De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Apocalipsis 17 es el capítulo diecisiete del Libro de Apocalipsis o el Apocalipsis de Juan en el Nuevo Testamento de la Biblia cristiana . El libro se atribuye tradicionalmente a Juan el Apóstol , [1] [2] pero la identidad precisa del autor sigue siendo un punto de debate académico. [3] Este capítulo describe el juicio de la Ramera de Babilonia ("Babilonia la Ramera"). [4]

Texto [ editar ]

El texto original fue escrito en griego koiné . Este capítulo está dividido en 18 versículos.

Testigos textuales [ editar ]

Algunos de los primeros manuscritos que contienen el texto de este capítulo son, entre otros: [5] [a]

  • Papiro 47 (siglo III; versículos 1-2 existentes)
  • Codex Sinaiticus (330-360)
  • Codex Alexandrinus (400-440)

La visión de la ramera (17: 1–6a) [ editar ]

Después de aparecer solo brevemente en Apocalipsis 14: 8 y 16:19 , en esta parte se da una descripción completa de Babilonia. [7]

Versículo 1 [ editar ]

Entonces uno de los siete ángeles que tenían las siete copas vino y habló conmigo, diciéndome [a mí]: "Ven, te mostraré el juicio de la gran ramera que se sienta sobre muchas aguas" [8].
  • "Uno de los siete ángeles": proporciona un vínculo literario característico con el capítulo anterior . [7] El teólogo alemán Johann Gottfried Eichhorn sugirió que el primero de los siete ángeles con los siete tazones está pensado: Griego : εἱς es equivalente al Griego : πρῶτος . Heinrich Meyer no está de acuerdo: "De ninguna manera se puede conjeturar cuál de los ángeles de la copa era". [9]

Las palabras "para mí" no aparecen en el Codex Alexandrinus ni en la traducción de la Vulgata . [10]

Versículo 2 [ editar ]

con quien los reyes de la tierra cometieron fornicación, y los habitantes de la tierra fueron embriagados con el vino de su fornicación ". [11]

El teólogo pietista luterano Johann Bengel señala un paralelo con Tiro , que "cometió fornicación con los reinos de la tierra" en Isaías 23: 17-18 . [12]

Versículo 5 [ editar ]

Un grabado en madera de 1523 de Hans Burgkmair , para la traducción del Nuevo Testamento de Martín Lutero , que representa a la Ramera de Babilonia montada en la Bestia de siete cabezas (una copia coloreada a mano)
Y en su frente estaba escrito un nombre:
MISTERIO, BABILONIA LA GRANDE,
LA MADRE DE LAS RAMERAS
Y DE LAS ABOMINACIONES
DE LA TIERRA. [13]

Las versiones King James Version , New King James Version y Young's Literal Translation (1862) incluyen la palabra 'misterio' (o 'secreto' - YLT) dentro de su título, pero en muchas otras traducciones al inglés la palabra es descriptiva del nombre: " un nombre que tiene un significado secreto "( Good News Bible ). [14]

Versículo 6 [ editar ]

Vi a la mujer, ebria de la sangre de los santos y de la sangre de los mártires de Jesús.
Y cuando la vi, me maravillé de gran asombro. [15]

Este versículo contiene dos descripciones de cristianos que parecen referirse al mismo grupo (no a dos grupos) de personas. [7]

La interpretación de la ramera (17: 6b – 18) [ editar ]

En respuesta al asombro de Juan ante la visión de la ramera, se da una interpretación tanto sobre la bestia como sobre la ramera, porque "su destino está estrechamente relacionado con la carrera de la bestia". [7]

Versículo 8 [ editar ]

La bestia que viste era, y no es, y debe ascender del abismo e ir a la destrucción. Aquellos que moran en la tierra cuyos nombres no están escritos en el Libro de la Vida desde la fundación del mundo se maravillarán cuando vean la bestia que era, que no es, y que ha de venir. [dieciséis]

Mientras que una de las designaciones clave de Apocalipsis para Dios es el término 'el que era y el que es y el que ha de venir' ( 1: 4 , 8 ), en este versículo la bestia se describe dos veces en un término similar, pero con el significado diferente en el medio que es negativo: 'no es', porque a diferencia de Dios, la bestia no es eterna y su segunda venida "resultará un fraude" e " irá a la destrucción ". [7]

Versículo 9 [ editar ]

Aquí está la mente que tiene sabiduría: Las siete cabezas son siete montañas sobre las que se sienta la mujer. [17]
  • "Siete montañas": La definición de las montañas con siete cabezas hace una identificación inequívoca con Roma , "que es famosa por sus siete colinas". [7]

Versículo 10 [ editar ]

También hay siete reyes. Cinco han caído, uno está y el otro aún no ha llegado. Y cuando llegue, deberá continuar un poco más. [18]
  • "Siete reyes": es mejor reconocerlo como el número de completitud, porque los intentos de usar este pasaje para identificar al emperador romano gobernante cuando se escribió el Libro de Apocalipsis fallan debido a la imposibilidad de saber 'de qué emperador debe contarse comenzar o si todos los emperadores deben ser contados '. [7] Representa 'la secuencia completa de reyes', pero no del todo al final porque todavía queda 'un reinado corto' por venir. [7]
  • "Poco tiempo": o "poco tiempo": es "el período convencional de inminencia escatológica" (cf. 6, 11; Hb 10, 37). [7]

Versículo 11 [ editar ]

La bestia que era, y que no es, es él mismo también el octavo, y es de los siete, y va a la perdición. [19]
  • "Perdición": o "destrucción". [20]

Versículo 16 [ editar ]

Y los diez cuernos que viste en la bestia, estos odiarán a la ramera, la dejarán desolada y desnuda, comerán su carne y la quemarán con fuego. [21]
  • " Desnudo ": compárese con las alusiones en el Antiguo Testamento : Isaías 47: 2–3 ; Ezequiel 16: 37–39 . [22]

Ver también [ editar ]

  • Libro de Daniel
  • Jesucristo
  • La visión de Juan del Hijo del Hombre
  • Nombres y títulos de Jesús en el Nuevo Testamento
  • Puta de babilonia
  • Partes de la Biblia relacionadas : Isaías 47 , Ezequiel 16 , Zacarías 12 , Apocalipsis 4 , Apocalipsis 6 , Apocalipsis 13 , Apocalipsis 14 , Apocalipsis 15 , Apocalipsis 16

Notas [ editar ]

  1. Falta el Libro de Apocalipsis en el Codex Vaticanus . [6]

Referencias [ editar ]

  1. ^ Davids, Peter H (1982). I Howard Marshall y W Ward Gasque (ed.). Comentario del Nuevo Testamento Griego Internacional: La Epístola de Santiago (Repr. Ed.). Grand Rapids, Michigan: Eerdmans. ISBN 0802823882.
  2. ^ Evans, Craig A (2005). Craig A Evans (ed.). Comentario de antecedentes del conocimiento bíblico: Juan, Hebreos-Apocalipsis . Colorado Springs, Colorado: Víctor. ISBN 0781442281.
  3. ^ FL Cross, The Oxford Dictionary of the Christian Church , (Nueva York: Oxford University Press , 1997), 45
  4. ^ Bauckham 2007 , p. 1289.
  5. ^ Elliott, JK "Revelaciones del aparato crítico del libro del Apocalipsis: cómo la crítica textual puede ayudar a los historiadores". Union Seminary Quarterly Review 63, no. 3-4 (2012): 1-23.
  6. Claremont Coptic Encyclopaedia, Codex Vaticanus , consultado el 29 de septiembre de 2018
  7. ↑ a b c d e f g h i Bauckham 2007 , pág. 1300.
  8. ^ Apocalipsis 17: 1 NKJV
  9. ^ Meyer, H., Comentario del NT de Meyer sobre Apocalipsis 17, consultado el 3 de diciembre de 2018
  10. ^ Comentario de la Biblia Jamieson-Fausset-Brown sobre Apocalipsis 17, consultado el 3 de diciembre de 2018
  11. ^ Apocalipsis 17: 2 NKJV
  12. ^ Bengel, A., Bengel's Gnomon of the New Testament on Revelation 17, consultado el 3 de octubre de 2019
  13. ^ Apocalipsis 17: 5 NKJV
  14. ^ Apocalipsis 17: 5 : Traducción de las Buenas Nuevas
  15. ^ Apocalipsis 17: 6 NKJV
  16. ^ Apocalipsis 17: 8 MEV
  17. ^ Apocalipsis 17: 8 MEV
  18. ^ Apocalipsis 17:10 NKJV
  19. ^ Apocalipsis 17:11 NKJV
  20. ^ Nota [a] sobre Apocalipsis 17:11 en NKJV
  21. ^ Apocalipsis 17:16 NKJV
  22. ^ Biblia de Cambridge para escuelas y universidades . Apocalipsis 17 . Consultado el 28 de abril de 2019.

Bibliografía [ editar ]

  • Bauckham, Richard (2007). "81. Revelación". En Barton, John; Muddiman, John (eds.). The Oxford Bible Commentary (primera edición (en rústica)). Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 1287-1306. ISBN 978-0199277186. Consultado el 6 de febrero de 2019 .

Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Gill, John. Exposición de toda la Biblia (1746-1763) .

Enlaces externos [ editar ]

  • Apocalipsis 17 Biblia King James - Wikisource
  • Traducción al inglés con la vulgata latina paralela
  • Biblia en línea en GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Biblia en inglés básico)
  • Varias versiones de la Biblia en Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV, etc.)