Platform ( francés : Plateforme ) es una novela de 2001del escritor francés Michel Houellebecq (traducida al inglés por Frank Wynne ). Ha recibido grandes elogios y críticas, sobre todo por la aparente tolerancia de la novela al turismo sexual y la islamofobia . Después de describir al Islam como "la religión más estúpida" en una entrevista publicada sobre el libro, Houellebecq fue acusado de incitar al odio racial y religioso, pero los cargos fueron finalmente desestimados, ya que se dictaminó que el derecho a la libertad de expresión abarca el derecho a criticar. religiones. [1]
Titulo original | Plateforme |
---|---|
Idioma | francés |
Fecha de publicación | 2001 |
La novela y su autor han sido considerados "proféticos" o "proféticos", ya que la última parte describe un ataque terrorista islámico que guarda fuertes similitudes con los atentados de Bali en octubre de 2002 , aproximadamente un año después (y la novela se publicó el 27 Agosto de 2001, unos días antes de los ataques del 11 de septiembre de 2001 ). [2] Una extraña coincidencia similar, que involucra a Houellebecq, el Islam y el terrorismo, ocurriría 13 años después, cuando su novela Sumisión , que trata de nuevo con el Islam (aunque de una manera más matizada y menos conflictiva), se publicó el 7 de enero de 2015. día del tiroteo de Charlie Hebdo . [3]
Una obra de teatro en español basada en el libro, adaptada y dirigida por Calixto Bieito , estrenada en el Festival Internacional de Edimburgo 2006 .
Resumen de la trama
La historia es la narración en primera persona de un personaje de ficción llamado Michel Renault, un funcionario parisino que, tras la muerte de su padre y gracias a una importante herencia, se dedica al turismo sexual en Tailandia , donde conoce a una agente de viajes llamada Valérie. . Valerie y Renault comienzan una aventura y, después de regresar a Francia , traman un plan con el jefe de Valerie (que trabaja en la industria de viajes en el grupo Aurore , una alusión al grupo Accor en la vida real ) para lanzar una nueva variedad de paquetes. vacaciones llamadas "turismo amigable", implícitamente dirigidas a los europeos que buscan una experiencia sexual durante sus vacaciones. Los hombres y mujeres solteros, e incluso las parejas, deben ser el objetivo, y estarían de vacaciones en "Clubes Afrodita" especialmente diseñados.
Inicialmente, se sugiere el nombre "clubes de Venus" —una alusión a los clubes de Villa Venus con los que soñó Eric Veen en el clásico Ada o Ardor de Vladimir Nabokov— , pero se rechaza por ser demasiado explícito. Se decide que Tailandia es la mejor ubicación para los nuevos clubes, y la publicidad deja en claro que las mujeres tailandesas también estarían fácilmente disponibles. Los tours se comercializarán principalmente para consumidores alemanes , ya que se percibe que habrá menos indignación moral en Alemania que en Francia.
Michel, Valerie y su jefe Jean-Yves viajan de incógnito a Tailandia en uno de los tours de su empresa y disfrutan de unas vacaciones idílicas. Deciden que se mudarán a Tailandia de forma permanente, para perpetuar la dicha que experimentan allí. Sin embargo, hacia el final de sus vacaciones, los extremistas musulmanes cometen un acto terrorista en el que Valérie muere. Michel se queda desamparado y, al final de la novela, viaja de regreso a Tailandia para morir. En este punto, el lector se da cuenta de que la novela es en realidad su nota de suicidio .
Ver también
Referencias
- ^ Webster, Peter (18 de septiembre de 2002). "Llamar al autor de tierras estúpidas del Islam en la corte" . The Guardian .
- ^ Maslin, Janet (21 de julio de 2003). "LIBROS DE LOS TIEMPOS; Turismo, sexo y una generosa dosis de desprecio" . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 1 de septiembre de 2019 .
- ^ "'Sumisión' de Houellebecq: Islam y el malestar de Francia | Revista de asuntos mundiales" . www.worldaffairsjournal.org . 21 de noviembre de 2015. Archivado desde el original el 21 de noviembre de 2015 . Consultado el 1 de septiembre de 2019 .
enlaces externos
- 'Confused Extremes' , revisión de Platform en la Oxonian Review