prescripción lingüística


La prescripción lingüística , o gramática prescriptiva , es el establecimiento de reglas que definen el uso preferido del lenguaje . [1] [2] Estas reglas pueden abordar aspectos lingüísticos como la ortografía , la pronunciación , el vocabulario , la sintaxis y la semántica . Algunas veces informadas por el purismo lingüístico , [3] tales prácticas normativas a menudo sugieren que algunos usos son incorrectos, inconsistentes, ilógicos, carecen de efecto comunicativo o tienen un valor estético bajo, incluso en los casos en que dicho uso es más común que el uso prescrito. [4][5] También pueden incluir juicios sobre el uso del lenguaje socialmente adecuado y políticamente correcto . [6]

El prescriptivismo lingüístico puede tener como objetivo establecer un idioma estándar , enseñar lo que una sociedad o sector particular de una sociedad percibe como una forma correcta o adecuada, o aconsejar sobre una comunicación eficaz y estilísticamente feliz. Si las preferencias de uso son conservadoras, la prescripción puede parecer resistente al cambio de idioma ; si es radical, puede producir neologismos . [7]

Los enfoques prescriptivos del lenguaje a menudo se contrastan con el enfoque descriptivo ("descriptivismo"), empleado en la lingüística académica , que observa y registra cómo se usa realmente el lenguaje sin ningún juicio. [8] [9] La base de la investigación lingüística es el análisis del texto ( corpus ) y el estudio de campo, los cuales son actividades descriptivas. La descripción también puede incluir las observaciones de los investigadores sobre su propio uso del lenguaje. En la tradición lingüística de Europa del Este, la disciplina que se ocupa del cultivo y la prescripción del lenguaje estándar se conoce como "cultura del lenguaje" o "cultura del habla". [10] [11]

A pesar de ser aparentemente opuestos, la prescripción y la descripción a menudo se consideran complementarias, [8] ya que los relatos descriptivos completos deben tener en cuenta y registrar las preferencias existentes del hablante, y es necesario un conocimiento previo de cómo se usa realmente el lenguaje para que la prescripción sea efectiva. Desde mediados del siglo XX, algunos diccionarios y guías de estilo , que son obras prescriptivas por naturaleza, han integrado cada vez más material y enfoques descriptivos. Ejemplos de guías actualizadas para agregar más material descriptivo y basado en evidencia incluyen Webster's Third New International Dictionary (1961) y la tercera edición de Garner's Modern English Usage (2009) en inglés, o elNouveau Petit Robert (1993) [12] en francés. Un enfoque parcialmente descriptivo puede ser especialmente útil cuando se abordan temas de conflicto continuo entre autoridades, o en diferentes dialectos , disciplinas, estilos o registros . Otras guías, como The Chicago Manual of Style , están diseñadas para imponer un estilo único y, por lo tanto, siguen siendo principalmente prescriptivas (a partir de 2017).

Algunos autores definen "prescriptivismo" como el concepto en el que una determinada variedad lingüística se promueve como lingüísticamente superior a otras, reconociendo así la ideología de la lengua estándar como un elemento constitutivo del prescriptivismo o incluso identificando el prescriptivismo con este sistema de opiniones. [13] [14] Otros, sin embargo, usan este término en relación con cualquier intento de recomendar u ordenar una forma particular de uso del idioma (en un contexto o registro específico ), sin que ello implique que estas prácticas deban implicar la propagación del estándar. ideología del lenguaje. [15] [16] Según otro entendimiento, la actitud prescriptiva es un enfoque para la formulación y codificación de normas.eso implica imponer decisiones arbitrarias a una comunidad de habla , [17] en oposición a enfoques más liberales que se basan en gran medida en encuestas descriptivas; [18] [19] en un sentido más amplio, sin embargo, estos últimos también constituyen una forma de prescriptivismo. [10]

Mate Kapović hace una distinción entre "prescripción" y "prescriptivismo", definiendo el primero como "proceso de codificación de una cierta variedad de lenguaje para algún tipo de uso oficial", y el segundo como "una tendencia no científica a mistificar la prescripción lingüística". [20]


La Real Academia Española, Madrid
Caracteres chinos tradicionales y chinos simplificados
Jeroglíficos ptolemaicos del Templo de Kom Ombo
Samuel Johnson, c. 1772