Alabanzas a las Veintiuna Taras


Alabanzas a las Veintiuna Taras es una oración tradicional en el budismo tibetano a la Bodhisattva Tara ( sánscrito : तारा , tārā ; tibetano སྒྲོལ་མ, Drolma) también conocida como Ārya Tārā , o Jetsun Dolma ( Wylie : rje btsun sgrol ma ) .

Aparece en el Derge Kangyur como ""Ofreciendo alabanza a Tara a través de veintiún [versos] de homenaje" ( Wylie : sgrol ma la phyag 'tshal ba nyi shu gcig gis bstod pa)". [ cita requerida ]

Cada una de las veintiuna emanaciones de Tara tiene su propio nombre y un mantra específico con el que está asociada, ofreciendo protección contra varios tipos de miedos, daños y calamidades. [ cita requerida ]

Una versión manuscrita temprana, titulada Veintiún himnos a la madre salvadora de los Budas (二十一種救度佛母贊), descrita como una "traducción encargada por el Imperio del himno a la madre salvadora de los Budas... en manchú , Escrituras tibetana , mongola y china ", fue creada a finales del siglo XVIII por el calígrafo Yongrong永瑢 (1744-1790). Está en manos de la Biblioteca Nacional de China . [3]

Los comentarios en inglés moderno incluyen obras de 2007 de Palden Sherab , y de Adeu Rinpoche y Urgyen Rinpoche [4] [5] una obra de 2005 de Thubten Chodron , [6] una obra de 1999 de Bokar Rinpoche , [7] y una obra de 1992 de Martin Willson. [8]

Los comentarios en línea incluyen un comentario de 1997 de Khempo Yurmed Tinly Rinpoche , [9] un comentario de 2004 de Palden Sherab, [10] y un comentario de 2013 de Geshe Dawö. [11]