Ronan Huon , también llamado René Huon , (3 de agosto de 1922 en Saint-Omer , Pas-de-Calais - Brest , 18 de octubre de 2003), fue un escritor y editor en lengua bretona . [1] [2] Fue director y editor en jefe de la revista Al Liamm durante más de cincuenta años. [1] Su trabajo ha sido reconocido por su contribución a la lengua bretona y su literatura. [3] [4]
Vida temprana
Los padres de Huon eran de Trégor, pero su primer idioma era el francés. Comenzó a aprender bretón ( Brezhoneg ) cuando tenía 17 años. Se educó en Lannion y en la Universidad de Rennes , donde obtuvo una licenciatura en inglés y un diploma de estudios celtas, después de un año en Swansea , Gales . [1]
Regresó de Gran Bretaña en 1949 y fue profesor de inglés en la escuela secundaria en Brest , donde permaneció hasta el final de su vida. [1] Había aprendido los rudimentos del galés y admiraba el sistema educativo que permitía la enseñanza del galés, a diferencia del sistema monolingüe centralizado en Francia.
Escritor y editor
En 1945, junto con Pol Le Gourrierec , fundó la revista Tír na nÓg ( Tierra de jóvenes ). [1] Esto tomó el lugar de una revisión previa en lengua bretona, Gwalarn , que se había publicado durante 19 años después de ser lanzada por Roparz Hemon en 1925. [4] [5] En 1948, cofundó la revista de revisión, Al Liamm ( El enlace ); estas revistas se fusionaron en 1949, continuando como Al Liamm . Dirigió y editó esta revista durante aproximadamente medio siglo. [1] [4] También dirigió Éditions Al Liamm , una editorial de libros bretona.
A la revista Al Liamm y a los 200 títulos de libros se les atribuye la posibilidad de salvar a Breton de la extinción. [1] Representan la actividad editorial más duradera en bretón desde 1945, estimulando muchas revistas nuevas desde la década de 1960. [3] De 1985 a 1997, fue presidente de la Association des Editeurs de Bretagne, trabajando con nuevos autores para aumentar la disponibilidad de libros en bretón. [1] En 2000, otra editorial, An Here , se hizo cargo del sello Al Liamm . [1]
Huon completó y actualizó el diccionario de Roparz Hemon de bretón-francés y francés-bretón , que vendió más de 100.000 copias. [1]
Como escritor, que tenía una colección de poemas: Evidon Va-Unan ( Para Mí ), [1] [4] y dos colecciones de cuentos: Un Irin Glas ( El Endrinos o endrino ) y Ur Vouezh Er Vorenn ( A Voz en la niebla ). [1] [4] También tradujo del galés, en particular los cuentos de Kate Roberts , [4] e inglés. [1] Escribió o colaboró como editor aprendiendo libros para bretón, gramática bretona y un libro de 1984 que examina la escritura bretona reciente. [3]
Publicaciones
- Evidon Va-Unan ( For Myself ), publicado por Al Liamm, Brest, 1955 y 1976 (poemas)
- An Irin Glas (las fuentes dan esto como The Green Shoes " [4] o como" Plums [1] ), publicado por Al Liamm, Brest, 1966 y 1971 (cuentos)
- Ur Vouezh Er Vorenn ( Una voz en la niebla ), publicado por Al Liamm, Brest, 1980 (cuentos)
Otorgar
En 1992, recibió el premio Ordre de l'Hermine por el trabajo de su vida. [1]
Familia
Huon estaba casado con Elen Ar Meliner; tuvieron cuatro hijos, uno de los cuales, Tudual Huon , ocupó su lugar al frente de la revista. [1]
Referencias
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p Stephens M. Ronan Huon . Obituario en The Independent . 28 de octubre de 2003. [1]
- ^ Stephens M. Ronan Huon Fel Hyn y Bu reimpresión del obituario de The Independent del 28 de octubre de 2003 [2]
- ^ a b c Cushman S, Cavanagh C, Ramazani J, Rouze P (editores) La enciclopedia de poesía y poética de Princeton. Princeton University Press, 26 de agosto de 2012: Cuarta edición. página 165. ISBN 9781400841424 [3]
- ^ a b c d e f g Precio G. La conexión celta . Rowman y Littlefield, 1992. página 295. ISBN 9780861402489 [4]
- ^ Cultura celta de Koch JT : volumen 1 del celticismo del breviario de Aberdeen de la cultura celta: una enciclopedia histórica. ABC-CLIO, 2006. ISBN 9781851094400 [5]
enlaces externos
- La Charte culturelle bretonne de 1977 (en francés: Carta Cultural de Bretaña, firmada en 1977, en vigor desde 1978)
- Institut culturel de Bretagne
- Bretagne Culture Diversité (artículos en francés y bretón, y algunos en inglés)