Sean-nós ( / ˌ ʃ æ n oʊ s / SHAN -ohss ; irlandés para "estilo antiguo") es un estilo muy ornamentado de canto tradicional irlandés sin acompañamiento , y en el canto del Gaeltacht de Irlanda .
Estilo de canto de sean-nós
El canto Sean-nós es un estilo de canto solista muy ornamentado definido por Tomás Ó Canainn como:
... una forma bastante compleja de cantar en irlandés , confinada principalmente a algunas zonas del oeste y sur del país. No está acompañado y tiene una línea melódica muy ornamentada ... No todas las áreas tienen el mismo tipo de ornamentación; se encuentra una línea muy florida en Connacht, que contrasta con una algo menos decorada en el sur y, en comparación, una cruda sencillez en las canciones del norte ... [1]
Ó Canainn también afirma que "... ningún aspecto de la música irlandesa puede entenderse plenamente sin una profunda apreciación del canto sean-nós. Es la llave que abre cada cerradura". [2] : 49
Alternativamente, es simplemente "el estilo de canto antiguo y tradicional" y, por lo tanto, no siempre está ornamentado. Varía mucho de una parte del país a otra, ya que de acuerdo con Hiúdaí Ó Duibheannaigh, quien sirvió en la Comisión de Folklore Irlandés de 1936 a 1939, "... la gente ahora, esa palabra que se usa estos últimos cuarenta años, piensa que es un estilo particular de canto: ¡no lo es! " [3]
Las canciones de Sean-nós pueden ser relativamente simples, aunque muchas son largas, extremadamente estilizadas y melódicamente complejas. Una buena interpretación implica clásicamente adornos sustanciales y variaciones rítmicas de un verso a otro. [ cita requerida ]
Ó Canainn identifica la mayor parte de la ornamentación como ornamentación melismática . Esto es cuando una nota es reemplazada o enfatizada por un grupo de notas contiguas, a diferencia de la ornamentación interválica , en la que se usan notas adicionales para llenar un intervalo entre dos notas.
Los elementos decorativos comunes en el canto de sean-nós cumplen propósitos estéticos para conectar el texto con la interpretación de la melodía por parte del cantante y para mejorar la sensación de continuidad al llenar los espacios entre frases. Estos elementos decorativos u ornamentaciones incluyen: [4]
- Canto muy ornamentado donde la voz se coloca cerca de la parte superior del rango.
- Nasalización
- Una segunda forma de nasalización, utilizada en el sur, produce un sonido "m", "n" o "ng" al final de una frase.
- Melisma (cantando una sílaba en una palabra a varias notas)
- Pausas breves iniciadas por oclusiones glotales, "diapositivas" o glissandi (predominantemente cuando las cantan las mujeres)
- Frases extensas muy largas
- Tendencia a respirar después de una conjunción o unir palabras en lugar de al final de una frase [2] : 74
- Terminar algunas canciones diciendo la línea de llegada en lugar de cantarla [2] : 80
- Variando la melodía en cada verso
Aquí se puede escuchar un ejemplo del estilo de canto sean-nós, cantado por Bridget Fitzgerald . Otro ejemplo, cantado por Tom Lenihan se puede escuchar aquí.
Varias canciones son modales , a diferencia de las principales, en melodía. [5]
Características sociales distintivas
"Se hicieron canciones para acompañar el trabajo dentro y fuera del hogar, para expresar las muchas emociones: el amor y la tristeza de la existencia diaria, para registrar los eventos históricos locales y de otro tipo y para marcar a menudo la pérdida de familiares y amigos, ya sea por muerte o por emigración. ". [6]
La misma interacción entre el intérprete y el público es un aspecto crucial de la tradición sean-nós. [2] : 79 [6]
- Es posible que el cantante necesite engatusar; esto se puede considerar como parte del recital.
- El cantante ocasionalmente puede adoptar una posición mirando hacia la esquina de la habitación y lejos de la audiencia, con los ojos cerrados, una posición que tiene beneficios acústicos, ayuda a la concentración para interpretar canciones largas e intrincadas de memoria y quizás tiene algún significado antiguo adicional.
- No se espera que los oyentes permanezcan en silencio en todo momento y pueden participar en la actuación a través de palabras de aliento y comentarios. A veces, un oyente tomará la mano del intérprete y juntos moverán o "enrollarán" sus manos unidas al ritmo de la canción. Tales interacciones no perturban el flujo de la música y el intérprete a menudo responderá musicalmente. (El verbo gaélico irlandés cas significa girar o enrollar, y una expresión idiomática para cantar es girar / enrollar una canción: cas amhrán ).
La interpretación de la mayoría de las canciones no está restringida por género, aunque la letra puede implicar que una canción es desde el punto de vista de una mujer o un hombre. Hay algunas canciones que los hombres tienden a no cantar. Las mujeres, sin embargo, no parecen tener la misma vacilación. [ cita requerida ]
Contenido de la letra
Muchas de las canciones típicamente cantadas sean-nós podrían verse como formas de poesía amorosa, lamentos o referencias a eventos históricos como rebeliones políticas o tiempos de hambruna, canciones de cuna, poesía de la naturaleza, canciones devocionales o combinaciones de estas. [ cita requerida ]
Las canciones cómicas también forman parte de la tradición (por ejemplo, An Spailpín Fánach, Cúnla, Bean Pháidín), al igual que las referencias a la bebida (An Bonnan Buí, Preab san Ól, Ólaim Puins es Ólaim Tae).
Variacion regional
Hay cuatro estilos principales de sean-nós, correspondientes a las tres áreas donde el irlandés todavía se habla como lengua comunitaria, el Gaeltachtaí del oeste de Munster (partes de Kerry y Cork), este de Munster (Waterford), Connacht (Connemara y Meath). ); y al Ulster. "No sería correcto decir que sean nós no se practica fuera de estas áreas, pero solo se pueden reconocer esos cuatro estilos distintos. Los cantantes de Galltacht (es decir, fuera de Gaeltacht o áreas de habla irlandesa) y, de hecho, de fuera de Irlanda pueden mezclarlos , dependiendo de donde hayan aprendido ". [6] Estas diferencias de estilo generalmente corresponden geográficamente a los diversos dialectos del irlandés .
Si bien el canto de sean-nós varía en Irlanda, con la facilidad de viajar y la influencia de los medios de grabación, estas distinciones se han vuelto menos definidas desde al menos principios del siglo XX; los cantantes a veces adoptan diferentes estilos de varias partes del país. [7]
Estilo Donegal
El estilo de Donegal ha sido fuertemente influenciado por el canto gaélico escocés . [8] Es un estilo nasal relativamente sin adornos. La melodía a veces está menos ornamentada. Como resultado, el estilo de Donegal puede destacarse de otros estilos regionales.
Estilo Connemara
Un estilo más decorado, con formas familiares para un instrumentista tradicional junto con otras formas más complejas. (por ejemplo, interpretado por Bridget Fitzgerald) ......
Estilo West Munster
También un estilo muy ornamentado. Las notas que se van a adornar pueden estar adyacentes entre sí como en Connemara, pero en otras ocasiones el espacio entre ellas puede ser amplio.
Estilo East Munster
El Waterford Gaeltacht de An Rinn también tiene un estilo distinto, a pesar del pequeño tamaño de su población, que se puede escuchar en el canto de Nioclás Tóibín .
Variación del idioma
El término "sean-nós" se aplica popularmente a canciones en inglés e irlandés, con el estilo de canto que lo caracteriza. Varias canciones de sean-nós son macarónicas y combinan dos o más idiomas. Normalmente combinan irlandés e inglés, pero ocasionalmente irlandés y francés u otros idiomas europeos, incluido el latín . Sin embargo, algunos tradicionalistas creen que las canciones deben tener alguna letra irlandesa para pertenecer a la tradición. [ cita requerida ]
Para algunos oyentes por primera vez acostumbrados a la música occidental, el canto de sean-nós puede sonar tan exótico como " árabe " o " indio ". Se pueden escuchar similitudes con la música sacra de las iglesias ortodoxas de Etiopía y Eritrea. El cineasta Bob Quinn , en su serie de películas Atlantean , sugiere una conexión cultural del norte de África.
Historia de la canción de sean-nós y desarrollos modernos
La tradición de la canción sean-nós era exclusivamente oral, y sigue siendo así. Sin embargo, se sabía que algunas canciones se transmitieron al guión ya en el siglo XVI. Un cancionero de Isabel I contenía interpretaciones en inglés de canciones de sean-nós. Las canciones comenzaron a escribirse de manera más extensa en el siglo XVIII y a partir de entonces se distribuyeron en forma impresa.
La nueva composición es un tema controvertido dentro de los círculos de canciones de sean-nós. Algunos cantantes insisten en que lo tradicional debe complementarse con material nuevo, argumentando que dado que la sociedad ha cambiado, entonces el contenido de las letras debe reflejar esto. Por otro lado, algunos cantantes dicen que solo las canciones más antiguas y "tradicionales" representan la esencia de la canción sean-nós y, por lo tanto, merecen un estatus preferencial protegido. [ cita requerida ]
Medios para preservar la música y la danza irlandesas
La canción sean-nós es una actividad de sean-nós , que también incluye la danza sean-nós . Estas formas de danza y canto irlandeses han sido documentadas por estudiosos de etnomusicología , musicología , lingüística y otros campos, como Hugh Shields , Tom Munnelly , Fintan Vallely y Lillis Ó Laoire.
La práctica de Sean-Nos bailar, sean-nós, cadenciosa (también conocida como "música boca"), y "los huesos" (un simple instrumento de percusión conveniente llevar en un bolsillo) ha existido durante siglos. Podría interpretarse como un medio minimalista que ayudó a preservar una herencia musical y de danza en un momento en que los instrumentos musicales eran demasiado caros para la mayoría de los campesinos. [9]
Otros estilos de canto celta no acompañados
El canto irlandés se suele realizar sin acompañamiento musical. Las canciones gaélicas escocesas también se cantaban normalmente sin adornos. [10]
Ver también
- Lista de cantantes tradicionales irlandeses
- Lilting o "música en la boca"
- Canción de despertar
- Puirt á beul (también conocido como Diddling)
- Danza sean-nós
- Actividades de Sean Nós y Sean-nós
Referencias
- ^ Tomas Ó'Canainn, Música tradicional en Irlanda (Londres: Routledge y Kegan Paul, 1978), págs. 49, 71
- ↑ a b c d Ó Canainn, Tomas (1993). Música tradicional en Irlanda . Cork, Irlanda: Ossian Publications Ltd. ISBN 0-946005-73-7.
- ^ "El artículo de Sean Nós apareció por primera vez en Ulster Folklife No 37 (1991): págs. 97-105" .
- ^ Williams, Sean y Lillis O Laoire (2011). Bright Star of the West: Joe Heaney, cantante irlandés . Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 27–35. ISBN 978-0195321180.
- ^ Scanlan, Margaret, 1944- (2006). Cultura y costumbres de Irlanda . Westport, Connecticut: Greenwood Press. ISBN 0-313-33162-6. OCLC 62281693 .CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
- ^ a b c Amhranaíocht ar an Sean-nós, Tomás Ó Maoldomhnaigh, Treoir, Volume 36 Number 1, Spring 2004 https://comhaltas.ie/music/treoir/detail/amhranaiocht_ar_an_sean_nos/
- ^ "Comhaltas: Amhranaiocht ar an Sean-nos" . comhaltas.ie . Consultado el 18 de enero de 2021 .
- ^ Sean-nós en Donegal, Julie Henigan http://www.mustrad.org.uk/articles/sean-nos.htm
- ^ Danza paso a paso irlandés: una breve historia , Don Haurin y Ann Richens
- ^ Newton, Michael (15 de septiembre de 2013). "Las falacias de la" música celta " " . El gael virtual . Consultado el 7 de abril de 2017 .
Fuentes
- Dorothea E. Hast y Stanley Scott, Música en Irlanda: Experimentar la música, expresar la cultura (Nueva York: Oxford University Press, 2004), 84-136.
enlaces externos
- McCann, Anthony (junio-julio de 1998). "Sean-nos cantando - Guía de un fanfarrón" . La tradición viva . No. 24.
- TG4 ocasionalmente tiene programas de música con sean nos
- Canciones en irlandés : un índice de canciones en irlandés (incluidas, entre otras, canciones de sean-nós) con traducción.