Pootle es una herramienta de gestión de traducciones en línea con una interfaz de traducción. Está escrito en el lenguaje de programación Python usando el marco Django y es un software libre originalmente desarrollado y lanzado por Translate.org.za [3] en 2004. Fue desarrollado como parte del proyecto WordForge y la Red Africana para la Localización y es ahora mantenido por Translate.org.za.
Autor (es) original (es) | David Fraser |
---|---|
Desarrollador (es) | translate.org.za |
Versión inicial | Diciembre de 2004 |
Lanzamiento estable | 2.8.2 [1] / 15 de septiembre de 2017 |
Versión de vista previa | 2.9.0rc1 [2] / 14 de septiembre de 2017 |
Repositorio | |
Sistema operativo | Multiplataforma [ ¿cuál? ] |
Tipo | Traducción asistida por computadora |
Licencia | GNU GPL |
Sitio web | pootle |
Pootle es una plataforma de software para la localización de interfaces gráficas de usuario de aplicaciones, a diferencia de la traducción de documentos. Pootle hace uso de Translate Toolkit para manipular archivos de traducción y funciones fuera de línea utilizadas para administrar la traducción de LibreOffice y Gajim en Pootle. Pootle tiene incorporada extracción de terminología , memoria de traducción , administración y comparación de glosarios, creación de objetivos y administración de usuarios.
En el proceso de traducción, puede mostrar estadísticas para el cuerpo de las traducciones alojadas por el servidor y permitir a los usuarios hacer sugerencias de traducción y correcciones para su posterior revisión. Actúa como un sistema de notificación de errores específico de la traducción, lo que permite la traducción en línea con varios traductores, operando como un sistema de gestión donde los traductores traducen usando una herramienta fuera de línea y usan Pootle para administrar el flujo de trabajo de la traducción.
Historia
Pootle fue desarrollado por primera vez por David Fraser mientras trabajaba para Translate.org.za en un proyecto financiado por el programa CATIA . Su primer lanzamiento oficial se realizó en diciembre de 2004, aunque había sido utilizado en varios Translate @ thons internos por Translate.org.za.
El nombre Pootle es un acrónimo de PO basado O nline T raducción / L ocalization E Ngine , pero también es un personaje de la BBC programa infantil El Flumps .
Translate.org.za lanzó varias versiones y en 2006 Pootle se desarrolló aún más como parte del proyecto WordForge, un proyecto financiado por el Open Society Institute y el International Development Research Center . Esto agregó la administración de archivos XLIFF y la infraestructura para el flujo de trabajo de traducción. Muchas de estas características se agregaron en la versión 1.0.
Pootle es utilizado por OpenOffice.org , [4] el entorno de aprendizaje de One Laptop Per Child, Sugar [5] y otros proyectos. [6] Pootle es la base del proyecto Verbatim que está construyendo infraestructura de localización para proyectos de Mozilla .
Filosofía de diseño
Pootle fue diseñado para ser una herramienta de traducción web utilizando el Kit de herramientas de traducción . Sirve como un sistema de gestión de traducciones, trata los archivos de traducción como documentos y los gestiona como tales.
El objetivo de Pootle nunca es reemplazar los procesos existentes, sino mejorarlos. Por lo tanto, interactúa con los sistemas de control de versiones anteriores, lo que le permite realizar cambios directamente en el proyecto principal en lugar de mantener un sistema paralelo fuera del proyecto.
Es software gratuito y se anima a los proyectos a alojar su propio servidor Pootle para permitir que su comunidad se localice.
Formatos de documento de origen admitidos
El kit de herramientas de traducción proporciona conversión desde sus formatos de documentos de origen compatibles, que incluyen: archivos .properties de Java y Mozilla , archivos SDF de OpenOffice.org, matrices PHP, HTML, Text, XLIFF y Gettext PO.
El propio Pootle trabaja directamente en archivos Gettext PO y XLIFF, así como en Qt .ts , TBX y TMX (desde la versión 2.0.3). Desde Pootle 2.1.0 también hay soporte nativo para varios otros formatos, como archivos .properties de Java, archivos de matriz PHP, cadenas de Mac OS X y varios formatos de subtítulos.
Características
- Extracción de terminología basada en la frecuencia de los términos
- Memoria de traducción: creada por una herramienta fuera de línea
- Traducción automática a través de servicios populares en línea
- Idioma de origen alternativo: vea traducciones de un tercer idioma mientras traduce
- Glosario: elija entre un glosario global en vivo o un glosario por proyecto
- Objetivos: establezca objetivos y agregue usuarios a los objetivos.
- Estadísticas: recuento de palabras y estadísticas de cadenas
- Sugerencias: permite realizar sugerencias que permitan la participación externa y la notificación de errores.
- Control de versiones: actualice o confíe directamente en los sistemas de control de versiones anteriores
- Gestión de usuarios: asigne varios derechos a los usuarios
- Interfaz de traducción: realice traducciones y revisiones en línea
- Comprobaciones: realiza más de 40 comprobaciones de la calidad de la traducción.
Ver también
Referencias
- ^ 2.8.2 Notas de la versión
- ^ Notas de la versión 2.9.0rc1
- ^ Translate.org.za
- ^ Instalación de OpenOffice.org y OpenSolaris de Pootle. Archivado el 27 de diciembre de 2008 en Wayback Machine.
- ^ "Servidor de Sugar Labs Pootle" . Archivado desde el original el 26 de julio de 2010 . Consultado el 8 de marzo de 2011 .
- ^ Servidor en vivo de Pootle : lista de servidores activos de Pootle
enlaces externos
- Pootle en GitHub
- Pootle en Open Hub