De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Un vaso del postre moderno posset de limón, servido con pan de almendras.

Un posset (también históricamente deletreado poshote , poshotte ) fue originalmente una popular bebida caliente británica hecha de leche cuajada con vino o cerveza, a menudo especiada, que a menudo se usaba como remedio.

En el siglo XVI, la bebida evolucionó hasta convertirse en un dulce a base de crema, azúcar y cítricos, que todavía se consume hoy como postre frío similar al syllabub .

Introducción [ editar ]

Olla Posset, Países Bajos, finales del siglo XVII o principios del XVIII, loza vidriada de estaño pintada en azul V&A Museum no. 3841-1901 [1] Victoria and Albert Museum, Londres

Para hacer la bebida, la leche se calentó a ebullición, luego se mezcló con vino o cerveza , que la cuajó , y la mezcla se condimentó generalmente con nuez moscada y canela. [2]

Se consideraba un remedio específico para algunas enfermedades leves, como un resfriado , y un remedio general para otras, ya que aún hoy la gente bebe leche caliente para conciliar el sueño.

Historia [ editar ]

Una olla posset de 1661 de Inglaterra.

El OED remonta la palabra al siglo XV: varios vocabularios latinos traducen balducta , bedulta o casius como "poshet", "poshoote", "possyt" o "possot". Russell's Boke of Nurture (c. 1460) enumera varios platos e ingredientes que "cierran un mannes stomak", incluido "þe possate". Posset se utiliza con frecuencia como punto de partida para otras recetas (por ejemplo, "Hacer un pocillo Poshote de Milke an Ale", y "Tomar cowe Mylke, y ponerlo sobre el fuego, y þrow þer-on Saunderys, y hacer un styf poshotte de Ale ", cada una de las cuales es la primera oración de una receta más larga). [3] Las recetas aparecen en otras fuentes del siglo XV: hierva la leche, agregue vino o cerveza "y sin sal", déjela enfriar, junte la cuajada y deseche el suero, y sazone con jengibre, azúcar y posiblemente "vino dulce". y anís confitado. [2] [4]

En los manuales de cocina de los siglos XIV y XV, una palabra posiblemente relacionada deletreada de diversas formas "possenet", "postnet" o "posnet" se utiliza para referirse a una olla o cacerola pequeña. [5] [6] En fuentes del siglo XVI y posteriores, los possets generalmente se hacen con jugo de limón u otros cítricos, crema y azúcar. A menudo se agregan huevos. Algunas recetas usaban pan rallado para espesar la bebida.

Los "sets de posset" para mezclar y servir possets eran obsequios populares, y los valiosos (a menudo hechos de plata ) eran reliquias. Dichos juegos contenían una "olla", o "cuenco" o "taza" posset para servirlo, un recipiente para mezclarlo y, por lo general, varios recipientes para los ingredientes, así como cucharas . Se cree que el conjunto posset que el embajador español le dio a la reina María I de Inglaterra y al rey Felipe II de España cuando se comprometieron en 1554 fue realizado por Benvenuto Cellini y es de cristal , oro , gemas preciosas y esmalte . Está en exhibición enHatfield House en Inglaterra y consta de un gran cuenco cubierto con tallo; dos vasos abiertos con tallo; un recipiente tapado ; tres cucharas y dos tenedores .

La palabra "posset" se usa principalmente hoy en día para un postre frío basado en la versión del siglo XVI de la bebida, que contiene crema y limón, similar al syllabub . También se utiliza para referirse a la leche semidigerida que producen los bebés después de una toma. [7]

En la cultura popular [ editar ]

  • Lady Macbeth utiliza Possets para noquear a los guardias fuera de cuartos de Duncan en envenenada William Shakespeare 's Macbeth , acto II, escena II:
Las puertas están abiertas y los novios hartos
Burlarse de su carga con ronquidos. He drogado sus possets
Que la muerte y la naturaleza se pelean por ellos,
Ya sea que vivan o mueran.
  • David Balfour , el narrador de Robert Louis Stevenson que está secuestrado , hace una referencia a Possets en el sentido de ser cuidado en exceso:
"Pero en ese momento estaba tan cansado que podría haber dormido doce horas seguidas; tenía el sabor del sueño en la garganta; mis articulaciones dormían incluso cuando mi mente estaba despertando; el olor caliente del brezo y el zumbido de las abejas silvestres, eran como possets para mí; y de vez en cuando daba un salto y descubría que había estado dormitando ".
  • Kay Harker , del libro de John Masefield The Box of Delights , toma un posset para ayudar a aclarar su mente, siguiendo el consejo del inspector de la policía local. Se dice que el posset es un montón de leche caliente, huevo, melaza y nuez moscada. [8]
  • The Warden en Incarceron dice que Claudia solía darle dulces y postres a su joven y enfermo tutor Jared. Esto se usó para ilustrar cómo ella solo se preocupa por Jared.
  • En The Silver Chair de CS Lewis , la reina de Harfang pide que a una de las protagonistas, Jill Pole, se le dé "... todo lo que puedas pensar: possets, confites, alcaraveas, canciones de cuna y juguetes".
  • Mary Renault tiene Bagoas dar Alejandro Magno un posset huevo con miel, vino y queso para romper un largo ayuno en su novela El niño Pérsico .
  • En la dramatización de 2015 de la BBC de las novelas de Poldark , Verity Poldark señala que sus deberes incluyen "[dosificar] a los sirvientes con possets cuando están enfermos".
  • En la novela Chesapeake de James Michener, los possets se servían en Eastern Shore antes de retirarse, "porque favorecían el sueño y la buena digestión".

Ver también [ editar ]

  • Caudle
  • Ponche de huevo
  • Ponche caliente
  • Lista de bebidas calientes

Notas [ editar ]

  1. ^ "Posset Pot" . Metalistería . Museo de Victoria y Alberto . Consultado el 9 de diciembre de 2007 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
  2. ^ a b Hieatt y Pensado 1988 , artículo 130.
  3. ^ Austin 1888 .
  4. ^ Robina Napier 1882 .
  5. ^ Hieatt y Butler 1985 , artículo 1, Diversa Cibaria ; ítems 32, 54, Forma de Cury ; tema 26, Diuersa Servicia ; ítem 32, Utilis Coquinario .
  6. Austin 1888 , Item 89, Harleian ms. 279; "Stwed Beef" y "Stwed Mutton", Harleian ms. 4016.
  7. ^ Rachel Waddilove , 2006 , p. sesenta y cinco.
  8. ^ "La caja de las delicias" . Cine en casa @ The Digital Fix . Consultado el 21 de enero de 2011 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )

Referencias [ editar ]

  • Thomas Austin (1888). Dos libros de cocina del siglo XV . Sociedad de textos en inglés temprano. ISBN 978-5-87685-811-5.
  • Constance B. Hieatt; Sharon Butler (1985). Curye on Inglysch: manuscritos culinarios ingleses del siglo XIV (incluida la forma del cury) . Sociedad de textos en inglés temprano. ISBN 978-0-19-722409-0.
  • Constance B. Hieatt; Eulalia Pensado (1988). Una ordenanza de potaje: una edición de las recetas culinarias del siglo XV en la Sra. Beinecke 163 de la Universidad de Yale . Prospect Books y Beinecke Rare Book and Manuscript Library. ISBN 978-0-907325-38-3.
  • Robina Napier (1882). A Noble Boke Off Cookry para un Prynce Houssolde o cualquier otro Estately Houssolde: Reimpreso palabra por palabra de una Sra. Rare en la colección Holkham . Londres: Elliot Stock.
  • Rachel Waddilove (2006). El libro del bebé: cómo disfrutar del primer año . Libros de León. ISBN 978-0-7459-5213-0.