¡Que Viva México! - ¡Da zdravstvuyet Meksika! | |
---|---|
Dirigido por | Sergei Eisenstein |
Escrito por | Sergei Eisenstein (guión original) y Grigori Aleksandrov (material adicional) |
Producido por | Upton Sinclair Mary Craig Sinclair Otto Kahn Kate Crane Gratz |
Narrado por | Sergei Bondarchuk |
DISTRIBUIDO por | Mosfilm |
Fecha de lanzamiento | Noviembre de 1979 (EE. UU.) |
Tiempo de ejecución | 90 minutos |
País | Unión Soviética |
Idioma | ruso |
¡Que viva México! ([ke ˈbi.β̞a ˈme.xi.ko] , "¡Viva México!" ; Ruso : Да здравствует Мексика! , romanizado : Da zdravstvuyet Meksika! ) es un proyecto cinematográfico iniciado en 1930 por eldirector de vanguardia ruso Sergei Eisenstein (1898-1948). Habría sido un retrato episódico de la cultura y la política mexicanas desde la civilización anterior a la conquista hasta la revolución mexicana. La producción se vio acosada por dificultades y finalmente se abandonó. Jay Leyda y Zina Voynow lo llaman "el mejor plan cinematográfico y su mayor tragedia personal" de Eisentein. [1]
Eisenstein se fue a México en diciembre de 1930, después de que varios proyectos propuestos por Charles Chaplin y Paramount Pictures fracasaran, y Paramount lo liberó de su contrato. La película mexicana fue producida por Upton Sinclair y un pequeño grupo de financieros reclutados por su esposa Mary Craig Kimbrough Sinclair , bajo una corporación legal que formaron estos inversionistas, el Mexican Film Trust. Su contrato con Eisenstein requería un largometraje corto y apolítico sobre o involucrando a México, en un escenario que sería diseñado y filmado por Eisenstein y sus dos compatriotas, Grigori Alexandrov y Eduard Tisse.. Otras condiciones del contrato, que Eisenstein firmó el 24 de noviembre de 1930, incluían que la película estaría terminada (incluido todo el trabajo de posproducción) en abril de 1931, y no mostraría ni implicaría nada que pudiera interpretarse como un insulto o una crítica de la publicación. -Revolución de México (condición impuesta por el gobierno mexicano antes de que permitiera la entrada de los tres soviéticos a su país). El material filmado también estaría sujeto a censura por parte del gobierno mexicano, al principio después de que fue filmado e impreso, más tarde en 1931 durante el rodaje a través de un censor en el lugar.
Eisenstein filmó en algún lugar entre 175,000 y 250,000 pies lineales de película (30 a 50 horas) antes de que el Mexican Film Trust detuviera la producción, ya que el Trust se quedó sin dinero y sin paciencia con la falta de voluntad / incapacidad de Eisenstein para completar la película rápidamente, y Eisenstein recibió pedidos. por su "regreso más rápido " a la URSS desde Soyuzkino , de la cual había estado ausente desde 1929. Aunque la intención original era que Eisenstein procediera de México a California y editara la película que había tomado, no se le permitió volver a ingresar Estados Unidos por el Departamento de Inmigración, ni más tarde el Fideicomiso con Soyuzkino pudo llegar a un acuerdo que hubiera permitido que el metraje fuera enviado a la URSS para que él lo completara allí.
A través de Sinclair, el Mexican Film Trust intentó despertar el interés de una importante preocupación cinematográfica estadounidense para terminar la película. Después de meses de no encontrar a ninguno de los interesados en la propiedad, el Fideicomiso finalmente contrató al productor y distribuidor independiente Sol Lesser para producir dos cortos y un tema corto extraído de las imágenes, Thunder Over Mexico , Eisenstein en México y Death Day ; todos estos fueron lanzados en 1934. [2]
Más tarde, otros, con el permiso del Trust, intentaron diferentes versiones, como Marie Seton 's tiempo en el sol (1939). El título ¡Qué viva México! , propuesto originalmente por Eisenstein en correspondencia con Upton Sinclair durante los últimos meses de rodaje, se utilizó por primera vez para una versión hecha por Grigori Alexandrov , [3] que fue coeditada por Alexandrov y Esfir Tobak [4] y lanzada en 1979, aproximadamente una década después de que las imágenes fueran enviadas a la URSS por el Museo de Arte Moderno a cambio de varias películas soviéticas del archivo de películas Gosfilmofond . La película fue galardonada con el Premio de Oro de Honor en laXI Festival Internacional de Cine de Moscú en 1979. [5] ¡Qué viva México! De 85 minutos de Alexandrov . la restauración fue lanzada en DVD en 2001 por Kino Video [6]
En 1998, Oleg Kovalov lanzó su versión gratuita "Mexican Fantasy", y se ha propuesto otra durante los primeros años del siglo XXI.
A principios del siglo XX, muchos intelectuales y artistas asociados con la vanguardia europea estaban fascinados por América Latina en general, y por México en particular: para el artista francés y líder del movimiento surrealista André Breton , por ejemplo, México era casi el encarnación del surrealismo. [7] Como señala el historiador de cine David Bordwell, "como muchos izquierdistas, Eisenstein quedó impresionado de que México haya creado una revolución socialista en 1910". [8] Su fascinación por el país se remonta al menos a 1921, cuando a los veintidós años "su carrera artística comenzó con un tema mexicano" mientras presentaba una versión teatral del cuento de Jack London El mexicano en Moscú.[9] La estudiosa de cine Inga Karetnikova detalla esta producción como un ejemplo clásico de estética de vanguardia, un ejercicio de forma más que de realismo documental; pero "indirectamente", argumenta, "él sí recreó la atmósfera mexicana". Sobre todo, vio en la revolución mexicana un ejemplo de un "idealismo celoso" que también era "cercano a Eisenstein, como lo fue a toda la generación de la vanguardia soviética de principios de los años veinte". [10]
Unos años después, en 1927, Eisenstein tuvo la oportunidad de conocer al muralista mexicano Diego Rivera , quien se encontraba de visita en Moscú para las celebraciones del décimo aniversario de la revolución rusa. Rivera había visto la película El acorazado Potemkin de Eisenstein y la elogió comparándola con su propio trabajo como pintor al servicio de la revolución mexicana; también "habló obsesivamente de la herencia artística mexicana", describiendo las maravillas del arte y la arquitectura de los antiguos aztecas y mayas. [11] El director ruso escribió que "la semilla del interés en ese país ... alimentada por las historias de Diego Rivera, cuando visitó la Unión Soviética ... se convirtió en un deseo ardiente de viajar allí". [12]
No hay evidencia de que Eisenstein tuviera una idea específica para una película sobre o ambientada en México antes de su llegada real allí en diciembre de 1930, aunque comenzó a rodar casi de inmediato. Los Sinclair habían dejado en claro que esperaban que Eisenstein se concentrara en las imágenes visuales, y cualquier cosa a modo de trama sería secundaria: buscaban un diario de viaje artístico . Además, aunque la película debía estar terminada en abril de 1931, no fue hasta ese momento que Eisenstein incluso se decidió por la idea básica de una película de varias partes, una antología con cada parte centrada en una subcultura diferente de la cultura mexicana. pueblos. Solo más tarde esta idea se resolvería en el concepto de una película de seis partes que abarca la historia de la nación, su gente y su evolución social hasta la actualidad. Los detalles específicos y el contenido de cada sección, y cómo conectarlos, evolucionarían aún más durante los meses siguientes mientras Eisenstein, Alexandrov y Tisse filmaban decenas de miles de pies de película. Hacia la última parte de 1931, la película finalmente se estructuró, en la mente de Eisenstein, para constar de cuatro secciones principales más un breve prólogo y un epílogo. [13]
El teórico del cine moderno Bordwell también afirma que cada episodio tendría su propio estilo distintivo, estaría "dedicado a un artista mexicano diferente" y "también se basaría en algún elemento primordial (piedra, agua, hierro, fuego, aire)". [14] La banda sonora en cada caso incluiría una canción popular mexicana diferente. [15] Además, cada episodio contaría la historia de una pareja romántica; y "el tema de la vida y la muerte se extendió por todas partes, que culminó en la burla de la muerte". [14]Si es cierto, estos detalles nunca se comunicaron a los Sinclair, quienes se encontraron con solicitudes recurrentes de financiamiento adicional a medida que la visión de Eisenstein se expandía. Parece que Eisenstein no intentó respetar las realidades económicas involucradas en la realización de una obra tan épica, las limitaciones financieras y emocionales de sus productores o sus obligaciones contractuales; esto muestra su incapacidad o falta de voluntad para comunicarse de manera convincente con los Sinclair antes de obtener el permiso para abandonar esas obligaciones contractuales. Este fue el legado final de la película, y se repetirá en el proyecto Eisenstein soviético igualmente abortado, Bezhin Meadow .
En la versión de 1979 de Alexandrov y Tobak, que intenta ser lo más fiel posible a la visión original de Eisenstein, la película se desarrolla de la siguiente manera:
Ambientada en la época de la civilización maya en Yucatán .
Vida incluyendo matrimonio y maternidad en Tehuantepec . Sigue el noviazgo que involucra un collar de oro como dote y el eventual matrimonio de Concepción y Abundio. [dieciséis]
Esta parte representa la celebración de la Santísima Virgen de Guadalupe y luego las corridas de toros en la época colonial española (interpretada por el torero de la vida real David Liceaga Maciel y su hermano menor). Hay una breve pausa entre este episodio y el siguiente. [17]
Sobre la industria del pulque bajo el gobierno de Porfirio Díaz . Sigue un trágico romance entre el peón Sebastián y su prometida María. María es cautiva y abusada por un amigo del jefe de Sebastián, un hacendado , momento en el que Sebastián y sus compañeros de trabajo idean venganza. Finalmente son perseguidos, derribados y los capturados son enterrados en la arena y pisoteados por jinetes. María se libera y le acerca el cadáver de Sebastián. [18] Eisenstein le dijo repetidamente a Sinclair que la historia contada en este episodio se enhebraría a través de la imagen completa de seis partes, mientras que contradictoriamente la describía como un episodio intacto separado en otra correspondencia.
Historia de la revolución mexicana vista a través de las experiencias de las mujeres soldados que siguieron y lucharon con sus hombres. No se filmó ningún material para este episodio, por lo que es el más corto y está construido solo con fotografías fijas. [19]
Mostrando México en el momento del rodaje, y la celebración del Día de Muertos . La evidencia indica que Eisenstein planeó en secreto componer este segmento usando tomas satíricas de sacerdotes gordos, generalísimos pomposos , girl scouts y jugadores de fútbol, al menos para que la versión se muestre en la URSS.