Short End of the Stick o ser golpeado con la parte gruesa del palo ( chino :公公 出宮; cantonés Yale : Gūnggūng Chēutgūng ; literalmente "Los eunucos abandonan el palacio") es undrama televisivo de comedia del período de Hong Kong de 2016 producido por TVB . El drama es el drama del Año Nuevo Lunar 2016 de TVB, protagonizado por Wayne Lai , Nancy Wu y Edwin Siu como los protagonistas principales. Se estrenó el 9 de febrero de 2016, transmitiéndose de lunes a viernes en los canales Jade y HD Jade de Hong Kong durante su horario de 8: 30-9: 30 pm, concluyendo el 27 de marzo de 2016 con un total de 35 episodios. [1]
Extremo corto del palo o para ser golpeado con una parte gruesa del palo公公 出宮 | |
---|---|
También conocido como | Los eunucos abandonan el palacio |
Género | Drama de época , Comedia |
Creado por | Hong Kong Television Broadcasts Limited |
Escrito por | Kwan Chung-ling , Dai Tak-gwong, Au Ka-wai, Hui Ka-yue, Leung Man-tse |
Dirigido por | Lai Bak-kin, Wong Yue-lok, Liu Sui-lun, Kwok Ka-hei, Ng koon-yu |
Protagonizada | Wayne Lai Nancy Wu Edwin Siu Power Chan Raymond Cho David Chiang Natalie Tong Rosina Lam Grace Wong |
Compositor de música temática | Alan Cheung |
Tema principal | Blue Sky (藍天 白雲) de Sammy Sum |
País de origen | Hong Kong |
Idioma original | Cantonés |
No. de episodios | 35 |
Producción | |
Productor ejecutivo | Catherine Tsang |
Productor | Marco Law |
Ubicaciones de producción | Hong Kong Kaiping , China - Pueblo de Zili |
Editor | Kwan Chung-ling |
Configuración de la cámara | Multicámara |
Tiempo de ejecución | 45 minutos |
Compania de produccion | TVB |
Lanzamiento | |
Red original | Jade HD Jade |
Formato de imagen | 1080i ( HDTV ) |
Lanzamiento original | 9 de febrero - 27 de marzo de 2016 |
Cronología | |
Precedido por | El amor como un asunto depredador |
Seguido por | El último sanador en la ciudad prohibida |
Programas relacionados | El confidente |
enlaces externos | |
Sitio web |
Extremo corto del palo | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chino tradicional | 公公 出宮 | |||||||||||||
Chino simplificado | 公公 出宫 | |||||||||||||
Yale cantonés | Gūnggūng Chēutgūng | |||||||||||||
Significado literal | "Los eunucos abandonan el palacio" | |||||||||||||
|
Short End of the Stick es una secuela indirecta del drama de 2012 de TVB The Confidant . Short End of the Stick también está protagonizada por la mayor parte del mismo reparto de The Confidant . Ambos dramas se centran en las vidas, luchas y traiciones de los eunucos , pero a diferencia de The Confidant, que era un melodrama, Short End of the Stick es una comedia alegre. El protagonista principal de Confidant, Li Lianying , interpretado por Wayne Lai, se menciona como parte de la trama en Short End of the Stick .
El drama es una representación cómica de la vida de los eunucos después de la caída de la dinastía Qing y su desalojo de la Ciudad Prohibida por el último emperador de China, Puyi .
Sinopsis
Los eunucos Lee Suk-gung (Wayne Lai), Dan Tin (Power Chan) y Chan Siu-fung (Raymond Cho) vivieron una vida pacífica al servicio del Emperador y la familia real en la Ciudad Prohibida. Suk-gung trabajaba en la cocina como cocinero y maestro tallador, Tin trabajaba en las dependencias del médico y Siu-fung era un esteticista que dejaba presentables a las damas de compañía. Después de la caída de la dinastía Qing y el desalojo de todos los eunucos y sirvientes en la Ciudad Prohibida por parte del último Emperador de China Puyi, por el constante robo de objetos de valor, los tres eunucos se unen para sobrevivir fuera de la Ciudad Prohibida como civiles en Beijing . La vida como civiles es dura para los tres, ya que enfrentan el prejuicio constante de los revolucionarios por estar asociados con el pasado imperial de China mientras se ganan la vida trabajando como ayudantes de cocina en un puesto de comida en un callejón y alquilan una pequeña habitación viviendo juntos en un barrio lúgubre.
En una manifestación organizada por Yip Ching-yee (Ram Chiang), un revolucionario cruel empeñado en erradicar a cualquiera asociado con la dinastía Qing, los tres presencian la humillación de un ex eunuco de alto rango que conocieron durante su estancia en la Ciudad Prohibida. y abusado por Ching-yee y su grupo de revolucionarios. Ching-yee les dice que se unan a la humillación de los eunucos capturados. Sin querer porque tienen miedo, se encuentran y se hacen amigos de Chiu Jun-sing (Edwin Siu), quien les dice que él también es "uno de los suyos" y que es mejor que abusen de los eunucos que están siendo perseguidos que por el grupo de Ching-yee. . Chiu Jun-sing es en realidad un eunuco fingido que vive de su pariente, el ex eunuco de alto rango siendo humillado por Ching-yee porque el eunuco de alto rango tiene muchos objetos de valor inestimables tomados de la Ciudad Prohibida en su poder. Jun-sing ayuda al eunuco a vender ilegalmente estos objetos de valor, lo cual es un crimen nacional.
Sus problemas comienzan cuando Siu-fung es seducido por una prostituta que lo engaña para que se venda como esclavo a las Américas. Suk-gung y Tin salvan a Siu-fung a tiempo antes de que firme su vida, pero antes de hacerlo, Siu-fung le había dicho a la prostituta que es un eunuco. Mientras caminan, ven a Jun-sing siendo procesado por Ching-yee por ser un eunuco, pero Jun-sing no quiere hacer estallar su tapadera como un pretendiente ya que tiene un valor incalculable en su poder. Suk-gung, Tin y Siu-fung fingen ser maridos vengativos y engañados en busca de venganza contra Jun-sing para salvarlo de Ching-yee, pero la prostituta que antes intentó engañar a Siu-fung los tacha de eunucos.
Ahora busca criminales por parte de las autoridades por tener un artefacto nacional en su poder y Ching-yee por ser eunucos, los cuatro escapan a Shenzhen . Durante su escape, Siu-fung fue alcanzado por una bala. Una vez que llegan a Tianjin, llevan a Siu-fung a un hospital donde el personal se niega a tratar a Siu-fung a menos que tengan dinero. Para salvar a Siu-Fung, los tres deciden asaltar a alguien. Después de mirar a las posibles víctimas, se deciden por una mujer maltratadora de aspecto cruel que resulta ser una mujer vestida de hombre. Durante la lucha por robarla, sufre un ataque de asma. Preocupados de que pudiera morir por su ataque de asma, la llevan al mismo hospital donde llevaron a Siu-fung. Pronto descubren que ella es Kam Dai-nam (Rosina Lam) de la poderosa y rica familia Kam. Al enterarse de que su sobrina fue intimidada, la tía de Dai-nam, Kam Heung (Nancy Wu), llega al hospital con sus sirvientes para buscar venganza.
Kam Heung los deja ir y paga los gastos médicos de Siu-fung cuando se da cuenta de que el trío solo robó dinero para salvar la vida de su amigo. Sin embargo, los gastos médicos de Siu-fung no fueron una caridad y los tres son enviados a trabajar como sirvientes para la familia Kam hasta que se pague su deuda. Suk-gung y Tin están satisfechos con este arreglo ya que la vida como sirviente Kam es similar a la vida que tenían en la Ciudad Prohibida.
Kam Heung es la cabeza de la familia Kam y administra el negocio del comerciante de arroz de la familia porque es la única hija viva de la esposa principal de su padre. Su hermano mayor y el padre de Dai-nam, Kam Cheong (David Chiang), no tiene estatus en la familia desde que nació de una concubina y sus descendientes son todas hijas. Además de administrar el negocio familiar, Kam Heung tiene que lidiar con una casa conflictiva donde la esposa de su difunto hermano mayor se sale con la suya y menosprecia a todos los miembros de la familia porque dio a luz al heredero actual de Kams, y también tiene que lidiar con un problema para hacer rival comercial que les roba y se burla constantemente de los Kams por no tener suficientes herederos varones.
El profesionalismo, la inteligencia, la obediencia, la paciencia y las palabras complementarias de Suk-gung y Tin pronto demuestran ser los sirvientes perfectos de los Kam. A Dai-nam también le gusta Siu-fung y lo colma de lujo cuando le trae buena suerte en el juego. Pero el secreto de los tríos como eunucos podría afectar su posición con los Kams cuando descubran que los Kams odian a los eunucos porque la familia fue maldecida por el legendario eunuco imperial poderoso Lei Lin-ying, porque los antepasados de Kams habían ofendido a Lei. Temiendo que se enfrenten a prejuicios, Suk-gung y Tin deciden volver a sus sucias tácticas de eunuco, junto con la ayuda de Jun-sing, roban objetos de valor de los Kams para financiar su paso de escape.
Cuando comienzan a suceder cosas extrañas en los terrenos de la familia Kam, todos en la aldea comienzan a creer en la maldición Kam. Los eunucos que han visto este tipo de situación en la Ciudad Prohibida entre las consortes del Emperador saben que alguien no está tramando nada bueno y en secreto advierte a Kam Heung: Para demostrar que la maldición es solo un dicho, Kam Heung anima a todas las mujeres solteras a que Treinta para casarse. Sin embargo, su plan fracasa cuando el enemigo de Kams, Tsui Tai-Fu, la empuja a casarse ella misma. Suk-gung, Tin y Jun-sing ven esto como una oportunidad para estafar más de la fortuna de Kam contratando a un extraño para que contraiga un matrimonio falso con Kam Heung. Mientras tanto, los compañeros de cuarto de Suk-gung, Tin y Jun-sing encuentran su alijo robado y lo informan a Kam Heung, sin embargo, irónicamente, Suk-gung y Tin habían donado todo el dinero que empeñaron de los bienes robados al médico occidental local que lo necesitaba para su muerte. gastos médicos del hijo. Esto hace que la reputación de los eunucos en la familia Kam sea aún mejor, ya que piensan que los eunucos robaron para ayudar a salvar una vida y Suk-gung pronto se convierte en el asesor personal de Kam Heung.
El día de la competencia de esposos de Kam Heung, todo sale mal. Tsui Tai-Fu envía a su sobrino a vencer al hombre que Jun-sing contrató para ganar la competencia, y el hombre contratado es descubierto como un criminal buscado. Avergonzado por toda la situación, Kam Heung se escapa con Suk-gung siguiéndola. Cuando los dos son encontrados por el resto de la familia Kam, los dos se encuentran en una posición comprometida debido a que accidentalmente consumieron un potenciador del rendimiento y los espectadores los confunden con haber actuado de manera indecente. No queriendo exponerse a sí mismo como un eunuco, Suk-gung acepta la idea de Kam Heung de contraer un matrimonio falso con ella para evitar el castigo de la aldea de morir ahogado vivo.
Elenco
Eunucos
- Wayne Lai como Lee Suk-gung (李肅 恭; homófono de你 叔公, tu tío )
- Un eunuco que trabajaba en la cocina del palacio como cocinero y maestro tallador. El líder y más masculino de los tres eunucos. Sus palabras halagadoras hacen que Kam Heung lo admire y se convierte en su asesor personal. Él y Kam Heung se ven obligados a casarse cuando todo el pueblo cree que han tenido una relación indecente. Pronto se vuelve mimado como el resto de la familia Kam cuando comienza a vivir una vida próspera.
- Edwin Siu como Chui Jun-sing (崔 晉昇; homófono de催 晉升, promovido por la fuerza ) también conocido como Kam Fai (金輝)
- Como un eunuco fingido, Suk-gung, Siu-fung y Tin se encuentran como civiles fuera del palacio. Vivía de su tío materno Eunuch Chiu vendiendo ilegalmente artefactos invaluables que tiene en su poder. También es un mujeriego que tiene aventuras con mujeres casadas y una inclinación por las prostitutas. Se enamora de Wong Lin a primera vista. También es Kam Fai, el hijo ilegítimo del padre de Cheung y Heung. Yin-wai diseña un plan para incriminarlo por vender salsa de soja teñida porque le preocupa que se convierta en el nuevo cabeza de familia Kam. Cuando alguien muere debido a las mentiras de Yin-wai, lo ponen en el corredor de la muerte, pero se salva durante su ejecución debido a que se hizo amigo de un jefe del crimen en la cárcel. Vuelve a la aldea de Kams como un general señor de la guerra de alto rango bajo el nombre de Ko Chiu (高超), para buscar venganza contra los Kams.
- Raymond Cho como Chan Siu-fung (陳小鳳; apodado Sai Gai 細 雞, pollito en chino)
- Un eunuco que era esteticista para las damas que esperaban en el palacio. Es un romántico que siempre está buscando a alguien que lo ame. También es el más femenino, crédulo y honesto de los tres eunucos. Kam Dai-nam le toma simpatía porque le trae buena suerte. Sin educación, sin habilidades, sin ambición y débil, Kam Heung se niega a contratarlo. Cuando se anima a todas las mujeres de la aldea mayores de 30 años a casarse, él las ayuda a verse presentables, especialmente a Dai-nam, a quien ayuda a vestirse como una mujer.
- Power Chan como Dan Tin (丹田; igual que región púbica )
- Un eunuco que trabajaba en las dependencias médicas del palacio. Es el más sabio y culto de los tres eunucos. Encuentra formas para que los tres posiblemente mejoren sus vidas. Lee Suk-gung a menudo conspira con él. Suk-gung lo ayuda a establecer un consultorio médico chino cuando Suk-gung está comprometido fraudulentamente con Kam Heung. Dan Tin no está contento de ser médico porque no tiene confianza en sí mismo y teme que alguien muera bajo su cuidado.
Familia Kam
- Suet Nei como Kam Suk (金 淑; homófono a金屬, metal )
- La matriarca de la familia Kam. Kam Heung y la tía de Kam Cheong. Queriendo que Kam Heung se case, hace que todo el pueblo crea que la maldición de la familia Kam es cierta.
- Nancy Wu como Kam Heung (金 香)
- Sobrina de Kam Suk. Ella administra el negocio familiar del arroz porque es la única descendiente sobreviviente de la esposa principal de su padre. Queriendo demostrar que la maldición de la familia Kam es falsa, anima a las mujeres solteras de la aldea a casarse solo para que la némesis de la familia Kam, Tsui Tai-Fu, las empuje a casarse. Más tarde sufre de un tumor cerebral que la obliga a entregar el negocio familiar a Kam Cheong.
- David Chiang como Kam Cheong (金昌)
- Medio hermano mayor de Kam Heung. El marido de Ng Yin-wai. Kam Dai-nam, Dai-tse y el padre de Dai-da. No tiene estatus en la familia desde que nació de una concubina y a menudo es menospreciado por su media cuñada Wan Tai-tse y su enemigo Tsui Tai-Fu por no tener descendencia masculina. Pierde la oportunidad de convertirse en el jefe de la familia Kam cuando se descubre que él estaba detrás de que Kam Heung y Suk-gung consumieran accidentalmente una droga sexual. Se casa con una Wong Lin embarazada para criar al hijo de Jun-sing como Kam.
- Rachel Kan como Ng Yin-wai (吳賢慧)
- Segunda esposa de Kam Cheong y madrastra de Kam Dai-nam, Dai-tse y Dai-da. Trata a todas sus hijastras como si fueran suyas. La prima de Tsui Tai-Fu que está enamorada de ella. A menudo, la esposa del primer hijo, Wan Tai-tse, la menosprecia por no poder tener hijos después de haber estado casada con Kam Cheong durante tantos años. Para asegurarse de que su esposo esté seguro como el nuevo cabeza de familia, ella conspira clandestinamente con Law Hai, Ng Yin-cho y el Dr. But Dou para arruinar a Jun-sing. Ella aconseja a su esposo que se case con Wong Lin para repeler su pecado de incriminar a Jun-sing.
- Rosina Lam como Kam Dai-nam (金 帶 男)
- La hija mayor de Kam Cheong. Se viste y actúa como un macho brutal porque se burlan de su padre por no tener hijos. Su comportamiento precipitado y su adicción al juego a menudo le causan problemas a su tía Kam Heung. A ella le gusta Chan Siu-fung porque le trae buena suerte. Se casó con Chan Siu Fung.
- Toby Chan como Kam Dai-tse (金 帶子)
- Segunda hija de Kam Cheong. La esposa de Fung Chun-sai. Está desesperada por quedar embarazada porque teme ser menospreciada por no poder tener un hijo. Ella finge tener amnesia para que su esposo Chun-sai pueda recuperar su confianza.
- Jack Wu como Fung Chun-sai (方 振 西)
- El marido de Kam Dai-tse. Es un erudito muy educado que también es el tutor de Kam Da-bo. Tiene miedo de su esposa, ya que a menudo lo abusa física y verbalmente. Avergonzado de ser (mentalmente) impotente, deja que todo el pueblo piense que murió ahogado en el río. También es un espía de la dinastía Qing.
- Grace Wong como Kam Dai-da (金 帶 弟)
- La hija menor de Kam Cheong. El primer graduado universitario de la familia Kam. Estudió en el extranjero y es muy occidentalizada, se viste con ropa occidental y habla inglés a menudo. Pero en realidad, nunca se fue a estudiar al extranjero y trabajaba como maga en un club nocturno en Shanghai. Quiere desesperadamente ir a Francia porque su amante Bak Long está allí. Después de que Bak Long la seduce, la abandona, y luego descubre que está embarazada y aborta al niño. Ella comienza a admirar y tener sentimientos románticos por Dan Tin cuando él la atiende mientras ella se recupera de su aborto.
- Yoyo Chen como Wan Tai-tse (雲 大 芝)
- Esposa del difunto hijo mayor de la familia Kam con la esposa principal. La madre de Kam Da-bo. Ella es arrogante y mezquina debido a su posición como madre del actual y único heredero masculino de la familia Kam. Ella toma el control del negocio del arroz Kam cuando Kam Heung se casa con Lee Suk-gung. Sin embargo, abusa de su poder gastando dinero descuidadamente en sí misma. Para seguir viviendo lujosamente como Kam, trajo a Kam Da-bo de un secuestrador de niños y miente que es su hijo biológico.
- Yiub Cheng como Kam Da-bo (金 多 寶; un nombre para un premio mayor en la lotería de Hong Kong "Mark Six")
- Hijo de Wan Tai-tse. Está mimado porque es el actual y único heredero masculino de la familia Kam. Cuando dice la verdad sobre el robo de Suk-gung, Tin y Jun-sing a los Kam, nadie le cree debido a su reputación de malcriado. En realidad, no está relacionado con los Kam, ya que Wan Tai-tse se lo compró a un secuestrador de niños para cubrir su aborto espontáneo.
- Harriet Yeung como Kam Tai-lik (金 大力; homófono de咁 大力, tan poderoso )
- Primo de Kam Heung y esposa de Law Hai. Ella maneja a los sirvientes de la familia Kam.
- Willie Wai como Law Hai (羅 蟹; homófono a籮 蟹, una canasta de cangrejos de una jerga cantonesa倒 瀉 籮 蟹, Epsom una canasta de cangrejos que significa demasiada prisa y hacer las cosas un caos )
- El marido de Kam Tai-lik. Él es la cuenta de la familia Kam. Su esposa siempre termina haciendo su trabajo porque él no sabe hacer matemáticas. Junto con Ng Yin-wai y Ng Yin-cho, acusan a Chiu Jun-sing de vender salsa de soja contaminada porque los tres están celosos del éxito de Jun-sing.
- Dickson Lee como Ng Yin-cho (吳賢祖; homófono del nombre chino de Daniel Wu吳彥祖)
- Primo de Ng Yin-wai que trabaja para la familia Kam. Junto con Ng Yin-wai y Law Hai, acusan a Chiu Jun-sing de vender salsa de soja contaminada porque los tres están celosos del éxito de Jun-sing.
- Ram Chiang como Yip Ching-yee (葉正義)
- Un revolucionario que está empeñado en erradicar a cualquiera asociado con la dinastía Qing. Le gusta humillar y menospreciar a los eunucos en público. También es un pariente lejano de los Kam. Cuando llega a la aldea natal de Kam para asistir a la boda de Kam Heung, los eunucos, temiendo que los reconozca, planean asesinarlo pero terminan cegándolo. Pero perdona a los eunucos cuando recupera la vista después de ver lo cariñosos que eran con él.
Sirvientes de la familia Kam
- Natalie Tong como Wong Lin (黃蓮)
- Una supuesta campesina empobrecida que trabaja en el burdel local y vende cerillas en las calles de la que Kam Cheong y Kam Dai-nam se compadecen. Ella es de una familia que originalmente era rica, pero se volvió pobre. Para liberarla de su contrato de burdel, Kam Cheong roba los ahorros de su esposa para comprar la libertad de Wong Lin. Luego se convierte en una sirvienta Kam que trabaja para Kam Dai-da. De hecho, Tsui Tai-Fu la contrata para seducir a Kam Cheong con el fin de romper su matrimonio. Chiu Jun-sing se enamora de ella a primera vista. En realidad, es una princesa Qing que fue salvada y criada por un eunuco.
- Sin Ho-ying como Mo Fat-tat (毛 發達; homófono para nunca hacerse rico, 冇 發達en chino)
- El guardaespaldas de la familia Kam que es bueno en las artes marciales.
- Chan Min-leung como tío Nau (牛 叔; que significa "tío vaca" en chino)
- Un anciano de la aldea que vive y trabaja en la propiedad de Kams. El esposo de la Sra. Nau y el padre de la Srta. Nau.
- Shally Tsang como la Sra. Nau (牛 嬸; que significa "Sra. Vaca" en chino)
- La esposa del tío Nau y la madre de la señorita Nau. Ella trabaja en la propiedad de Kams.
- Mina Kwok como Miss Nau (牛 女; que significa "niña vaca" en chino)
- Tío Nau y la hija de la Sra. Nau. Trabaja en el campo de arroz de Kams. Chiu Jun-sing y ella estaban en una relación de cortejo hasta que conoció a Wong Lin.
- Anthony Ho como Ding (丁)
- Aurora Li como Kam Ho-yan (金 可人)
- Kate Tsang como Kam Ho-ngoi (金 可愛; homófono de咁 可愛, tan lindo )
- Leslie Ka Chun como Tim (添)
- Moses Cheng como Fat (發)
- Matthew Chu como Choi (財)
- Bob Cheung como Cheung (祥)
- Ng Kwong-lee como Gwai (貴)
- Jackie Cheung como Hing (興)
- Ꭺ lvis Lo como Wong (旺)
- Kitty Lau como Auntie On (安 嬸)
- El cocinero de la casa Kam.
- Lydia Law como Yau (柔)
Familia y sirvientes Tsui
- Li Shing-cheong como Tsui Tai-Fu (徐大富; homófono para quitarse los pantalones grandes, 除 大 褲en chino)
- El rival empresarial de la familia Kam. A menudo causa problemas a los Kam robándoles y menospreciándolos por no tener muchos hijos varones. El primo de Ng Yin-wai siente debilidad por ella porque está enamorado de ella. Más tarde se empobrece y pierde su fortuna.
- Janice Shum como la esposa de Tsui Tai-Fu (徐大富 之 妻)
- Fanny Lee como la esposa de Tsui Tai-Fu (徐大富 之 妻)
- Fanny Ip como la esposa de Tsui Tai-Fu (徐大富 之 妻)
- Oscar Li como Lung (龍)
- Alan Tam Kwan Lun como Fu (虎)
- Raymond Lo como Bao (虎)
- Alex Yung como Yau Tiu-man (尤 條文)
- El sobrino de Tsui Tai-Fu que fue enviado para arruinar la competencia del marido de Kam Heung.
Sociedad de colas
* Una sociedad clandestina que quiere restaurar la dinastía Qing.
- Parkman Wong como Dung Gut (鄧 吉)
- Líder de la Queue Society.
- Derek Wong como Fu Suet (傅 雪)
- Un espía de la dinastía Qing que tiene una misión secreta para pasar información a Fung Chun-sai.
- Wang Wai Tak como Ma (馬)
- Un miembro de la Queue Society cuya portada vende incienso y papel joss .
- Leo Tsang como médico Tong (堂 太醫)
- El estudio del médico real imperial Dan Tin en la Ciudad Prohibida.
- Andy Wong como Nai (乃)
- Keith Mok como Fung (風)
- Dolby Kwan como Faw (火)
- Siu Koi Yan como Hoi (海)
- Deborah Poon como Tin (天)
- Tristan Cheung como Niu (鳥)
Reparto extendido
- Hugo Wong como Bak Long (白浪)
- Amante de Kam Dai-da en Francia. Es un poeta pobre que ya tiene esposa. Miente a Dai-da diciéndole que se divorciará de su esposa por ella. Después de seducir a Dai-da, la abandona. Cuando se divorcia de su esposa, intenta recuperar a Dai-da, pero ella ya no lo ama para entonces.
- Chan Wing-chun como Eunuch Chui (崔公公)
- Un ex eunuco de alto rango y tío de Chui Jun-sing de quien vivía porque tiene muchos artefactos invaluables en su poder. Los tres eunucos lo recuerdan como amable y siempre cuidándolos en el palacio.
- Kayley Chung como Consorte Shu (淑妃)
- Una consorte real a la que Siu-fung atiende en la Ciudad Prohibida.
- Gloria Tang como Mong Liu (夢 蕾)
- Una prostituta que vivía en el mismo barrio sucio que los tres eunucos. Intenta engañar a Siu-fung para que se venda a sí mismo como esclavo.
- Man Yeung como Sa Dam (沙 膽)
- El usurero y cobrador de deudas de la sala de juego del pueblo. También es un asesino a tiempo parcial a sueldo.
- Ngai Wai-man como el médico Wong (黃大夫)
- El único médico chino de la ciudad. Es un fraude que diagnostica falsamente y prescribe medicinas erróneamente a sus pacientes. Su tapadera es descubierta cuando miente sobre sus credenciales a los eunucos de que era un médico imperial real.
- Ricky Chan Chun-wah como Bit Dou (別 都)
- Un médico occidental de ascendencia india que se niega a tratar a las personas a menos que tengan dinero. Se convierte en hermano jurado de Suk-gung y Tin cuando le dan dinero para salvar a su hijo. Desesperado por el dinero, toma el dinero de Ng Yin-cho y Law Hai para incriminar a Jun-sing por vender salsa de soja contaminada.
- Doris Chow como Hung (虹)
- Una enfermera del hospital occidental que se niega a tratar a los pacientes a menos que tengan dinero.
- Jack Hui como Ko Gwan (高 軍)
- El amigo de Chiu Jun-sing contratado por Jun-sing para hacerse pasar por el futuro marido de Kam Heung. En realidad, es un criminal buscado.
- Wong Wai-tong como dientes de oro Kui (金牙 驅)
- Un secuestrador de niños que comerciaba con niños en el mercado negro. Wan Tai-tse era uno de sus clientes. Los Kam lo vendieron como esclavo a las Américas.
- Stephen Ho como Capitán Sek (石 隊長)
- Jefe de la policía del pueblo.
- Glen Lee como Doctor Koo (古 醫生)
- El nuevo médico del hospital occidental cuando But Dou se va de la ciudad después de llevarse dinero a Ng Yin-cho y Law Hai para incriminar a Jun-sing.
- Koo Koon-chung como Seung Sing (常勝)
- Un preso condenado a muerte, Jun-sing, salva y se hace amigo en prisión. Es un líder de banda de bandidos que es salvado por su banda durante la ejecución.
- Steve Lee como Wu Ma (胡麻)
- Un señor de la guerra del que Jun-sing es un subordinado cuando asume la identidad de Ko Chiu.
- Jess Sum como Hau Sin (巧 善)
- Suk-gung conoce a una ex sirvienta del palacio Qing. Después de dejar la ciudad prohibida, se casa con un marido abusivo.
- Raymond Tsang como Liu Biu (廖 標)
- El marido abusivo de Hau Sin. Él y su esposa administran y poseen una horrible tienda de fideos que alquilan a los Kam.
- Ivana Wong (王舒銳) como Man Gee (漫 之)
- Una prostituta que Siu-fung (también conocida como Sai Gai) contrata para ayudarlo a fingir que es una mala persona para que Kam Dai-nam ya no quiera casarse con él.
Desarrollo
- El drama originalmente se tituló The Five Eunuchs (太監 五虎), que iba a presentar al elenco principal de The Confidant . Una presentación de ventas lanzada en 2013 difiere de la trama del drama actual, ya que muestra a los cinco eunucos robando un tesoro misterioso después de la muerte de la emperatriz viuda Cixi . [2] El clip de cincuenta y nueve segundos fue protagonizado por Wayne Lai, Raymond Wong, Edwin Siu, Power Chan, Raymond Cho, Maggie Shiu, Nancy Wu y Kenny Wong. [3]
- Ada Choi fue elegida originalmente como la protagonista femenina, pero debido al retraso en el inicio de la producción, tuvo que rechazar la participación. Nancy Wu, una coprotagonista, ocupó su papel y Rosina Lam fue elegida para el papel original de Wu. [4]
- También debido a conflictos de programación, Raymond Wong Ho-yin no pudo reunirse con sus coprotagonistas de The Confidant y Overachievers ya que estaba programado para filmar Captain of Destiny , pero no pudo filmar ninguno de los dramas cuando le diagnosticaron una rara enfermedad de Behçet . [5]
- La ceremonia de ajuste de vestuario se llevó a cabo el 9 de febrero de 2015 a las 12:30 pm Tseung Kwan O TVB City Studio One. [6]
- La ceremonia de bendición se llevó a cabo el 11 de marzo de 2015 a las 4:00 pm Tseung Kwan O TVB City Studio Twelve.
- La filmación tuvo lugar desde febrero hasta julio de 2015 en locaciones de Hong Kong y Kaiping, China. Las escenas de Kaping, China, fueron filmadas en julio en la aldea de Zili (立 園 景區). Los principales lugares de rodaje fueron las torres Kaiping Diaolou en el condado de Kaiping, provincia de Guangdong, China, que sirvieron como el exterior de la mansión de la familia Kam y Dixi Road en Chikan, Kaiping. [7]
- John Chiang sufrió dolor en el pecho durante el rodaje. Fue llevado de urgencia al hospital por su coprotagonista y su yerno de la vida real Raymond Cho. El productor Marco Law reorganizó el programa de filmación para adaptarse a la recuperación de Chiang. [8]
- Una imagen promocional de Short End of the Stick apareció en el calendario 2016 de TVB para el mes de abril. [9]
Inexactitudes históricas
- Episodio 1 - Consort Wenxiu, también conocida como Consort Shu, nacida en 1909 tenía solo trece años cuando se convirtió en la consorte del Emperador Puyi en 1922. Su edad real del año 1923 debería ser catorce, pero en el drama se la representa como una joven adulta. mujer atendida por Chan Siu-fung.
- Episodio 4 - Lee Suk-gung y Dan Tin mencionan que Li Lianying fue decapitado y enterrado sin su cuerpo. El drama se representa a principios de la década de 1920 y este hecho aún no se conocía. Durante el revolucionario de la Guardia Roja desde 1966 hasta 1976, la tumba de Li fue encontrada con solo su cráneo en ella cuando fue vandalizada por los Guardias Rojos.
Calificaciones de audiencia
Intervalo de tiempo ( HKT ) | # | Semana | Episodio (s) | Puntos promedio | Puntos culminantes |
---|---|---|---|---|---|
Lunes a viernes (8: 30-9: 30 pm) 20: 30-21: 30 | 1 | 09 - 12 de febrero de 2016 | 1 - 4 | 24 | - |
2 | 15 - 19 de febrero de 2016 | 5 - 9 | 29 | 33 | |
3 | 22 - 26 de febrero de 2016 | 10 - 14 | 29 | - | |
4 | 29 de febrero - 04 de marzo de 2016 | 15 - 19 | 28 | - | |
5 | 07-11 de marzo de 2016 | 20-24 | 29,7 | 32,8 | |
6 | 14-18 de marzo de 2016 | 25 - 29 | - | - | |
7 | 21 - 25 de marzo de 2016 | 30 - 34 | 29 | - | |
(Sol) 27 de marzo de 2016 | 35 | 28 | - | ||
Promedio total | 28,1 | 33 |
Transmisión internacional
País | La red | Fecha de emisión | Intervalo de tiempo |
---|---|---|---|
Malasia | Astro bajo demanda | 9 de febrero de 2016 | Lunes - Viernes 8:30 - 9:15 pm |
8TV | 24 de noviembre de 2017 | Lunes - Viernes 7:00 - 8:00 pm | |
Australia | TVBJ | 9 de febrero de 2016 | Lunes - Viernes 7:15 - 8:15 pm |
Singapur | Starhub TV | 11 de mayo de 2016 | Lunes - Domingo 9:00 - 10:00 pm |
Premios y nominaciones
Año | Ceremonia | Categoría | Candidato | Resultado |
---|---|---|---|---|
2016 | Premios StarHub TVB [10] | Mi drama favorito de TVB | Extremo corto del palo | Nominado |
Mi actor favorito de TVB | Wayne Lai | Ganado | ||
Mi actriz de reparto favorita de TVB | Natalie Tong | Nominado | ||
Rosina Lam | Ganado | |||
Mi actor de reparto favorito de TVB | Poder Chan | Nominado | ||
Raymond Cho | Ganado | |||
Mi personaje femenino favorito de TVB | Rosina Lam | Nominado | ||
Mi personaje masculino favorito de TVB | Wayne Lai | Nominado | ||
Premios TVB Star de Malasia | Mi serie dramática favorita de TVB | Extremo corto del palo | Nominado | |
Mi actor favorito de TVB en un papel principal | Wayne Lai | Nominado | ||
Mi actriz favorita de TVB en un papel secundario | Rosina Lam | Nominado | ||
Mi actor favorito de TVB en un papel secundario | Poder Chan | Nominado | ||
Raymond Cho | Nominado | |||
Mis 15 personajes favoritos de dramas de TVB | Wayne Lai | Ganado | ||
Raymond Cho | Nominado | |||
Rosina Lam | Nominado | |||
Mi pareja favorita de TVB en pantalla | Wayne Lai y Nancy Wu | Nominado | ||
Raymond Cho y Rosina Lam | Nominado | |||
Premios de aniversario de TVB | Mejor Serie | Extremo corto del palo | Nominado | |
Mejor actor | Wayne Lai | Nominado | ||
Personaje masculino de televisión más popular | Wayne Lai | Nominado | ||
Raymond Cho | Nominado | |||
Personaje femenino de televisión más popular | Rosina Lam | Nominado | ||
Mi actor favorito de TVB en un papel secundario | Poder Chan | Nominado | ||
Raymond Cho | Ganado | |||
John Chiang | Nominado | |||
Willie Wai | Nominado | |||
Personaje femenino de televisión más popular | Rosina Lam | Nominado | ||
Yoyo Chen | Nominado | |||
Asociación de la serie más popular | Wayne Lai, Edwin Siu, Raymond Cho y Power Chan | Nominado | ||
Canción de la serie más popular | Blue Sky (藍天 白雲) de Sammy Sum | Nominado |
Referencias
- ^ [1]《公公 出宫》 新年 播出 黎耀祥 寄望 口碑 orientaldaily.com. (en chino) Consultado el 2 de febrero de 2016
- ^ [2]《太監 五虎》 巡禮 拍攝 曹永廉 蕭正楠 玩 斷 背(en chino) Consultado el 10 de febrero de 2016
- ^ [3] Clip de presentación de ventas de "Los cinco eunucos". Consultado el 10 de febrero de 2016
- ^ [4] Ada Choi, Raymond Wong regresan del drama de TVB "Los eunucos abandonan el palacio". Consultado el 2 de febrero de 2016
- ^ [5]蔡少芬 連 推 TVB 兩 劇 再 辭演 《公公 出宮》 胡定欣 頂上 做 女主角. (en chino) Consultado el 2 de febrero de 2016
- ^ [6] "《公公 出宮》" Los eunucos abandonan el palacio "Ajuste de vestuario. Consultado el 2 de febrero de 2016.
- ^ [7]蕭正楠 遭 阿 廉 插 鼻 引 翠 如 喪 笑. (en chino) Consultado el 12 de febrero de 2016
- ^ [8] John Chiang se apresuró al hospital mientras filmaba "Los eunucos abandonan el palacio". Consultado el 14 de febrero de 2016
- ^ [9] TVB lanza el calendario 2016 y adelanta los próximos dramas. Consultado el 2 de febrero de 2016
- ^ [10] Nominaciones a los premios StarHub TVB Awards 2016. Consultado el 10 de septiembre de 2016
enlaces externos
- Sitio web oficial de Short End of the Stick de TVB (en chino)