Punnagai Mannan ( transl. Rey de sonrisas ) es un indio 1986 Tamil -language musical drama romántico película escrita y dirigida por K. Balachander . La película está protagonizada por Kamal Haasan y Revathi . Fue lanzado el 1 de noviembre de 1986, durante el Diwali , y estuvo en cartelera durante 25 semanas. Más tarde fue apodado al telugu como Dance Master y al hindi como Chacha Charlie en 1996. [1] [2]
Punnagai Mannan | |
---|---|
Dirigido por | K. Balachander |
Producido por |
|
Escrito por | K. Balachander |
Protagonizada | |
Musica por | Ilaiyaraaja |
Cinematografía | R. Raghunatha Reddy |
Editado por | Ganesh – Kumar |
Empresa de producción | |
Fecha de lanzamiento |
|
País | India |
Idioma | Tamil |
Gráfico
Los amantes Sethu y Ranjani llegan a un acantilado donde planean suicidarse debido a la presión ejercida por los padres de Ranjani contra su matrimonio. Sethu, el hijo de un cocinero borracho común, no fue aceptado como novio de Ranjani por sus padres; amenazaron a Ranjani con matar a Sethu o suicidarse. Ambos saltan desde el acantilado; Sethu queda atrapado en un árbol y sobrevive mientras Ranjani muere. A pesar de los intentos hechos por el padre de Ranjani de encarcelar a Sethu al enmarcar un caso falso de que Sethu mató a Ranjani, no hay evidencia sólida que lo demuestre. Sethu es arrestado por haber intentado suicidarse.
Un año después, se libera a Sethu. Su tía Padmini, propietaria de una escuela de danza, le proporciona un trabajo de maestro de danza ya que él es el ex alumno. Sethu visita el acantilado con regularidad como recuerdo de su amor. En su camino, ve a una chica que intenta suicidarse por su fracaso en el examen y la detiene. Vuelve a encontrarse con la chica en una galería. La niña se le presenta como Malini pero él la ignora. Malini vuelve a encontrarse con Sethu en un lugar turístico donde hace clic en las fotos sin que él lo sepa, pero Sethu se da cuenta de esto y destruye su cámara. Malini lo persigue a su escuela como su alumno. Sethu la insulta repetidamente, pero Malini desarrolla su amor por él.
Malini casualmente conoce al tío de Sethu, Chellapa, que se viste como Charlie Chaplin y hace reír a la gente. Ella se entera del amor fallido de Sethu por él, lo que aumenta su afecto hacia Sethu. Chellapa la ayuda a ganarse el corazón de Sethu. Malini es una niña cingalesa , por lo que se enfrenta a problemas con su compañero de clase muchas veces y siempre es rescatada por Sethu. Aunque Sethu la humilla todo el tiempo, desarrolla un rincón suave en su mente. Sethu se da cuenta de que ha comenzado a amarla, pero se confunde sobre qué hacer, ya que es un fracasado. Los repetidos intentos de Sethu de evitar amar a Malini fracasan y recibe una señal de bendición para su nuevo amor de Ranjani en el acantilado. Finalmente le confiesa su amor y le propone matrimonio.
Malini continúa pasando tiempo con Chellapa mientras disfruta de su sentido del humor. Esto pone celoso a Sethu, por lo que intenta imitar los gestos de Chellapa, pero termina herido. Sethu descubre que Chellapa es un amante fallido que, para olvidar su pasado, se ha puesto una máscara de Chaplin. Sethu y Malini unen a Chellapa y Padmini, que es solterona . Sethu vuelve a enfrentarse a la presión del padre de Malini, ya que Malini es cingalesa y Sethu es tamil . Ambos luchan duro para ganar en su amor. Malini llega al extremo de escapar de Sri Lanka a Tamil Nadu para unirse a Sethu. Al comprender el estrecho vínculo entre Malini y Sethu, el padre de Malini aprueba su matrimonio.
El padre de Ranjani, que se entera del matrimonio de Sethu, quiere "vengarse" de la muerte de su hija. El día del compromiso de Sethu, le da una canasta llena de manzanas que tiene una bomba de tiempo al padre de Sethu, pretendiendo ser su regalo para su hijo. El padre de Sethu, que no sabe nada de la bomba, guarda la canasta en el auto de Chellapa. Sethu y Malini se van a visitar el acantilado del amor de Sethu en el auto de Chellapa que tiene la bomba. El padre de Sethu y Chellapa se enteran de la bomba y tratan de detener a Sethu y Malini, sin éxito; la detonación resultante mata a Sethu y Malini. Chellapa luego derrama flores en el lugar de su muerte.
Elenco
- Kamal Haasan como Sethu y Chaplin Chellapa
- Revathi como Malini
- Srividya como Padmini
- Rekha como Ranjani
- Delhi Ganesh como padre de Sethu [3]
- Sudarshan como el padre de Ranjani
- Sundar Krishna Urs como el padre de Malini
- KS Jayalakshmi como madre de Malini
- Baby Kalpana como niña en la tienda [4]
Producción
Punnagai Mannan fue dirigida por K. Balachander . La película se tituló después de una canción de una de sus películas anteriores, Iru Kodugal (1969). Balachander describió Punnagai Mannan como un contraste con otra de sus películas, Ek Duuje Ke Liye (1981) como "Fue en respuesta a personas que argumentaban por qué los amantes deberían suicidarse". [5] El actor principal, Kamal Haasan , interpretó dos papeles: Sethu y su tío "Chaplin" Chellappa. [6] También se atribuyó el mérito de la idea de la historia. [7] Revathi fue elegida como Malini, una niña cingalesa, [8] y su voz fue doblada por la actriz Sulakshana . [9] El personaje de Rekha se llamaba Ranjani, en honor al raga carnático del mismo nombre . [10] El rodaje de Punnagai Mannan tuvo lugar en Athirappilly Falls , Kerala . [11]
La película contó con una escena de besos entre Haasan y Rekha, que ganó muchas críticas. [12] [13] En una entrevista de 2019, Rekha declaró que antes del rodaje de la escena, no le dijeron nada del beso. Durante el tiroteo, Haasan de repente la agarró y la besó en los labios. Después del rodaje, Rekha protestó y pidió retirar la escena, pero la tripulación aún retuvo la escena. [14] Ramesh Aravind apareció como el amante de Malini en flashbacks, pero sus escenas no llegaron al corte final. [15] [16] Balachander sugirió a Kala como coreógrafa para reemplazar al ocupado Raghuram, su cuñado. [17] Suresh Krissna , quien trabajó como asistente de dirección, dijo que con respecto a la representación de la canción "Mamavukku", a Haasan se le ocurrió la novedosa idea de que la sincronización de labios es perfecta mientras que los movimientos de baile son rápidos. Más tarde, Suresh utilizó esta idea en una de las secuencias de canciones de su película Annaamalai (1992). [18] Stills Ravi trabajó como fotógrafo fijo para la película. [19]
Banda sonora
Punnagai Mannan | ||||
---|---|---|---|---|
Álbum de la banda sonora de Ilaiyaraaja | ||||
Liberado | 1986 | |||
Género | Banda sonora de largometraje | |||
Largo | 36 : 45 | |||
Idioma | Tamil | |||
Etiqueta | Eco | |||
|
La banda sonora fue compuesta por Ilaiyaraaja , con letra de Vairamuthu . [20] AR Rahman (entonces conocido como Dileep), quien luego trabajó en la compañía de Ilaiyaraaja, manejó el sintetizador para este álbum. Debido a que era la primera vez que una película en tamil usaba un secuenciador , la música se conoció informalmente como "música de computadora" en Tamil Nadu. [21] Esta fue la última película en la que Ilaiyaraaja y Vairamuthu trabajaron juntos. [22] El hijo de Ilaiyaraaja, Karthik Raja, recordó que el sistema CX5M se usó en la época de la realización de la película. [23] La canción "Yedhedho Ennam Valarthen" está ambientada en el raga carnático conocido como Pahadi, [24] "Singalathu Chinnakuyile" está ambientada en Bageshri , [25] "Enna Satham" está en Sindhu Bhairavi , [26] y "Kavithai Kelungal "está en Savithri. [27] [28] Vairamuthu elogió a Balachander por "Enna Satham", afirmando que tuvo las agallas para insertar una canción en una secuencia en la que dos amantes iban a morir. [29] En mayo de 2015, la estación de radio FM , Radio City , conmemoró el 72º cumpleaños de Ilaiyaraaja transmitiendo las canciones del compositor en un programa especial titulado Raja Rajathan durante 91 días. "Enna Satham" fue una de las canciones más solicitadas del programa. [30] Nandini Ramnath, que escribió para Scroll.in , lo describió como una "canción de amor, canción de cuna y canto fúnebre en uno". [31]
No. | Título | Letra | Cantante (s) | Largo |
---|---|---|---|---|
1. | "Yedhedho Ennam Valarthen" | Vairamuthu | KS Chithra | 4:23 |
2. | "Enna Saththam Indha Neram" | Vairamuthu | SP Balasubrahmanyam | 4:17 |
3. | "Vaan Megam Poo Poovaai" | Vairamuthu | KS Chithra | 3:53 |
4. | "Kavithai Kelungal Karuvil" | Vairamuthu | Vani Jairam , P. Jayachandran | 7:00 |
5. | "Kaala kaalamaaga Vaazhum" | Vairamuthu | SP Balasubrahmanyam, KS Chithra | 4:21 |
6. | "Singalathu Chinnakuyile" | Vairamuthu | SP Balasubramanyam, KS Chithra | 4:16 |
7. | "Maamaavukku Kudumaa Kudumaa" | Vairamuthu | Malasia Vasudevan | 4:34 |
8. | "Tema musical" | 2:34 | ||
9. | "Uno dos tres" | Viji Manuel | Francis Lazarus | 1:27 |
Largo total: | 36:45 |
Todas las letras fueron escritas por Veturi .
No. | Título | Letra | Cantante (s) | Largo |
---|---|---|---|---|
1. | "Raanela Vasanthale" | Veturi | KS Chithra | 4:08 |
2. | "Regutunna Dhoka" | Veturi | SP Balasubrahmanyam | 4:06 |
3. | "Vaana Megham" | Veturi | KS Chithra | 3:46 |
4. | "Kavitha Chilikindi" | Veturi | SP Balasubrahmanyam, KS Chithra | 2:29 |
5. | "Kaalamaina Daivamaina" | Veturi | SP Balasubrahmanyam, KS Chithra | 4:08 |
6. | "Gingala Ginga" | Veturi | SP Balasubramanyam, KS Chithra | 4:01 |
7. | "Muddula Kudumu" | Veturi | SP Balasubramanyam | 4:36 |
8. | "Tema musical" | 2:34 | ||
9. | "Uno dos tres" | Viji Manuel | Francis Lazarus | 1:27 |
Lanzamiento
Punnagai Mannan quedó en libertad el 1 de noviembre de 1986, día de Diwali . [32] El 14 de noviembre de 1986, The Indian Express escribió, "aunque la película fue cautivadora, no parecía tener mucho valor como cosa del pasado, como memoria. Y eso se debe a que tanto la trama como el personaje son uno ... dimensional." [33] A pesar de enfrentarse a la competencia de otros estrenos de Diwali como Maaveeran , [34] Palaivana Rojakkal , [35] Aruvadai Naal [36] y Kannukku Mai Ezhuthu , [37] emergió como un éxito de taquilla, funcionando en los cines durante 25 semanas. En las celebraciones de la semana 25 de la película, Balachander le dio a Kamal el título de Puratchi Mannan ("Rey Revolucionario"). [38]
Referencias
- ^ "Kamal Haasan volverá a trabajar en noviembre" . Deccan Chronicle . 14 de septiembre de 2016. Archivado desde el original el 21 de octubre de 2017 . Consultado el 21 de octubre de 2017 .
- ^ "Chacha Charlie Hindi doblada película completa" . Entretenimientos Eagle Home. 29 de junio de 2017 . Consultado el 29 de agosto de 2020 , a través de YouTube.
- ^ Joseph, Raveena (21 de febrero de 2016). "Todo en familia" . El hindú . Archivado desde el original el 20 de septiembre de 2017 . Consultado el 11 de abril de 2018 .
- ^ "என் பாடல்கள் அளவுக்கு முகம் தமிழ் ரசிகர்களுக்குப் பரிச்சயமானதில்லை: கல்பனா ராகவேந்தர்!" . Dinamani (en tamil). 16 de marzo de 2018. Archivado desde el original el 25 de noviembre de 2018 . Consultado el 21 de agosto de 2020 .
- ^ Ashok Kumar, SR (10 de febrero de 2006). "A los 100, yendo fuerte" . El hindú . Archivado desde el original el 27 de febrero de 2018 . Consultado el 16 de octubre de 2017 .
- ^ "கமலும், கதாபாத்திரங்களும் - பிறந்தநாள் ஸ்பெஷல்!" [Kamal y sus personajes - ¡Especial de cumpleaños!]. Dinamalar . 7 de noviembre de 2015. Archivado desde el original el 2 de febrero de 2017 . Consultado el 10 de octubre de 2017 .
- ^ Jha, Subhash K (25 de enero de 2017). "¿Remake de Ek Duuje Ke Liye en las cartas?" . Deccan Chronicle . Archivado desde el original el 11 de marzo de 2018 . Consultado el 11 de marzo de 2018 .
- ^ "இயக்குநர்களின் இதயம் தொட்ட காதல்" . Tamil hindú Thisai . 13 de febrero de 2015. Archivado desde el original el 12 de mayo de 2020 . Consultado el 12 de mayo de 2020 .
- ^ "¿Sabías?" . Tiempos de Chennai . Los tiempos de la India . 30 de abril de 2011. p. 38. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2018.
- ^ "¿Sabías?" . Tiempos de Chennai . Los tiempos de la India . 13 de febrero de 2011. p. 38. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2018.
- ^ Menon, Hari (11 de julio de 2014). "Selva tropical de Kerala" . Outlook Traveler . Archivado desde el original el 10 de octubre de 2017 . Consultado el 10 de octubre de 2017 .
- ^ Ramesh, Deepika (23 de enero de 2013). "¿Deberían besarse y contarlo?" . Deccan Chronicle . Archivado desde el original el 26 de enero de 2013 . Consultado el 18 de marzo de 2013 .
- ^ "Kamal Haasan debería pedir perdón a Rekha por un beso no planeado" . El nuevo Indian Express . 25 de febrero de 2020. Archivado desde el original el 26 de febrero de 2020 . Consultado el 26 de febrero de 2020 .
- ^ Rekha (6 de agosto de 2019). "வாய்ப்புக்காக கதாநாயகர்கள் வீட்டு வாசலில் நிற்க முடியாது - Entrevista especial de Rekha" (Entrevista). Entrevistado por Touring Talkies. El evento ocurre a las 12:14 . Consultado el 9 de octubre de 2019 .
- ^ "Ramesh Aravind interpretó el papel del ex amante de Revathi en Punnagai Mannan" . Los tiempos de la India . 12 de marzo de 2015. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2018 . Consultado el 27 de febrero de 2018 .
- ^ "Sunny Side Up: la entrevista de Ramesh Aravind" . Silverscreen.in . 9 de septiembre de 2014. Archivado desde el original el 6 de julio de 2017 . Consultado el 16 de octubre de 2017 .
- ^ Umashanker, Sudha (6 de octubre de 2003). "Siguiendo sus pasos" . El hindú . Archivado desde el original el 17 de enero de 2004 . Consultado el 16 de octubre de 2017 .
- ^ Krissna y Rangarajan 2012 , págs. 35–36.
- ^ Ravi, Stills (19 de julio de 2017). "El deleite de un fotógrafo" . El nuevo Indian Express . Archivado desde el original el 27 de febrero de 2018 . Consultado el 27 de febrero de 2018 .
- ^ "Punnagai Mannan (1986)" . Raaga.com . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2012 . Consultado el 3 de marzo de 2012 .
- ^ Kamini, Mathai (2009). AR Rahman: La tormenta musical . India: Penguin Books . págs. 53–54. ISBN 978-0-670-08371-8. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2018.
- ^ "¿Sabías?" . Tiempos de Chennai . Los tiempos de la India. 26 de septiembre de 2011. Archivado desde el original el 10 de octubre de 2017 . Consultado el 10 de octubre de 2017 .
- ^ Naig, Udhav (1 de noviembre de 2013). "El reinado de Raja" . El hindú . Archivado desde el original el 30 de agosto de 2014 . Consultado el 16 de octubre de 2017 .
- ^ Sundararaman 2007 , p. 168.
- ^ Sundararaman 2007 , p. 158.
- ^ Sundararaman 2007 , p. 129.
- ^ Sundararaman 2007 , p. 138.
- ^ "100 இசை துளி - Padma Vibhushan" . Dinamalar . Archivado desde el original el 1 de agosto de 2018 . Consultado el 9 de enero de 2019 .
- ^ "Encomios bien merecidos" . El hindú . 9 de mayo de 2008. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2018 . Consultado el 16 de octubre de 2017 .
- ^ Srinivasan, Sudhir (9 de mayo de 2015). "Saludo a Ilaiyaraaja, el rey" . El hindú . Archivado desde el original el 20 de septiembre de 2015 . Consultado el 20 de septiembre de 2015 .
- ^ Ramnath, Nandini (20 de marzo de 2017). "Imagina la canción: 'Yenna Satham' de 'Punnagai Mannan' es una excelente colaboración entre Ilaiyaraaja-SPB" . Desplácese en . Archivado desde el original el 11 de marzo de 2018 . Consultado el 11 de marzo de 2018 .
- ^ "Punnagai Mannan" . El Indian Express . 1 de noviembre de 1986. p. 7.
- ^ "Brillante, elegante, jazz" . El Indian Express . 14 de noviembre de 1986. p. 14.
- ^ Ramachandran, Naman (2012). Rajinikanth: La biografía definitiva . Libros de pingüinos . págs. 111–112.
- ^ "Rajinikanth cumple 67 años: más que moondru mugam" . El nuevo Indian Express . 11 de diciembre de 2017. Archivado desde el original el 20 de abril de 2018 . Consultado el 26 de julio de 2019 .
- ^ "Aruvadai Nall" . El Indian Express . 1 de noviembre de 1986. p. 7.
- ^ "Kannukku Mai Ezhuthu" . El Indian Express . 1 de noviembre de 1986. p. 7.
- ^ "¿Sabías?" . Tiempos de Chennai . Los tiempos de la India . 7 de julio de 2013. p. 42. Archivado desde el original el 10 de octubre de 2017.
Bibliografía
- Krissna, Suresh ; Rangarajan, Malathi (2012). Mis días con Baasa . ISBN de Westland Ltd. 978-93-8162-629-0.
- Sundararaman (2007) [2005]. Raga Chintamani: Una guía de Carnatic Ragas a través de la música de cine tamil (2ª ed.). Pichhamal Chintamani.
enlaces externos
- Punnagai Mannan en IMDb