La autoría del guión de Citizen Kane , la película estadounidense de 1941 que marcó el debut cinematográfico de Orson Welles , ha sido una de las controversias de larga data de la película. Con una historia que abarca 60 años, la película cuasi biográfica examina la vida y el legado de Charles Foster Kane , interpretado por Welles, un personaje de ficción basado en parte en el magnate de los periódicos estadounidenses William Randolph Hearst y los magnates de Chicago Samuel Insull y Harold McCormick . Una rica incorporación de las experiencias y conocimientos de sus autores, la película obtuvo unPremio de la Academia a la Mejor Escritura (Guión Original) para Herman J. Mankiewicz y Welles.
Mankiewicz como coguionista
Se han escrito más obras de conjetura ... sobre la creación del guión de Citizen Kane de las que Orson y Herman pudieron meter entre esas portadas azules.
El guionista Herman J. Mankiewicz fue una personalidad notoria en Hollywood. [2] : 12 "Su comportamiento, público y privado, fue un escándalo", escribió John Houseman . "Un bebedor neurótico y un jugador compulsivo, también fue uno de los hombres más inteligentes, informados, ingeniosos, humanos y encantadores que he conocido". [3] : 447 Orson Welles le dijo a Peter Bogdanovich que "Nadie era más miserable, más amargado y más divertido que Mank ... un monumento perfecto de autodestrucción. Pero, ya sabes, cuando la amargura no se enfocaba directamente en ti , era la mejor empresa del mundo ". [4] : 52–53
Welles admiraba a Mankiewicz y lo conoció en Nueva York en 1938 [5] : 234 en el momento de los éxitos de Broadway del Mercury Theatre . En septiembre de 1939 [6] : 244 Welles visitó a Mankiewicz mientras estaba hospitalizado en Los Ángeles después de un accidente automovilístico y le ofreció un trabajo escribiendo guiones para el programa del Mercury Theatre en la radio CBS, The Campbell Playhouse . "Sentí que sería inútil", dijo Welles más tarde, "debido a la inutilidad general de Mank muchas veces en los estudios. Pero pensé: 'Veremos qué se le ocurre'". Mankiewicz resultó ser muy útil, especialmente al trabajar con Houseman como editor, [6] : 240–242 y escribió cinco guiones para los programas de Campbell Playhouse transmitidos entre el 12 de noviembre de 1939 y el 17 de marzo de 1940. [a] [7] : 98 Houseman y Welles eran socios en el Mercury Theatre, [4] : 55 pero cuando las producciones de Mercury se trasladaron de Nueva York a California, la sociedad terminó y Houseman se convirtió en empleado, trabajando principalmente como editor supervisor en los programas de radio. [8] : 88 En diciembre de 1939, después de una violenta disputa con Welles por las finanzas, Houseman renunció y regresó a Nueva York. [4] : 356 Para Welles, su partida fue un alivio. [7] : 504–505 [9] : 235–236
A fines de diciembre, la junta ejecutiva de RKO Pictures casi ordenó al director del estudio, George Schaefer, que dejara de pagar salarios al personal de Mercury Productions hasta que Welles presentara un guión aceptable y estableciera una fecha de inicio para la filmación. [5] : 235 Durante las siguientes cinco semanas, Welles pasó muchas tardes largas intercambiando ideas sobre la trama en el dormitorio de la pequeña casa alquilada donde Mankiewicz estaba en tracción con su pierna rota. [6] : 245–246 Mankiewicz testificó en un procedimiento judicial unos años más tarde [ especifique ] que la idea de la película comenzó con una secuencia al estilo March of Time que establece la vida de un personaje en particular cuya vida sería entonces la tema de la película. [5] : 235 Welles dijo más tarde que la idea germinal era crear un retrato póstumo de un hombre a través de muchos puntos de vista, en los recuerdos de quienes lo conocían. [b] [5] : 246 "Había estado alimentando una vieja noción", le dijo Welles a Bogdanovich, "la idea de decir lo mismo varias veces y mostrar exactamente lo mismo desde puntos de vista completamente diferentes. Básicamente, el idea que utilizó Rashomon más tarde. A Mank le gustó, así que empezamos a buscar al hombre sobre el que iba a tratar. Una gran figura estadounidense, no podía ser un político, porque tendrías que identificarlo. Howard Hughes fue el primero idea. Pero llegamos bastante rápido a los señores de la prensa ". [4] : 53
Welles y Mankiewicz pronto se decidieron por la idea de utilizar al magnate de los periódicos William Randolph Hearst como personaje central. [10] : 484 A finales de enero, sus desacuerdos sobre los detalles de la trama eran más frecuentes y su colaboración menos creativa. "Por eso lo dejé solo, finalmente", dijo Welles más tarde, "porque habíamos empezado a perder demasiado tiempo regateando". [4] : 54 En febrero de 1940, [3] : 444, 448 Welles organizó un almuerzo en el Club 21 de Nueva York y convenció a Houseman de que regresara a California. Fue contratado para supervisar a Mankiewicz mientras redactaba un borrador en papel. [9] : 185
El 19 de febrero de 1940, Mankiewicz firmó un contrato con Mercury Productions para trabajar en el guión. [4] : 359 Recibiría $ 1,000 a la semana por su trabajo siempre que no estuviera "incapacitado por enfermedad o cualquier otra razón", [5] : 236 y se le pagaría una bonificación de $ 5,000 a la entrega del guión. [11] : 17 Mankiewicz no iba a recibir ningún crédito por su trabajo, ya que fue contratado como médico de guiones ; una cláusula similar estaba presente en los contratos de los escritores para The Campbell Playhouse . [10] : 487 Mankiewicz fue asesorado por sus agentes, Columbia Management of California, y antes de firmar el contrato se dejó en claro de nuevo que todo el crédito por su trabajo pertenecía a Welles y al Mercury Theatre, el "autor y creador". [5] : 236-237 Welles dudó en aceptar oficialmente dar crédito a Mankiewicz. Su contrato con RKO establecía que la película sería producida, dirigida, interpretada y escrita por Welles, y su personaje de "niño maravilla" tenía un gran valor publicitario para el estudio. [5] : 236 El abogado de Welles, Arnold Weissberger, no quiso darle a RKO ningún motivo para romper el contrato de Welles si deseaban promocionar la película únicamente como su trabajo. El contrato con Mankiewicz dejaba abierta la cuestión de recibir crédito; La correspondencia de Welles con su abogado indicó que no deseaba negar el crédito a Mankiewicz. [9] : 202
Después de llegar a un acuerdo con Welles sobre la trama y el personaje, [4] : 54 Mankiewicz recibió el trabajo de escribir el primer borrador que Welles podría reelaborar. [9] : 185 En la última semana de febrero o la primera semana de marzo de 1940, [11] : 17 Mankiewicz se retiró al histórico Rancho North Verde [c] en el río Mojave en Victorville, California , para comenzar a trabajar en el guión. . [2] : 32 [13] : 221 Welles quería que el trabajo se hiciera de la manera más discreta posible, [11] : 17 y el rancho ofrecía la ventaja adicional de prohibir el alcohol. Mankiewicz estuvo acompañado por una enfermera, la secretaria Rita Alexander, Houseman y un guión preliminar de 300 páginas del proyecto que había escrito Welles. El trabajo preliminar consistió en un diálogo y unas instrucciones de cámara. [5] : 237 [6] : 252 El autor Clinton Heylin escribió que Mankiewicz "... probablemente creía que Welles tenía poca experiencia como guionista original ... [y] incluso pudo haber sentido que John Citizen, USA , el título provisional de Welles, era un proyecto él podría hacer el suyo ". [14] : 43
Mankiewicz y Houseman trabajaron juntos en reclusión en el rancho durante 12 semanas. [5] : 237 Houseman iba a servir como editor, señaló Carringer, "pero parte de su trabajo consistía en montar manada en Mankiewicz, cuyos hábitos de bebida eran legendarios y cuyas credenciales de guionista, lamentablemente, no incluían una reputación de llevar las cosas hasta el final". Hubo comunicación continua con Welles, [15] : 81 y Houseman viajaba a menudo a Los Ángeles para conversar con él. Welles visitaba el rancho de vez en cuando para comprobar su progreso y ofrecer instrucciones. [5] : 237 Con su propia secretaria, Katherine Trosper, Welles estaba reelaborando las páginas de borrador en Hollywood. Estas páginas fueron entregadas a la supervisora de guión de RKO, Amalia Kent, quien desglosó el material en forma de continuidad para las unidades de producción. [15] : 81–82 Welles la respetaba por su servicio en el guión no producido de Heart of Darkness . [15] : 119 Welles llegó a sospechar que Houseman había puesto a Mankiewicz en su contra. [9] : 213 "Cuando Mank se fue a Victorville, éramos amigos. Cuando regresó, éramos enemigos", le dijo Welles al biógrafo Richard Meryman . "Mank siempre necesitó un villano". [6] : 260
Ideas y colaboración
Durante algún tiempo, Mankiewicz había querido escribir un guión sobre una figura pública, tal vez un gángster, cuya historia sería contada por las personas que lo conocían. [10] : 484 A mediados de la década de 1930, Mankiewicz había escrito el primer acto de una obra no producida sobre John Dillinger , titulada The Tree Will Grow . [7] : 132 "Era algo en lo que [Mankiewicz] había estado pensando durante años", escribió Houseman, "la idea de contar la vida privada de un hombre (preferiblemente una que sugiriera una figura estadounidense reconocible), inmediatamente después de su muerte, a través del testimonio íntimo y muchas veces incompatible de quienes lo habían conocido en diferentes momentos y en diferentes circunstancias ”. [3] : 448–449
El propio Welles había trabajado con el concepto. Cuando era adolescente, en 1932, escribió una obra de teatro sobre la vida del abolicionista John Brown llamada Marching Song . Al igual que el de Citizen Kane , la trama de la obra se estructura en torno a un periodista que intenta comprender a Brown entrevistando a personas que lo conocieron y que tienen diferentes perspectivas sobre él. El dispositivo de la trama del periodista invisible Thompson en Citizen Kane también recuerda al Marlow invisible en la película propuesta por Welles Heart of Darkness , en la que el narrador y la audiencia comparten el punto de vista. [9] : 55, 184-185 "Orson era de Chicago", dijo Richard Wilson del Mercury Theatre , "y creo que estaba tan influenciado por Samuel Insull y el coronel Robert McCormick como por la figura de Hearst". [16] : 6 Roger Hill, director del Todd Seminary for Boys y mentor y amigo de toda la vida de Welles, escribió que Welles una vez le contó sobre un proyecto que estaba considerando: "Me había esbozado, años antes, un plan para una etapa juego basado en la vida de un magnate estadounidense que sería una combinación de Insull, McCormick y Hearst ". [17] : 111 Hill dijo que incluso cuando era niño Welles estaba interesado en la vida de los controvertidos magnates: "Incluso entonces, sintió el impacto teatral que se podía obtener al asaltar y posiblemente derribar gigantes", escribió Brady. [5] : 230
Welles no conocía a Hearst, pero sabía mucho sobre él a través del crítico de teatro Ashton Stevens . [4] : 44 También dijo que su padre y Hearst se conocían. [4] : 66 [5] : 230 Cuando Welles llegó a Hollywood en 1939, todo el mundo hablaba del nuevo libro de Aldous Huxley , After Many a Summer Dies the Swan , una novela que trataba de la colonia cinematográfica y parecía ser un retrato. de Hearst. Welles fue invitado a celebrar el cumpleaños de Huxley en una fiesta donde el consenso fue que el libro nunca podría convertirse en una película debido a la influencia de Hearst. [5] : 218–219 Se desconoce cuánto influyó el libro de Huxley en la elección del tema de Welles; Brady escribió que "una coincidencia más personal, sin embargo, podría haber ayudado a impulsar la idea". Virginia, la primera esposa de Welles, se mudó a Los Ángeles poco después de su divorcio, [5] : 231-232 [18] y el 18 de mayo de 1940 se casó con el guionista Charles Lederer , sobrino favorito de la amante de Hearst, Marion Davies . [9] : 204–205 [19] [d]
En sus primeros años como periodista, Mankiewicz buscaba reporteros políticos que lo mantuvieran al tanto de los chismes sobre Hearst, e incluso había comenzado a escribir una obra de teatro sobre él. [6] : 53, 72 Poco después de mudarse a Hollywood en 1926, [6] : 215 Mankiewicz conoció a Hearst y Davies gracias a su amistad con Lederer. [20] : 20 "Había dos castas en Hollywood", escribió Meryman, "las que habían sido huéspedes en San Simeón y las que no". Mankiewicz y su esposa formaron parte del conjunto social invitado a Hearst Castle en varias ocasiones. [6] : 215 Siempre se les dio el mismo apartamento en la casa de huéspedes La Casa del Monte [6] : 214 - "como un pequeño castillo propio", dijo Sara Mankiewicz. [6] : 227 Un célebre ingenio, Mankiewicz fue valorado por su conversación y estuvo sentado cerca de sus anfitriones en la cena. Respetaba el conocimiento de Hearst y tuvo el privilegio de ser invitado a su oficina privada, donde se relacionó con los editores y columnistas de Hearst. [6] : 230 "Por primera vez, el placer de Herman en Hollywood se fusionó con su erudición política", escribió Meryman. [6] : 212
Descrito por el biógrafo Simon Callow como "un estudioso entusiasta del poder y sus abusos", [10] : 484 Hearst estaba fascinado por Mankiewicz, [6] : 212 y Hearst, a su vez, estaba interesado en el ex periodista con tanto conocimiento político. [6] : 230 Mankiewicz y Lederer se deleitaron en confeccionar periódicos facsímiles que pincharon a Hearst y sus publicaciones, para diversión de Hearst y Davies. [6] : 212–213 En 1936, sin embargo, Mankiewicz ya no era bienvenido en el círculo de Hearst debido a su bebida y sus discusiones políticas. [6] : 231 "Mankiewicz, alimentando su resentimiento, posteriormente se había obsesionado tanto con Hearst como con Davies", escribió Callow, "recopilando historias sobre ellos de la misma manera que los niños pequeños coleccionan sellos". [10] : 484
Scripting
Durante marzo, abril y principios de mayo de 1940, Mankiewicz dictó el guión, titulado American . [4] : 359 [11] : 17–18 Welles reescribió y revisó un primer borrador incompleto que se le dio, fechado el 16 de abril, y lo envió de regreso a Victorville. [9] : 185 Se entregaron a Welles 44 páginas de revisión fechadas el 28 de abril. [11] : 23 Mankiewicz y Houseman entregaron el segundo borrador, con una fecha manuscrita del 9 de mayo [15] : 99 a Welles después de terminar su trabajo en Victorville. Mankiewicz se puso inmediatamente a trabajar en otro proyecto para MGM, [f] [11] : 24 y Houseman se fue a Nueva York cuatro días después. [6] : 257
"A pesar de que la descripción de Houseman de él y Herman recortando todos los excesos de American , tenía 325 páginas y estaba escandalosamente sobrescrita, incluso para un primer borrador", escribió Meryman. "Houseman ignora suavemente este hecho. Da a entender que lo que se filmó fue estadounidense , con sólo la cantidad convencional de pulido". [6] : 257 [g] Welles había estado editando y reescribiendo las páginas del guión en Beverly Hills. Con el guión de Victorville ahora en la mano, lo cortó en unas 75 páginas y agregó o revisó más de 170 páginas. [11] : 26-27 "Con mucho, el problema dramático más grave en Estados Unidos es su tratamiento de Kane", escribió Carringer. [15] : 21 El departamento legal de RKO advirtió a Welles que era un retrato demasiado cercano de Hearst y que si no se cambiaba el guión, una demanda por difamación o invasión de la privacidad era casi segura. [5] : 244
"Hay una cualidad en la película, mucho más que un vago perfume, que era Mank y que yo atesoraba", dijo Welles. "Era una especie de virulencia alegre y controlada ... Personalmente me gustaba Kane, pero fui con eso. Y eso probablemente le dio a la imagen cierta tensión, el hecho de que uno de los autores odiaba a Kane y otro lo amaba. Pero en su odio de Hearst, o de quienquiera que fuera Kane, Mank no tenía una imagen lo suficientemente clara de quién era el hombre . Mank lo veía simplemente como un monstruo ególatra con toda esta gente a su alrededor ". [6] : 260 Mankiewicz había hecho un estudio de Hearst durante muchos años, y tenía conocimiento de primera mano como uno de sus huéspedes frecuentes en San Simeon; pero también se basó en relatos publicados sobre Hearst para el guión. "Él siempre lo negó", escribió Carringer, "pero las coincidencias entre American y el Imperial Hearst de Ferdinand Lundberg son difíciles de explicar". Welles eliminó una gran cantidad de material de Hearst de Mankiewicz, pero Lundberg eventualmente entablaría una demanda de todos modos. [h] [11] : 21, 23
El cuarto borrador con fecha del 18 de junio fue el primero en titularse Ciudadano Kane . [7] : 102 El título fue aportado por el jefe del estudio RKO, George Schaefer, [4] : 82 a quien le preocupaba que llamar a la película estadounidense pareciera cínico y se identificara demasiado con Hearst, cuyos periódicos incluían el American Weekly y el New York Journal. -Americano . [i] [5] : 246 Mankiewicz y Houseman fueron puestos nuevamente en la nómina de Mercury [6] : 262 18 de junio - 27 de julio, [11] : 29-30 y continuaron ayudando a revisar el guión. [5] : 238 Con fecha del 16 de julio de 1940, el guión final del rodaje tenía 156 páginas. [15] : 82, 114 "Después de siete revisiones completas, Welles finalmente tuvo lo que quería", escribió Brady. [5] : 244 Carringer resumió:
Mankiewicz (con la ayuda de Houseman y con el aporte de Welles) escribió los dos primeros borradores. Sus principales contribuciones fueron el marco de la historia, un elenco de personajes, varias escenas individuales y una buena parte del diálogo. … Welles agregó la brillantez narrativa: el ingenio visual y verbal, la fluidez estilística y trazos tan asombrosamente originales como los montajes de periódicos y la secuencia de la mesa del desayuno. También transformó a Kane de una ficción de cartón de Hearst en una figura de misterio y magnificencia épica. Citizen Kane es la única película importante de Welles en la que se comparte el mérito de la escritura. No por casualidad, también es la película de Welles que tiene la historia más fuerte, los personajes más realizados y los diálogos más cuidadosamente esculpidos. Mankiewicz marcó la diferencia. [11] : 35
Welles calificó la contribución de Mankiewicz al guión como "enorme". [4] : 52–53 Resumió el proceso de escritura de guiones: "Las ideas iniciales para esta película y su estructura básica fueron el resultado de la colaboración directa entre nosotros; después de esto nos separamos y hubo dos guiones: uno escrito por el Sr. Mankiewicz, en Victorville, y el otro, en Beverly Hills, solo.… La versión final del guión… fue extraída de ambas fuentes ". [4] : 500 [21]
En 1969, cuando fue entrevistado para la revista oficial del Gremio de Directores de América , Houseman estuvo de acuerdo con la descripción de Welles del proceso de escritura: "Él [Welles] agregó una gran cantidad de material él mismo, y luego él y Herman tuvieron una terrible disputa. sobre el crédito de la pantalla. Hasta donde pude juzgar, la co-facturación fue correcta. El guión de Citizen Kane fue producto de ambos ". [16] : 6
Pero al mismo tiempo, Houseman estaba provocando controversia, almorzando con la crítica de cine Pauline Kael y dando a Mankiewicz el crédito total por la creación del guión de Citizen Kane . [2] : 32 [7] : 471 [22] Carringer escribió que "en su extenso relato del interludio de Victorville, Houseman da la impresión de que Mankiewicz comenzó con una pizarra limpia, y que prácticamente todo en los borradores de Victorville es original de Mankiewicz invención." [j] [11] : 18 Houseman diría abiertamente que Mankiewicz merecía el mérito exclusivo de escribir la película durante muchos años [23] —hasta su muerte— sin explicar las contradicciones presentes incluso en sus propios documentos personales. [4] : 499–500 [9] : 204
Paternidad literaria
Una de las controversias de larga data sobre Citizen Kane ha sido la autoría del guión. [6] : 237 Mankiewicz se enfureció cuando una columna de agosto de 1940 de Louella Parsons citó a Welles diciendo: "... y por eso escribí Citizen Kane ". [9] : 201 [10] : 517 Cuando RKO estrenó la película en mayo de 1941, el programa de souvenirs incluía un doble página que mostraba a Welles como "la personalidad de cuatro películas ... autor, productor, director, estrella". [6] : 270 [24] Mankiewicz escribió a su padre: "Estoy particularmente furioso por la descripción increíblemente insolente de cómo Orson escribió su obra maestra. El hecho es que no hay una sola línea en la imagen que no esté en escribiendo, escribiendo desde y por mí, antes de que una cámara girara ". [6] : 270
Mankiewicz había visto apresuramientos de la película poco antes de esto y dijo que no estaba contento con el metraje. Sin embargo, la evaluación de Mankiewicz del metraje estuvo llena de contradicciones. Le dijo a Welles que "no se estaban observando suficientes convenciones cinematográficas estándar" y que no le gustaba la teatralidad y la falta de primeros planos en la película. Pero Mankiewicz también calificó el metraje de "magnífico" y dijo que le gustó "desde un punto de vista estético". También dijo que pensaba que la audiencia no entendería la película. [9] : 204
Mankiewicz comenzó a amenazar a Welles para obtener el crédito por la película. Esto incluyó amenazar con publicar anuncios de página completa en periódicos comerciales y conseguir que su amigo Ben Hecht escribiera una exposición sobre su colaboración en el Saturday Evening Post . Mankiewicz también amenazó con ir al Screen Writers Guild y reclamar todo el crédito por haber escrito todo el guión por sí mismo. La biógrafa de Welles, Barbara Leaming, cree que Mankiewicz reaccionó de esta manera por temor a no recibir ningún crédito. [9] : 204
Después de presentar una protesta ante el Screen Writers Guild, Mankiewicz la retiró y luego vaciló. La cuestión se resolvió en enero de 1941 cuando RKO otorgó crédito a Mankiewicz. El formulario de crédito del gremio incluía a Welles en primer lugar y en segundo lugar a Mankiewicz. El asistente de Welles, Richard Wilson, dijo que la persona que marcó con lápiz el nombre de Mankiewicz y luego dibujó una flecha que lo puso en primer lugar fue Welles. El crédito oficial dice: "Guión de Herman J. Mankiewicz y Orson Welles". [6] : 264–265
El rencor de Mankiewicz hacia Welles creció durante los 12 años restantes de su vida. La irritación de Welles con Mankiewicz pasó rápidamente y habló de él con cariño. [7] : 498
"Una de las cosas que unía a sus amigos con él era su extraordinaria vulnerabilidad", le dijo Welles al biógrafo de Mankiewicz. "Le gustó la atención que recibió como una gran máquina de autodestrucción monumental. Ese era su papel, y lo jugó hasta la empuñadura. Era un intérprete, como creo que lo son todas las personalidades muy exitosas. No podía ser cariñoso o amar fuera de su familia. Nunca sentiste que disfrutabas de la calidez de su amistad. Así que fue su vulnerabilidad lo que trajo la calidez de los amigos. Y la gente lo amaba. Lo amaba . Esa terrible vulnerabilidad. Ese terrible naufragio ". [6] : 168
Welles dijo además esto al biógrafo de Mankiewicz: "Sólo tengo un enemigo real en mi vida que conozco, y ese es John Houseman. Todo comienza y termina con esa hostilidad detrás de la benevolencia mandarina". [6] : 255
"Criar a Kane"
Las preguntas sobre la autoría del guión de Citizen Kane fueron revividas en 1971 por la influyente crítica de cine Pauline Kael , [4] : 494 cuyo controvertido ensayo de 50.000 palabras " Raising Kane " se publicó en dos números consecutivos de The New Yorker y posteriormente como un largo introducción al guión de rodaje en The Citizen Kane Book . [20] La fuente principal no reconocida de Kael fue Houseman. [k] [9] : 203–204
"El enfoque principal del ensayo de Kael es su defensa y celebración del guionista Herman J. Mankiewicz como la principal y desatendida fuerza creativa detrás de Kane ", escribió el crítico de cine Jonathan Rosenbaum . "Según Kael, el guión fue escrito casi en su totalidad por Mankiewicz, y Welles había planeado activamente privarlo de cualquier crédito en la pantalla". [4] : 494 La prensa dominante aceptó el ensayo de Kael —una extensión de su disputa con Andrew Sarris y la teoría del autor— basándose en su credibilidad como una de las principales críticas cinematográficas del país. [26] : 206–207
"Criar a Kane" enfureció a muchos críticos, sobre todo a Bogdanovich, un amigo cercano de Welles que refutó las afirmaciones de Kael en "El motín de Kane", un artículo de octubre de 1972 para Esquire . [l] [m] [28] El artículo incluía la revelación de que Kael usó la investigación y las entrevistas del Dr. Howard Suber, profesor asistente en UCLA, donde entonces era conferenciante invitada, sin darle crédito. [29] : 30
Otras refutaciones incluyeron artículos de Sarris, [30] Joseph McBride [31] y Rosenbaum, [32] entrevistas con George Coulouris y Bernard Herrmann que aparecieron en Sight & Sound , [33] un estudio definitivo de los guiones de Carringer [15] y comentarios en las biografías de Welles de Leaming [9] : 203-204 y Brady. [5] : 553–554 El prefacio de Rosenbaum de 2020 a su ensayo anterior también hace referencia al hecho de que la pieza de Bogdanovich de 1972 fue escrita por el mismo Welles. Rosenbaum también revisó la controversia en las notas del editor de This is Orson Welles (1992). [4] : 494–501
"Orson fue defendido vigorosamente", escribió el biógrafo Barton Whaley, "pero en artículos colocados de manera menos prominente; así que, nuevamente, el daño fue inmenso y permanente". [7] : 394
"Los guiones del ciudadano Kane"
Las cuestiones de autoría se aclararon aún más con el ensayo de 1978 de Carringer, "Los guiones del ciudadano Kane". [15] [n] Carringer estudió la colección de registros de guiones, "casi un registro del día a día de la historia del guión", que todavía estaba intacto en RKO. Revisó los siete borradores y concluyó que "la evidencia completa revela que la contribución de Welles al guión de Citizen Kane no solo fue sustancial sino definitiva". [15] : 80 Carringer finalmente evaluó que fue Welles quien transformó el guión "de una base sólida para una historia en un plan auténtico para una obra maestra". [35]
Carringer descubrió que los problemas planteados por Kael se basaban en la evidencia de un primer borrador del guión, escrito principalmente por Mankiewicz, [15] : 80 que "elaboró la lógica de la trama y estableció los contornos generales de la historia, estableció los personajes principales y proporcionó numerosas escenas y líneas que eventualmente aparecerían de una forma u otra en la película ". [15] : 115 En esa etapa del guión, Kane era una caricatura de Hearst en lugar del personaje completamente desarrollado de la película final. [15] : 98, 116 Carringer encontró pistas en el segundo borrador de que Welles estaba guiando el guión, y en el tercer borrador documentó la participación directa de Welles [15] : 105 y la responsabilidad de las primeras revisiones importantes. [15] : 109-110 "Que las entregas posteriores también son atribuibles principalmente a Welles se indica tanto por las circunstancias como por la naturaleza de las revisiones", escribió Carringer. [15] : 116
Carringer observó que Citizen Kane es uno de los pocos proyectos de Welles que se basa en una idea de historia original en lugar de una adaptación del trabajo existente. "Se contrató a Mankiewicz para que le proporcionara lo que cualquier buen primer escritor debería ser capaz de proporcionar en tal caso: una estructura de historia sólida y duradera sobre la que construir", escribió Carringer. Welles luego "lo adaptó con la misma libertad y desprecio por la autoridad con la que adaptó una obra de Shakespeare o un thriller de Nicholas Blake". [15] : 117
Reconocimientos
El guión de Citizen Kane recibió el Premio de la Academia a la Mejor Escritura (Guión Original) , compartido por Herman J. Mankiewicz y Orson Welles. [36]
Notas
- ^ Sólo cuatro de los cinco guiones llegaron al aire: "El asesinato de Roger Ackroyd", "Dodsworth", "Vanity Fair" y "Huckleberry Finn". [6] : 242
- ↑ Geraldine Fitzgerald afirmó haber sugerido la estructura de múltiples puntos de vista a Welles. Poco después de que el ciudadano Kane fuera liberado, según los informes, ella le dijo: "Sabes, eso es tomado de la idea que te di", a lo que Welles respondió: "No quiero que hables de eso". [5] : 246
- ↑ El nombre del rancho de Victorville donde trabajaban Mankiewicz y Houseman cambió en 1943, de North Verde Ranch a su nombre actual, Kemper Campbell Ranch. [12]
- ↑ Welles y Lederer luego se hicieron grandes amigos. [9] : 343
- ^ "[Welles] afirma que escribió un guión paralelo", dijo Houseman a Leaming. "Eso es una mierda. Nunca escribió una palabra. Puedo decirte positivamente que no lo hizo". Leaming señala: "Esta afirmación le parecerá extraña a cualquiera que haya examinado los documentos personales de Houseman depositados en UCLA". [9] : 204
- ↑ Durante las siguientes cinco semanas, Mankiewicz escribió el primer borrador del guión de Comrade X de MGMy no recibió crédito en la pantalla. También continuó trabajando en el guión de la película de Welles, enviando un guión parcialmente reelaborado a principios de junio que no se utilizó. En ese momento obtuvo una copia del borrador de Welles y la envió, con sus quejas, a Houseman en Nueva York. Houseman respondió el 16 de junio que le gustaba la mayoría de las nuevas escenas de Welles. [11] : 155
- ↑ Para fines de comparación, el autor Harlan Lebo resume la trama del guión original, que "varía mucho de la película terminada". [2] : 18-26
- ↑ En 1947, Ferdinand Lundberg demandó a los creadores de Citizen Kane por infracción de derechos de autor. En su testimonio de noviembre de 1950, Mankiewicz declaró libremente que había leído Imperial Hearst (1937) pero insistió en que conocía de primera mano cosas que solo habían aparecido en el libro. El juicio terminó con un jurado colgado. RKO llegó a un acuerdo extrajudicial. [15] : 120
- ^ Welles dijo: " Citizen Kane vino de George Schaefer ... Es un gran título. Estuvimos sentados durante meses tratando de pensar en un nombre para él. Mankiewicz no podía, yo no podía, ninguno de los actores, teníamos un concurso. A una secretaria se le ocurrió una que era tan mala que nunca la olvidaré: Un mar de rostros vueltos hacia arriba ". [4] : 82
- ^ El tercer acto de la autobiografía de Houseman de 1972, Run Through está dedicado "a la memoria de Herman Mankiewicz". [3] : 445–461
- ↑ En mayo de 1969, Houseman registró en su diario que tuvo un largo almuerzo con Kael, quien "parece muy agitado por su 'descubrimiento' de Herman Mankiewicz. Le di toda la información que tenía y le enviaré más". [25] : 389
- ↑ "La firma solo llevaba mi nombre", escribió más tarde Bogdanovich, "pero Orson había tomado una mano firme en la revisión y reescritura. ¿Por qué no debería? Luchaba por su vida". [27] : xxiv
- ↑ "The Kane Mutiny" también aparece en Focus on Orson Welles (1976), editado por Ronald Gottesman, y está extraído de la nueva introducción de Bogdanovich a la edición de 1998 de This is Orson Welles .
- ↑ Publicado por primera vez en Critical Inquiry , "The Scripts of Citizen Kane" fue descrito por Rosenbaum como "el trabajo académico definitivo sobre la autoría de Kane, y lamentablemente uno de los menos conocidos". Escribió que muchos biógrafos pueden asumir erróneamente que Carringer incluyó todos sus hechos en su libro posterior, The Making of Citizen Kane . [34] : 18, 247
Referencias
- ^ Cotten, Joseph (1987). La vanidad te llevará a alguna parte . San Francisco, CA: Mercury House . ISBN 978-0-916-51517-1.
- ^ a b c d Lebo, Harlan (1990). Citizen Kane: The Fiftieth Anniversary Album . Nueva York: Doubleday . ISBN 978-0-385-41473-9.
- ^ a b c d Houseman, John (1972). Repaso: una memoria . Nueva York: Simon & Schuster . ISBN 0-671-21034-3.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Welles, Orson ; Bogdanovich, Peter ; Rosenbaum, Jonathan (1992). Este es Orson Welles . Nueva York: HarperCollins Publishers. ISBN 0-06-016616-9.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t Brady, Frank (1989). Citizen Welles: una biografía de Orson Welles . Nueva York: Charles Scribner's Sons . ISBN 0-385-26759-2.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab Meryman, Richard (1978). Mank: El ingenio, el mundo y la vida de Herman Mankiewicz . Nueva York: William Morrow and Company , Inc. ISBN 978-0-688-03356-9.
- ^ a b c d e f g Whaley, Barton Archivado el 7 de abril de 2016 en la Wayback Machine , Orson Welles: The Man Who Was Magic . Lybrary.com, 2005, ASIN B005HEHQ7E
- ^ Tarbox, Todd, Orson Welles y Roger Hill: una amistad en tres actos . Albany, Georgia: BearManor Media, 2013, ISBN 1-59393-260-X .
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q Aprendiendo, Barbara (1985). Orson Welles, una biografía . Nueva York: Viking Press . ISBN 978-0-618-15446-3.
- ^ a b c d e f Callow, Simon (1996). Orson Welles: El camino a Xanadu . Nueva York: Viking . ISBN 9780670867226.
- ^ a b c d e f g h yo j k l Carringer, Robert L. (1985). La creación del ciudadano Kane . Berkeley y Los Ángeles: University of California Press . ISBN 978-0-520-20567-3.
- ^ "Entrevista a Joseph Campbell y Jean De Blasis" . Historias orales de la sociedad histórica de Mohave . Historia del desierto de Mojave. Archivado desde el original el 9 de febrero de 2016 . Consultado el 4 de febrero de 2016 .
- ^ Kilbourne, Don (1984). "Herman Mankiewicz (1897-1953)". En Morsberger, Robert E .; Lesser, Stephen O .; Clark, Randall (eds.). Diccionario de biografía literaria . Volumen 26: Guionistas estadounidenses. Detroit: Compañía de investigación Gale . págs. 218–224 . ISBN 978-0-8103-0917-3.
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - ^ Heylin, Clinton (2006). A pesar del sistema: Orson Welles contra Hollywood Studios . Chicago, IL: Chicago Review Press . ISBN 978-1-556-52547-6.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q Carringer, Robert L. (2004) [publicado por primera vez en 1978]. "Los guiones del ciudadano Kane ". En Naremore, James (ed.). Citizen Kane de Orson Welles: un libro de casos . Prensa de la Universidad de Oxford . págs. 79-121. ISBN 978-0-19-515892-2.
- ^ a b Thomas, Bob, ed. (1973). "Ciudadano Kane recordado [mayo-junio de 1969]" . Directores en Acción: Selecciones de Acción, La Revista Oficial del Gremio de Directores de América . Indianápolis: The Bobbs Merrill Company, Inc. págs. 1-11 . ISBN 0-672-51715-9.
- ^ Hill, Roger (1977). El tiempo y la oportunidad de un hombre, una memoria de ochenta años de 1895 a 1975 . Woodstock, Illinois: impresión privada; Colección de la Biblioteca Pública de Woodstock, digitalizada por la Biblioteca Estatal de Illinois. Archivado desde el original el 7 de septiembre de 2014 . Consultado el 8 de diciembre de 2014 .
- ^ "Orson Welles se divorcia de su esposa" . Associated Press ( Evening Independent ), 1 de febrero de 1940. Archivado desde el original el 9 de septiembre de 2015 . Consultado el 14 de diciembre de 2014 .
- ^ "Esposas de la ex esposa de Orson Welles" . Associated Press ( The Spokesman-Review ), 18 de mayo de 1940. Archivado desde el original el 29 de abril de 2016 . Consultado el 14 de diciembre de 2014 .
- ^ a b Kael, Pauline ; Welles, Orson ; Mankiewicz, Herman J. (1971). "Criar a Kane de Pauline Kael" . El libro Citizen Kane . Boston: Little, Brown and Company . págs. 1-84. OCLC 301527105 . Archivado desde el original el 20 de junio de 2006 . Consultado el 4 de diciembre de 2014 .
- ^ Welles, Orson (17 de noviembre de 1971). "La creación del ciudadano Kane ". The Times . Londres.
- ^ "John Houseman en '¿Qué le pasó a Orson Welles? ' " . Wellesnet.com. 21 de agosto de 2008. Archivado desde el original el 22 de mayo de 2012 . Consultado el 7 de diciembre de 2014 .
- ^ Rubio, Juan Cobos Miguel; Pruneda, Jose Antonio (abril de 1965). "Entrevista a Orson Welles". París, Francia: Cahiers du Cinéma , número 165.
- ^ Programa de souvenirs, Ciudadano Kane . Nueva York: RKO Pictures / Winkler and Ramen. 1941.
- ^ Houseman, John (1983). Vestido final . Nueva York: Simon y Schuster. ISBN 0671420313.
- ^ Roberts, Jerry (2010). La historia completa de la crítica cinematográfica estadounidense . Santa Mónica, CA: Santa Monica Press LLC. ISBN 978-1-595-80049-7.
- ^ Welles, Orson ; Bogdanovich, Peter ; Rosenbaum, Jonathan (1998). "Mi Orson [nueva introducción de Peter Bogdanovich]". Este es Orson Welles (2ª ed.). Cambridge, Massachusetts: Da Capo Press . págs. vii – xxxix. ISBN 9780306808340.
- ^ Bogdanovich, Peter; Welles, Orson (sin acreditar) (octubre de 1972). "El motín de Kane". Esquire : 99-105, 180-190.
- ^ Bogdanovich, Peter; Welles, Orson (sin acreditar) (1976). "El motín de Kane". En Gottesman, Ronald (ed.). Concéntrese en Orson Welles . Englewood Cliffs, Nueva Jersey: Prentice-Hall. págs. 28–53. ISBN 0-13-949214-3.
- ^ Sarris, Andrew (15 de abril de 1971). "Películas en foco" . La voz del pueblo . Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2014 . Consultado el 4 de diciembre de 2014 .
- ^ McBride, Joseph (otoño de 1971). "Trineo rudo con Pauline Kael". Patrimonio cinematográfico . Dayton, Ohio: Universidad de Dayton : 13–16, 32.
- ^ Rosenbaum, Jonathan. "Me lo perdí en el cine: objeciones a 'Raising Kane ' " . Comentario de película (primavera de 1972). Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ^ Gilling, Ted (primavera de 1972). "[Entrevista con George Coulouris y Bernard Herrmann sobre] El libro de Citizen Kane ". Vista y sonido : 71–73.
- ^ Rosenbaum, Jonathan (editor) (2007). Descubriendo a Orson Welles . Berkeley, CA: Prensa de la Universidad de California. ISBN 978-0-520-25123-6.CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- ^ "¿Quién escribió 'Ciudadano Kane'? No es ningún misterio" . tiempos de nueva york . 6 de diciembre de 2020.
- ^ "Los 14 premios de la Academia (1942) nominados y ganadores" . Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas. Archivado desde el original el 12 de agosto de 2016 . Consultado el 27 de marzo de 2016 .