pacific Linguistics. hdl : 1885/28970 . ISBN 9780858835818. OCLC  314374225 .