El ruso es el primer idioma de más de 150.000 personas en Azerbaiyán, predominantemente rusos étnicos, así como de azeríes , ucranianos , judíos y otras minorías rusificados . En 1994, el 38% de los azerbaiyanos hablaba ruso con fluidez como segundo idioma. [1]
Historia
El ruso se introdujo en el sur del Cáucaso después de su colonización en la primera mitad del siglo XIX después de que Qajar Irán se viera obligado a ceder sus territorios del Cáucaso según el Tratado de Gulistán y el Tratado de Turkmenchay en 1813 y 1828 a Rusia, respectivamente. [2] En 1830 había escuelas con el ruso como idioma de instrucción en las ciudades de Shusha , Bakú , Elisabethpol y Shamakhi ; más tarde, esas escuelas se establecieron en Quba , Ordubad y Zagatala . La educación en ruso fue impopular entre los azeríes étnicos hasta 1887, cuando Habib bey Mahmudbeyov y el sultán Majid Ganizadeh fundaron la primera escuela ruso-azerí en Bakú. Una escuela secular con instrucción tanto en ruso como en azerí , sus programas fueron diseñados para ser consistentes con los valores culturales y las tradiciones de la población musulmana. [3] Finalmente, antes de la "sovietización" del sur del Cáucaso, se establecieron 240 escuelas de este tipo para niños y niñas, incluida una escuela para mujeres fundada en 1901. [4] La primera biblioteca de referencia ruso-azerí se inauguró en 1894. [5] En 1918, durante el breve período de la independencia de Azerbaiyán , el gobierno declaró el azerí como idioma oficial, pero el uso del ruso en los documentos gubernamentales estaba permitido hasta los sirvientes dominaban el idioma oficial. [6]
En la era soviética, la gran población rusa de Bakú, la calidad y las perspectivas de la educación en ruso, el mayor acceso a la literatura rusa y otros factores contribuyeron a la intensa rusificación de la población de Bakú. Su resultado directo de la mitad del siglo XX fue la formación de un supra-étnica subcultura urbana Bakú, unir a la gente de Rusia, Azerbaiyán, Armenia, judía, y de otros orígenes y cuyas características especiales se estaban cosmopolita y de habla rusa. [7] [8] [9] El uso generalizado del ruso dio como resultado un fenómeno de "azeríes de habla rusa", es decir, el surgimiento de una comunidad urbana de azeríes étnicos nacidos en Azerbaiyán que consideraban al ruso como su lengua materna. [10] En 1970, 57.500 azeríes (1,3%) identificaron el ruso como su lengua materna. [11]
Literatura azerbaiyana en ruso
Las primeras obras de autores azerbaiyanos en ruso se publicaron en el siglo XIX. En 1883, Ahmad bey Javanshir escribió un esbozo histórico en ruso titulado "Sobre la situación política del kanato de Karabaj entre 1745-1805".
Ismayil bey Gutgashynly y Yusif Vazir Chamanzaminli publicaron obras originales en ruso en los años previos a la Revolución de Octubre . El gran propagador de la lengua rusa entre la población azerí fue el dramaturgo Mirza Fatali Akhundov , fundador de la dramaturgia azerí.
La literatura azerí en ruso siguió desarrollándose durante la era soviética. Sus representantes destacados son Imran Gasimov , Hasan Seyidbayli , Magsud y Rustam Ibragimbekovs , Natig Rasulzadeh , Alla Akhundova y Chingiz Abdullayev entre otros. [12]
En 2003, se establecieron los escritores ruso-azerbaiyanos "Ray" y la rama de Moscú de la Unión de Escritores de Azerbaiyán. En 2004, se fundó una asociación de escritores y poetas llamada Commonwealth of Literature.
Ruso en las artes
Desde la segunda mitad del siglo XIX, las canciones populares y populares rusas han aparecido en repertorios de Bulbuljan , Muslim Magomayev , Rashid Behbudov Polad Bülbüloğlu , Zeynab Khanlarova , Flora Karimova , el grupo Qaya y muchos otros. Incluso después de la independencia de la Unión Soviética, cantantes azerbaiyanos como Brilliant Dadashova y Aygun Kazimova han seguido escribiendo e interpretando canciones en ruso.
Durante la era soviética, Azerbaijanfilm produjo docenas de largometrajes y documentales en ruso, incluidas películas famosas como The Telephone , Don't Worry, I'm With You , Asif, Vasif, Aghasif y Exam . Las películas en ruso se siguen produciendo en Azerbaiyán en la era postsoviética. [13]
Ruso hoy
Fuera de la capital, el uso del ruso disminuyó drásticamente después del colapso de la Unión Soviética. De manera similar, la subcultura de habla rusa en Bakú experimentó un fuerte declive debido a la emigración de un gran número de rusos. Sin embargo, el idioma ruso sigue ocupando un lugar destacado en la vida diaria de la gente de Bakú. [14] Como en la época soviética, hoy el uso del ruso en Azerbaiyán se concentra entre los intelectuales y la "élite" de la nación, sin embargo, una encuesta realizada por la Fundación del Patrimonio de Eurasia clasificó a Azerbaiyán entre las ex repúblicas soviéticas con el peor nivel de conocimiento del ruso, junto con Armenia , Georgia , Lituania y Tayikistán . [15]
En 2002, el presidente Heydar Aliyev emitió un decreto estableciendo el azerbaiyano como único idioma de operación estatal. Los letreros de las tiendas, los formularios y los sellos en ruso fueron reemplazados por azeríes. [16] Al mismo tiempo, la enseñanza obligatoria del ruso en las escuelas se hizo opcional.
En 2007, por decreto del Consejo Nacional de Radiodifusión, cesó la transmisión en vivo de los canales de televisión rusos. Oficialmente, esta acción se llevó a cabo para proteger las frecuencias nacionales de Azerbaiyán, que fueron declaradas "tesoro nacional del país", de la influencia de los medios extranjeros. [17] Sin embargo, se rumoreaba que la razón principal era eliminar la supuesta orientación pro-armenia de los canales de televisión rusos que cubrían el conflicto en Nagorno-Karabaj . [18]
En 2008, el gobierno prohibió las transmisiones en idiomas extranjeros en los canales de radio y televisión de Azerbaiyán, a excepción de un noticiero diario en ruso. [19] Esta medida enfrentó una fuerte oposición de los medios de comunicación y el público. [20] [21] [22] [23] [24] Los disidentes argumentaron que Azerbaiyán todavía tiene una gran comunidad de habla rusa, señalando el éxito de algunos programas de televisión en ruso. [25] [26] [27] En última instancia, se hizo una excepción para ciertas transmisiones en ruso, pero se exigieron subtítulos en azerí. [28]
A pesar de la posición significativamente fortalecida del idioma azerbaiyano en la era postsoviética, se siguen publicando varios periódicos en ruso en Bakú. La Asociación de Escritores Rusos sigue funcionando en el país.
Características del ruso en Azerbaiyán
La lengua vernácula rusa hablada en Azerbaiyán (el dialecto azerbaiyano) difiere del ruso estándar debido a la influencia del azerí que se habla en todo el país. A nivel fonético, esta influencia se puede ver específicamente en el alargamiento inicial de las vocales, [29] un fuerte aumento en la entonación al final de una pregunta, [30] y el uso de la africada palato-alveolar sonora . [31] En el nivel léxico, una serie de términos predominantemente de jerga de origen azerí y ruso están penetrando gradualmente en los medios impresos. [32]
Educación
Hay más de 300 escuelas en todo el país, incluidas 18 escuelas secundarias locales y 38 escuelas secundarias especializadas que brindan instrucción en ruso.
El 13 de junio de 2000, se fundó la Universidad Eslava de Bakú en Bakú, Azerbaiyán, sobre la base del Instituto Pedagógico de Lengua y Literatura Rusas Akhundov. [33]
El 24 de noviembre de 2009, Azerbaiyán se convirtió en el primer país exsoviético en abrir la tienda Russian Book House. A la ceremonia de apertura asistió el jefe de la Administración Presidencial de Rusia, Sergei Naryshkin . [34]
Referencias
- ^ Suny, Ronald y otros, "Armenia, Azerbaiyán y Georgia". Editorial DIANE, 1996; con. 103
- ↑ Dowling, Timothy C. (2 de diciembre de 2014). Rusia en guerra: de la conquista de los mongoles a Afganistán, Chechenia y más allá ... ISBN 9781598849486. Consultado el 23 de abril de 2015 .
- ^ Humbatov, Tamara. Bakú y los alemanes: 1885-1887 años Archivado el 19 de julio de 2011 en la Wayback Machine .
- ^ Mamedov, N. sistema educativo en Azerbaiyán. Archivado el 5 de febrero de 2017 en la Wayback Machine .
- ^ Azerbaiyán en la segunda mitad del siglo XIX. Archivado el 29 de mayo de 2012 en la Wayback Machine .
- ^ Aryeh Wasserman. «Un año de gobierno del Frente Popular de Azerbaiyán». Yaacov Ro'i (ed.). Eurasia musulmana: legados en conflicto. Routledge, 1995; pag. 153
- ^ Rumyantsev, Sergey. capital, ciudad o pueblo. Resultados de la urbanización en una república separada tomada en el sur del Cáucaso.
- ^ Mamardashvili, Merab. «El plexo solar» de Eurasia.
- ^ Chertovskikh, Juliana y Lada Stativina. Azerbaiyán perdió a Nasiba Zeynalova .
- ^ Yunusov, Arif. Procesos étnicos y migratorios en el Azerbaiyán postsoviético .
- ↑ Alexandre Bennigsen, S. Enders Wimbush. Musulmanes del Imperio Soviético . Editores de C. Hurst & Co., 1985; con. 138
- ^ Enciclopedia "Krugosvet". Literatura de Azerbaiyán .
- ^ "Bomba Nacional" causó sensación en Moscú . "Eco". 5 de julio de 2004.
- ^ Elmira Akhundova . Entrevista para "El Espejo". 21 de febrero de 2009.
- ^ Alexander Caravan. Lengua y cultura rusa en los países de la CEI (por ejemplo, Azerbaiyán): un estudio del fondo "Eurasia Heritage Foundation". Centro de análisis de la información, 2008.
- ^ Ley de la República de Azerbaiyán "sobre el idioma estatal de la República de Azerbaiyán" (el 30 de septiembre de 2002, № 5247)
- ^ Timur Rzayev. "primero" fue víctima de las ambiciones. Archivado el 25 de abril de 2012 en la Wayback Machine . "Semana". 13 de julio de 2007.
- ^ Stella Gavrilova. «Primer canal" encubierto " . RBC-diario». 11 de julio de 2007.
- ^ Nushiravan Maharramli: "El primer día de enero entrará en vigor la prohibición de la demostración de películas en idiomas extranjeros en los canales de televisión azerbaiyanos". Day.az. 21 de noviembre de 2007.
- ^ Nushiravan Maharramli: "El espacio de televisión, todos los programas deben transmitirse en el idioma azerbaiyano". Day.az. 29 de diciembre de 2008
- ^ TV «Lider»: «Ahora tenemos que traducir a videos musicales extranjeros azerbaiyanos y ballet." Day.az. 22 de enero de 2009.
- ^ Akbar Hasanov. crimen o error, o ¿qué hay detrás de la "cruzada" contra el idioma ruso en Azerbaiyán? . Day.az. 8 de enero de 2008.
- ^ Rustam Akhmedov. Gran y poderosa prohibición azerí . Day.az. 11 de enero de 2008.
- ^ nuevamente para cerrar la TV no está en el idioma azerbaiyano . Day.az. 6 de enero de 2009.
- ^ Chingiz Abdullayev, "Espero que la transmisión de" ¿Qué? ¿Dónde? Cuando "no está cerca" . Day.az. 17 de diciembre de 2008.
- ^ Sharovsky Alexander: "El cierre de la transferencia de Azerbaiyán," ¿Qué? ¿Dónde? Cuando "solo empobrecemos nuestro mundo interior". Day.az. 20 de diciembre de 2008.
- ^ Azer Garibov: "Ubicación", ¿qué? ¿Dónde? Cuando "en la televisión tendrá otra transferencia de robo sobre el mundo del espectáculo". Day.az. 20 de diciembre de 2008.
- ^ culture / 142325.html transferencia de '¿Qué? ¿Dónde? Cuando "Azerbaiyán saldrá con subtítulos en idioma azerí . Day.az. 30 de diciembre de 2008.
- ^ Eugene Feinberg. Tome el camino hacia el ruso-ruso: los sociolingüistas del diccionario han hecho ciudades de la ex URSS Archivado 2012-04-25 en Wayback Machine . Nueva versión euroasiática de la palabra rusa. № 39 (33 723).
- ^ Tom de Waal. Jardín Negro. . Capítulo 7.
- ^ Informes científicos de educación superior: filología. Gos. Editorial "Ciencia soviética", 1987; con. 78
- ^ "Idiomas de las ciudades rusas". Archivado el 24 de mayo de 2011 en la Wayback Machine. El proyecto "Lingüístico»
- ^ Sevda Shahmedova (10 de octubre de 2010). .1news.az / society / 20101010075822273.html "se celebre el aniversario de la Universidad Eslava de Bakú" Compruebe el
|url=
valor ( ayuda ) . 1NEWS.AZ. - ↑ Sergei Naryshkin: Book House en Bakú será el centro de la cultura rusa. Vesti.ru