De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La denominación de productos es la disciplina de decidir cómo se llamará un producto, y es muy similar en concepto y enfoque al proceso de decidir el nombre de una empresa u organización. El nombre del producto se considera una parte crítica del proceso de marca , que incluye todas las actividades de marketing que afectan la imagen de la marca, como el posicionamiento y el diseño del logotipo , el empaque y el producto.sí mismo. El proceso involucrado en la denominación de productos puede tardar meses o años en completarse. Algunos pasos clave incluyen especificar los objetivos de la marca, desarrollar el nombre del producto en sí, evaluar los nombres a través de pruebas de mercado objetivo y grupos focales, elegir un nombre de producto final y finalmente identificarlo como una marca comercial para protección. [1]

Principios [ editar ]

Un ingrediente clave en el lanzamiento de una empresa exitosa es la selección de su nombre. [2] Los nombres de productos que se consideran generalmente sólidos tienen varias cualidades en común.

  • Distinguen estratégicamente el producto de sus competidores al transmitir su posicionamiento único.
  • Son atractivos para el público objetivo del producto.
  • Implican o evocan un atributo, una calidad o un beneficio de marca destacados.
  • Están disponibles para protección legal y " marca registrada ".
  • Permiten que las empresas se vinculen con sus clientes para crear lealtad.
  • Tienen una asociación simbólica que fortalece la imagen de una empresa o un producto ante los consumidores.
  • Ayudan a motivar a los clientes a comprar el producto.
  • Pueden adquirirse y desarrollarse legalmente.

Tipos de nombres [ editar ]

Los nombres de marca generalmente se dividen en varias categorías diferentes. [3]

Siglas y abreviaturas [ editar ]

AFLAC , IBM , M&M (para Forrest Mars y Bruce Murrie ).

Amalgama [ editar ]

Nombres creados tomando partes de palabras y uniéndolas: Nabisco (National Biscuit Company).

Aliteración y rima [ editar ]

Divertido de decir, y particularmente memorable: FAT BAT , YouTube , Piggly Wiggly .

Apropiación [ editar ]

Use la idea para una cosa y aplíquela a otra: Caterpillar , Reebok .

Descriptivo [ editar ]

Los nombres descriptivos atribuyen al producto una característica: Toys R Us , General Motors .

Declaración inteligente [ editar ]

Los nombres no tienen que ser solo una palabra o dos: ¡ Siete para toda la humanidad , no puedo creer que no sea mantequilla! , The Boring Company .

Evocador [ editar ]

Invoca una imagen vívida que alude a un beneficio de marca: London Fog , Amazon .

Nombres de los fundadores (epónimos) [ editar ]

Utilice el nombre de un fundador o miembro de la familia fundadora: Barneys , Hewlett-Packard y Wendy's .

Geografía [ editar ]

Elija un nombre asociado con la ubicación de la empresa / producto: eBay para Echo Bay (un lugar ficticio, así como la forma abreviada de "Echo Bay Technology Group", el nombre de la empresa de consultoría del fundador de eBay, Pierre Omidyar, según la lista de etimologías de nombres de empresas ), Fuji para la montaña más alta de Japón, Cisco para San Francisco.

InicioNO [ editar ]

Para un nombre con personalidad: Yahoo! , Cracker Jack . Por ejemplo, Yahoo proviene de Gulliver's Travels de Jonathan Swift, donde Yahoo es un ser legendario con los siguientes caracteres: grosero , sencillo, grosero . Más tarde, el nombre Yahoo se popularizó como un bacrónimo de Yet Another Hierarchical Officious Oracle .

Ingredientes [ editar ]

Base el nombre en los ingredientes: Clorox para cloro más hidróxido de sodio, Pepsi para la enzima digestiva pepsina.

Fusionada [ editar ]

Cuando dos empresas se fusionan en una, a veces se mantienen ambos nombres: ExxonMobil , Cadbury Schweppes .

Miméticos [ editar ]

Utilice grafías alternativas para los sonidos comunes: 2 (x) ist , Krispy Kreme .

Apodo [ editar ]

Utilice el apodo de un fundador: Adidas, también conocido como Adolf Dassler, Haribo Hans Riegel Bonn, Kinkos .

Neologismo [ editar ]

Una palabra inventada completamente nueva: Kodak , Verizon , Mimex.

Onomatopeya [ editar ]

Utilice un sonido asociado con la función de un producto u otra idea de marca: Twitter , Meow Mix .

Personificación [ editar ]

Crea un personaje o adopta un personaje existente: Green Giant , Nike , Midas Mufflers .

Portmanteau [ editar ]

El nombre es una combinación de dos (o más) palabras o morfemas, y sus definiciones, en una nueva palabra: Travelocity , Pinterest .

Técnicas de nomenclatura de productos [ editar ]

Lingüísticamente, los nombres se desarrollan combinando morfemas , fonemas y sintaxis para crear una representación deseada de un producto.

Los morfemas se diferencian de las palabras en que muchos morfemas pueden no ser independientes. El nombre de Sprint se compone de una sola palabra y un solo morfema. Por el contrario, una marca como Acuvue se compone de dos morfemas, cada uno con un significado distinto. Si bien "vue" puede ser su propia palabra, "acu" se ve como un prefijo o un morfema ligado que debe conectarse con un morfema libre como "vue". [4]

Los fonemas son unidades mínimas de sonido. Dependiendo del acento del hablante, el idioma inglés tiene alrededor de 44 fonemas. [5] En la denominación de productos, los nombres que son fonéticamente fáciles de pronunciar y que están bien equilibrados con vocales y consonantes tienen una ventaja sobre los que no lo son. Del mismo modo, nombres que comienzan con o estrés oclusiva sonidos consonantes B, duro C, D, G, K, P o T se utilizan a menudo debido a su calidad de llamar la atención. [6] Algunos sonidos de fonemas en inglés, por ejemplo, L, V, F y W, se consideran femeninos, mientras que otros como X, M y Z se consideran masculinos. [7]

La sintaxis, o el orden de las palabras, es clave para la percepción que tienen los consumidores del nombre de un producto. Banana Republic no tendría el mismo significado si se cambiara a "Republic Banana". La sintaxis también tiene implicaciones significativas para la denominación de productos globales, porque se ha argumentado que la sintaxis cruza la barrera de un idioma a otro. [8] (Ver el trabajo pionero sobre gramática universal de Noam Chomsky )

En el gráfico siguiente se muestran algunas técnicas específicas de denominación de productos, incluida una combinación de morfemas, fonemas y sintaxis.

Poseer un nombre: marcas comerciales, URL y más [ editar ]

Una consideración que las empresas encuentran importante en el desarrollo de un nombre de producto es su "marca registrada" . Las marcas comerciales de nombres de productos pueden establecerse de varias formas:

  • En muchos países, incluido Estados Unidos, los nombres se pueden utilizar como marcas comerciales sin un registro formal mediante el primer uso o el derecho consuetudinario, simplemente para proteger el nombre y la reputación de un producto establecido.
  • Los nombres de productos pueden registrarse formalmente dentro de un estado, con protección limitada a las fronteras de ese estado.
  • En los Estados Unidos, se presenta un registro de marca federal ante la USPTO y se ofrece protección mientras la marca esté en uso.
  • El sistema preeminente para el registro de marcas internacionales en múltiples jurisdicciones es el sistema de Madrid .

Además, proteger una marca comercial es tan importante como el proceso inicial de registro. Los derechos de marca comercial se mantienen mediante el uso real de la marca comercial y disminuirán con el tiempo si una marca comercial no se usa activamente.

Las empresas deben considerar si pueden poseer un nombre en el ámbito digital. Asegurar un nombre de dominio, particularmente con la extensión punto-com reconocida a nivel mundial, es fundamental para algunas empresas. También se ha vuelto cada vez más importante para las empresas interactuar con su audiencia a través de los sitios web de redes sociales. Los sitios de redes sociales como Facebook , Twitter , Pinterest e Instagram tienen procedimientos para adquirir un nombre en sus sitios. En la comunicación moderna, la marca registrada es solo el comienzo de poseer un nombre.

Consideraciones internacionales [ editar ]

Debido a que el inglés es ampliamente visto como un idioma global, con más de 380 millones de hablantes nativos, muchas marcas comerciales internacionales se crean en inglés. Sin embargo, las diferencias de idioma presentan dificultades cuando se utiliza una marca comercial a nivel internacional.

Pasos en falso de nombres de productos [ editar ]

Muchas empresas han tropezado con la importancia de considerar las diferencias de idioma al comercializar nuevos productos.

  • Audi llamó a sus modelos híbridos e-tron, étron que significa "excremento" en francés. [9]
  • El SUV Mitsubishi Pajero se llama Montero en los países de habla hispana, ya que pajero se usa comúnmente como un peyorativo para significar "gilipollas".
  • Reebok nombró una zapatilla de deporte para mujer Incubus. [10] En el folclore medieval, un íncubo era un demonio que violaba a las mujeres mientras dormían.
  • El Honda Fitta fue, según una leyenda urbana popular, rebautizado como Jazz después de descubrir que fitta es la jerga noruega y sueca para los genitales femeninos. [11]
  • Una bebida en Japón llamada Calpis, cuando se pronuncia, suena a orina de vaca . El producto se comercializa en Norteamérica bajo la marca Calpico. [12]
  • Bimbo es un conglomerado panadero mexicano; [13] En inglés, el término describe a una mujer que es físicamente atractiva pero que se percibe que tiene poca inteligencia o poca educación.

Empresas de nombres notables [ editar ]

  • Addison Whitney
  • Branding de palabras clave
  • Interbrand (Omnicom)
  • Igor
  • Landor (WPP)
  • Marca Lexicon
  • Lippincott
  • Maestro-McNeil
  • Siegel + Gale (Omnicom)

Ver también [ editar ]

  • Onomástica , la ciencia de los nombres propios (incluidos los nombres de productos, empresas, etc.)
  • Arquitectura de marca
  • Desarrollo de marca
  • Identidad corporativa
  • Lista de etimologías de nombres de empresas
  • Lista de productos renombrados
  • Generador de nombres
  • Nombrar
  • Empresas de nombres
  • Convención de nomenclatura de productos
  • Nombre del código del proyecto
  • Cambio de marca
  • Embalaje de temporada

Referencias [ editar ]

  1. ^ Kohli, C. y LaBahn, DW (1997). Observaciones: Creación de marcas efectivas: un estudio del proceso de naming. Revista de investigación publicitaria, 37.
  2. ^ Fred Barrett, "Nombres que venden: cómo crear grandes nombres para su empresa, producto o servicio", 1995
  3. ^ "Estilos y tipos de nombres de productos y empresas« Estrategias de marca de Merriam Associates, Inc. " . Merriamassociates.com. 15 de noviembre de 2012. Archivado desde el original el 22 de agosto de 2009 . Consultado el 7 de noviembre de 2013 .
  4. ^ Bloomfield, L. (1984). Idioma, University of Chicago Press. ISBN 0-226-06067-5 
  5. ^ Sousa, D. (2004). Cómo aprende a leer el cerebro, Corwin Press. ISBN 1-4129-0601-6 
  6. ^ Guth, DW "Unas pocas palabras sobre palabras". Archivado el 30 de enero de 2005 en la Wayback Machine.
  7. ^ Snyder Bulik, B. (2006). ¿Lo que hay en un nombre? Más de lo que piensas, dice un estudio. "Ad Age" Archivado el 20 de marzo de 2007 en Wayback Machine .
  8. ^ Cook, VJ y Newson, M. (1996). Gramática universal de Chomsky: Introducción, 2ª ed., Blackwell Publishing. ISBN 0-631-19556-4 
  9. ^ Loveday, Eric (13 de septiembre de 2010). "Oh, mierda: Audi estropea el nombre de e-tron en francés" . Autoblog . Consultado el 11 de febrero de 2021 .
  10. ^ El registro del diario (ciudad de Oklahoma). 20 de febrero de 1997. Reebok tiene un diablo con un nombre de zapato demoníaco.
  11. ^ "fitta - engelsk översättning - bab.la svensk-engelskt lexikon" . Consultado el 14 de julio de 2012 .
  12. ^ "watashi a tokio: Calpico, Calpis, orinar de vaca?" . Smt.blogs.com. 28 de julio de 2004 . Consultado el 7 de noviembre de 2013 .
  13. ^ "Marcas divertidas: este Bimbo no es estúpido« Estrategias de marca de Merriam Associates, Inc. " . Merriamassociates.com. 19 de octubre de 2010. Archivado desde el original el 24 de diciembre de 2013 . Consultado el 7 de noviembre de 2013 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Lo que los emprendedores deben saber sobre ... Naming Your Company, Revista Innovación, octubre de 2006.
  • Elegir un nombre de empresa, The Sideroad, 2006.
  • 8 errores que debe evitar al nombrar su empresa, Entrepreneur.com 7 de abril de 2005
  • Capital de riesgo: Cambiar el nombre de la empresa conlleva riesgos, por JOHN COOK, SEATTLE POST-INTELLIGENCER, 28 de febrero de 2003
  • Lunes cambio de nombre para PwC, BBC NEWS, 10 de junio de 2002
  • "¿Qué hay en un nombre? Para los profesionales, mucho dinero", US News and World Report, 13/10/97
  • "¿Cambiar el nombre de su empresa? 7 problemas", Microsoft Small Business Center
  • recurso para pequeñas empresas para la denominación de productos IYBI 2013
  • En nombre de la marca, m + a report 2008
  • La guía de nombres de Igor 2017