Romance de Tebas


Le Roman de Thèbes es un poema de unos 10.000 versos que parece estar basado, no en la Tebaida de Estacio , sino en un compendio de esa obra. Este punto de vista está respaldado por la omisión de incidentes y detalles que, a pesar de las condiciones alteradas bajo las cuales se compuso el poema, naturalmente se habrían conservado en cualquier imitación de la Tebaida , mientras que de nuevo ciertas modificaciones de la versión de Estacio difícilmente pueden ser debido a la invención del autor sino que apuntan a un origen antiguo.

Como en otros poemas del mismo género, lo maravilloso desaparece; los griegos adoptan los métodos franceses de guerra y el código francés de amor caballeresco . El romano data del siglo XII (c. 1150-55), y está escrito, no en las diatribas de los chansons de geste , sino en dísticos octosílabos rimados . Una vez se atribuyó a Benoît de Sainte-Maure ; pero todo lo que se puede decir es que el Tebas es anterior al Roman de Troie , del que Benoît fue sin duda el autor.

La Tebas se conserva también en varias redacciones en prosa francesa, la primera de las cuales, impresa en el siglo XVI con el nombre de Edipo , pertenece a los primeros años del siglo XIII, y originalmente formaba parte de una compilación de historia antigua, Histoire ancienne . jusqu'à César . El primer volumen de Les histoires de Paul Crose traduites en français contiene una versión libre y ampliada de Thebes .

El asedio de Tebas , traducido de una redacción francesa del Roman de Thebes alrededor de 1420 por John Lydgate [1], fue un cuento de Canterbury complementario , que fue impreso por Wynkyn de Worde alrededor de 1500.

Del Roman de Thebes también se derivaron posiblemente el Ipomedon y su secuela Protheselaus , dos romans d'aventures escritos a fines del siglo XII por Hue de Rotelande , un poeta anglo-normando que vivía en Credenhill , cerca de Hereford . El autor afirma que tradujo de un libro en latín que le prestó Gilbert Fitz-Baderon, cuarto señor de Monmouth , pero en realidad ha escrito novelas de caballería en las líneas habituales, y solo los nombres de los personajes se derivan de la antigüedad.


Romance de Tebas