petjo


Petjo , también conocido como Petjoh , Petjok , Pecok , Petjoek ( Petjo : Peco ' ) es un idioma criollo de origen holandés que se originó entre los indos , personas de ascendencia mixta holandesa e indonesia en las antiguas Indias Orientales Holandesas . El idioma tiene influencias del holandés y luego, según la región , javanés , malayo , sundanés y betawi . Sus hablantes actualmente viven principalmente en Indonesia y los Países Bajos.. Se espera que el idioma se extinga gradualmente a fines del siglo XXI, debido al cambio de Indos hacia el indonesio en Indonesia y el holandés en los Países Bajos.

Así como la comunidad indo (eurasiática) se originó históricamente a partir de relaciones entre hombres europeos y mujeres indonesias, su idioma refleja este mismo origen. Tipificado como una lengua de matrimonio mixto, la gramática de Petjok se basa en la lengua malaya materna y el léxico en la lengua holandesa paterna.

Los principales mecanismos de contacto responsables de la creación de Petjok son la reorientación léxica ; replicación selectiva y convergencia . Los hablantes originales del idioma no necesariamente quieren mantener su primer idioma, sino crear un segundo. Estos hablantes creativos del idioma eran probablemente bilingües , pero más fluidos en la lingua franca dominante, es decir, el idioma malayo nativo , que en el idioma holandés.

En su división general entre gramática y léxico, la estructura de Petjok es muy similar a la Media Lengua hablada en Ecuador por los indios quechuas, con la diferencia fundamental de que la lengua mucho más antigua, Pecok, ha sufrido morfemas y mezclas sintácticas tardías.

La autora más importante que publicó obra literaria en este idioma es la escritora indo (eurasiática) Tjalie Robinson . [2]

Cada área urbana con una gran comunidad indo tenía su propia variación de Petjok. Por ejemplo: el Petjok de Batavia fue influenciado por una forma de malayo que contenía muchas palabras chinas, en Bandung , se usaron muchas palabras en sundanés, mientras que en Semarang y Surabaya se usaron muchas palabras en javanés.