La musaraña - una mujer desagradable y de mal genio caracterizada por regaños, regaños y agresión [1] - es un personaje cómico , común en la literatura y el folclore , tanto occidental como oriental . [2] El tema se ilustra en Shakespeare play 's La domesticación de la musaraña .
Como referencia a las mujeres reales, más que al personaje común, la musaraña se considera pasada de moda, [3] [4] y el sinónimo regañar (como sustantivo ) es arcaico. [5] El término musaraña todavía se usa para describir al personaje común en la ficción y la narración popular. [2] Ninguno de estos términos se suele aplicar a los hombres en inglés moderno . [1]
Este estereotipo o cliché era común en las películas de principios y mediados del siglo XX , y conserva algo de vigencia en la actualidad, [2] a menudo se desplazó un poco hacia las virtudes del personaje femenino común del heroico virago .
El folclorista Jan Harold Brunvand recopiló más de 400 versiones literarias y orales de historias de musarañas en 30 grupos culturales en Europa a mediados del siglo XX. [6]
En el derecho moderno temprano
Ser un " regaño común " fue una vez un delito menor en la ley moderna temprana de Inglaterra y Gales y de la Nueva Inglaterra colonial , durante los siglos XVI al XVIII. Los castigos variaban según la región, pero generalmente estaban destinados a humillar a la parte culpable. Incluían la imposición del taburete agachado , picota , jougs , violín de musaraña o brida de regaño . Regañar o musaraña era un término que podía aplicarse con diferentes grados de reprobación, y un proverbio moderno temprano permitía que "una musaraña provechosa puede servir a un hombre razonable". [7]
La trama de domesticación de la musaraña
Un tema central común de tal literatura y cuentos populares es la "domesticación" a menudo enérgica de las esposas arpías por parte de sus maridos. [2] Surgido en el folclore, en el que la narración comunitaria puede tener funciones de censura moral o persuasión , ha servido para afirmar los valores tradicionales y la autoridad moral con respecto a los roles de género polarizados y para abordar el malestar social sobre el comportamiento femenino en el matrimonio. [2]
Esta estructura básica de la trama generalmente involucra una serie de motivos recurrentes : [2] Un hombre, a menudo joven y sin un centavo, se casa con una mujer con cualidades de arpía u otras cualidades negativas (pereza, etc.), por su dote u otras razones no relacionadas con el amor, a pesar de otro tratando de disuadirlo. [2] Ella puede tener una hermana menor más dócil pero indisponible, por contraste, y / o una madre aún más astuta. [2]
El proceso de domesticación comienza inmediatamente después del matrimonio y no dura mucho, a veces solo la noche de bodas. [2] Implica la negación de la intimidad por parte del esposo a la novia y, a menudo, también tiene varias otras características, incluida la coerción (por ejemplo, por violencia, privación del sueño y / o inanición) para inducir la sumisión y manipulación psicológica (por ejemplo, abuso animales, generalmente gatos, frente a la esposa). [2] La capitulación de la "musaraña" ocurre de repente, ella se transforma en una esposa "modelo" y la pareja vive felices para siempre. [2]
Una variante sugiere que la domesticación debe hacerse temprano: el que había tratado de disuadir al joven del matrimonio (a menudo el propio padre de la novia) ve que funcionó en la novia y lo intenta sin éxito con su propia esposa porque ella ya sabe que es manso. [2] Muchos de estos elementos, incluida la negación de la comida (mediante engaños) y la manipulación psicológica (sin abuso animal), fueron reutilizados por William Shakespeare en su obra La fierecilla domada , que cierra con la musaraña reformada dando un monólogo sobre por qué las esposas siempre deben obedecer a sus maridos.
Esta estructura general de la trama se mantuvo en varias obras del cine de la era del cine mudo y posterior a la Segunda Guerra Mundial . [2]
Los elementos de la trama de la domesticación de la musaraña todavía se utilizan hoy en día, [2] aunque con mensajes menos patriarcales desde el surgimiento del feminismo . La fierecilla domada en sí misma ha llevado a varias adaptaciones modernas y flexibles a los puntos de vista de la sociedad actual en las diferentes sociedades industrializadas occidentales y orientales, al tiempo que conserva el carácter común y el tema subyacente de las consecuencias de la disgusto femenina, pero a menudo le da a la "musaraña" mucho más agencia , y retratando algunos rasgos "arpía" en una luz positiva, mezclándose con el carácter común del virago .
Algunas de ellas incluyen: Frivolous Wife , una película surcoreana de 2008, en la que la "musaraña" intenta cambiarse a sí misma para ser mejor aceptada por sus suegros; ShakespeaRe-Told : The Taming of the Shrew , una película británica de 2005, en la que un político busca reformar su imagen de relaciones públicas como una mujer abrasiva al casarse, pero lo encuentra desafiante; Líbranos de Eva , una película de comedia romántica estadounidense de 2003, en la que los novios de tres hermanas jóvenes cuyas relaciones están siendo microgestionadas por una cuarta hermana mayor y problemática, contratan a un artista para seducir a esta "musaraña" y sacarlos de allí. sus vidas, pero él se enamora de ella a pesar de que sus costumbres no cambian permanentemente.
En 10 cosas que odio de ti , una comedia romántica adolescente estadounidense de 1999, en la que estudiantes de secundaria juegan a casamentera con una "arpía" y su contraparte masculina cascarrabias, mientras se exploran temas de reconciliación familiar y angustia psicológica adolescente relacionada con el sexo . Fue rehecho como una serie de televisión de 2009 , en la que el personaje de la "musaraña" se vuelve a desarrollar en un activista de actitud seria. En un cambio de roles de género poco común, la película italiana de 1980 Il Bisbetico Domato ( La domesticación del sinvergüenza ) presenta a un granjero macho y gruñón pero exitoso, conocido por alejar a las mujeres de manera antisocial, quien finalmente es conquistado por una joven seria. ayudada por el ama de llaves del granjero que durante mucho tiempo ha estado tratando de encontrar una novia para el solitario.
Uso y etimología
En la Inglaterra isabelina, la musaraña se usaba ampliamente para referirse a las mujeres y esposas que no encajaban en el papel social que se esperaba de ellas. [8] [Se necesita mejor fuente ] En La fierecilla domada de William Shakespeare , Katherina "tiene una lengua reprensora y arpía", lo que llevó a Petruchio a tratar de domesticarla. [9]
Las etiquetas figurativas más modernas incluyen hacha de guerra y dama dragón ; [10] alternativas más literarias (todas derivadas de nombres mitológicos) son termagant , arpía y furia . [10] [11]
Shrew se deriva del inglés medio shrewe para 'persona malvada o regañona', usada al menos desde el siglo XI, [10] a su vez del inglés antiguo scrēawa o scrǣwa , 'musaraña' (animal); [5] [10] cognados en otras lenguas germánicas tienen significados divergentes, incluyendo 'zorro', 'enano', 'anciano' y 'diablo'. [5] La ortografía moderna se remonta al siglo XIV. [10] Históricamente, los animales llamados musarañas eran temidos supersticiosamente, falsamente cree que tiene una mordedura venenosa y comportarse de forma agresiva y con violencia, [12] que conduce a la palabra ya obsoleta beshrew , 'para que maldigas o invocar el mal sobre'. [13]
A partir de mediados del siglo XIII, siguiendo la creencia de que los animales podían ejercer una influencia perversa sobre los humanos expuestos a ellos, el término se aplicó metafóricamente a una persona de cualquier sexo que se pensaba que tenía una disposición similar, pero en el siglo XIV, se aplicó solo a las mujeres. [13] [14] Esto también llevó a un uso del verbo ahora obsoleto, para shrew que significa "regañar". [10]
A mediados del siglo XVI, los extremos opuestos de los rasgos de personalidad de la esposa se contrastaron como "musaraña" frente a "oveja". [13] [7] La primera definición formal conocida de musaraña aplicada a las personas es la de Samuel Johnson , en el Diccionario de la lengua inglesa de 1755 : "mujer malhumorada, maligna, clamorosa, rencorosa, vejatoria y turbulenta". Describió el uso de la palabra en referencia a los hombres como "antiguo", [15] pero también citó a Shakespeare usándola para satirizar a un hombre comparándolo con la mujer arpía central de su obra: "Según este cálculo, es más arpía que ella." [16] ( Véase el uso moderno hacia los hombres de otros insultos dirigidos a mujeres como perra ).
Como sinónimo de la musaraña en la literatura y el teatro, la palabra termagant deriva del nombre Termagant , una deidad masculina inventada, falsa musulmana , utilizada en obras de misterio medievales , caracterizadas como violentas y autoritarias. [17] [18] Termagant presenta en muchas obras del período del 11 al 15 siglos, desde la canción de Rolando a Chaucer 's cuentos de Canterbury (en 'El cuento de Sir Thopas '). [19]
El nombre se generó en un término que se refiere a personajes masculinos con personalidades vociferantes e intimidatorias. En el siglo XVI, Shakespeare usó la palabra en este sentido genérico y masculino en Enrique IV , Parte I (como adjetivo), y en su sentido original de nombre propio en Hamlet . Dichos personajes usualmente usaban vestidos largos que les daban una apariencia femenina en una época en la que los personajes femeninos eran interpretados por hombres o niños , y vestían de manera similar. Esto llevó al cambio gradual de significado, [20] para referirse exclusivamente a una mujer autoritaria, turbulenta, pendenciera e incluso peleadora, [1] que era un uso bien establecido a finales del siglo XVII. Los personajes femeninos en realidad el nombre Termagant aparecen en las obras incluyendo Thomas Shadwell 'juego s El Squire de Alsatia (1688), [21] y Arthur Murphy ' juego s El Tapicero (1758), [22] mientras que Washington Irving 's " Rip Van Winkle " (1819) usa la palabra genéricamente para referirse a la esposa del personaje principal.
Otros términos similares
El término similar harridan , considerado también ampliamente como sinónimo de musaraña , [1] se originó como un término de la jerga de finales del siglo XVII para "prostituta envejecida" (probablemente del francés haridelle del siglo XVI , "caballo viejo", en metáfora de "demacrado , mujer desfavorecida '). [23] [24] Ha adquirido el significado de mujer regañona, regañona , mandona y beligerante, especialmente una mujer mayor, y no está ligada al contexto literario. [1]
Otra palabra con esencialmente el mismo significado, y que se aplica solo a las mujeres desde alrededor de 1300, es el sustantivo regañar (más tarde reemplazado por regañar , ya que regañar se convirtió en un verbo hacia fines del siglo XIV). Se remonta de manera más neutral al género al inglés medio, ca. 1150-1200, como regañar o escaldar (no relacionado con el sentido de "quemar", del francés antiguo), y probablemente deriva del nórdico antiguo skáld , "un escaldo ", es decir, poeta. [25] [26] Los escaldos, como los bardos , eran temidos por su sátira panegírica , y esto puede explicar la conexión con el abuso verbal. [26]
Definición del siglo 18 de Johnson fue: "Un clamoroso, grosero, medio, bajo, falta de boca de la mujer", lo que sugiere un nivel de vulgaridad y una distinción de clases desde el más generalizado musaraña , pero este matiz se ha perdido. [26] En la época de Johnson, la palabra formaba parte de un término legal, regaño común que se refería a mujeres groseras y peleonas,
. [27] En la medida en que la forma del sustantivo retiene alguna moneda, algunos diccionarios observan que puede (inusualmente) aplicarse a los hombres, [26] una remodelación reciente. Scold , en su apogeo, no se limitó particularmente a contextos literarios o teatrales.Ver también
- Hacha de batalla (mujer)
- Pescadera
- Megaera
- Brujería
- Persistente
- Tsundere
- Karen (peyorativo)
Referencias
- ^ a b c d e Consulte todos los diccionarios citados a continuación.
- ↑ a b c d e f g h i j k l m n Vasvári, Louise O. (marzo de 2002). "Ejemplos del motivo de la musaraña en la literatura y el cine europeo" . Literatura y cultura comparadas . 4 (1) . Consultado el 15 de junio de 2015 .
- ^ "Musaraña" . Cambridge Dictionaries Online . 2015. Segunda definición . Consultado el 15 de junio de 2015 .
- ^ "Musaraña" . Diccionario de estudiantes avanzados de Oxford . Prensa de la Universidad de Oxford. 2015. Segunda definición . Consultado el 16 de junio de 2015 .
- ^ a b c "Musaraña" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . Prensa de la Universidad de Oxford. 2015. Segunda definición . Consultado el 15 de junio de 2015 .
- ^ Vasvári (2002), citando: Brunvald, Jan Harold (1991) [1961]. La fierecilla domada: un estudio comparativo de versiones orales y literarias . Nueva York: Garland. Esto ha sido reeditado por Routledge, ISBN 978-0824071493 , en su serie Folklore Library.
- ^ a b Allen Brown, Pamela (2003). Mejor una musaraña que una oveja: mujeres, drama y la cultura de la broma en la Inglaterra moderna temprana . Prensa de la Universidad de Cornell. pag. 61. ISBN 978-0801488368.
- ^ "El análisis de la fierecilla domada: ¿qué pasa con el título?" . Schmoop .
- ^ Zhu, Mei (2004). "La fierecilla domada de Shakespeare y la tradición de la comedia desordenada" . CLCWeb: Literatura y cultura comparadas . 6 : 8. doi : 10.7771 / 1481-4374.1209 .
- ^ a b c d e f "Musaraña" . Diccionario en línea Merriam-Webster . Compañía Encyclopædia Britannica. 2015. segunda definición . Consultado el 15 de junio de 2015 .
- ^ "Musaraña" . Thesaurus.com . 2015 . Consultado el 15 de junio de 2015 . Esta fuente agrega material de tesauros de papel, incluyendo Tesauro del siglo XXI de Roget (3ª ed.). Philip Lief Group. 2013.
- ^ Buczacki, Stefan (2002). Fauna Britannica . Hamlyn. ISBN 0-600-61392-5.
- ^ a b c "Musaraña" . Dictionary.com . 2015. Segunda definición en cada sección . Consultado el 15 de junio de 2015 .Esta fuente agrega material de diccionarios en papel, incluidos Random House Dictionary , Collins English Dictionary y Harper's Online Etymology Dictionary .
- ^ Hayes, Justin Cord (2012). La inesperada evolución del lenguaje: descubriendo la sorprendente etimología de las palabras cotidianas . Adams Media. pag. 195. ISBN 978-1440542787.
- ^ Johnson, Samuel (1755). Un diccionario de la lengua inglesa . Entrada "Musaraña", primera definición . Consultado el 15 de junio de 2015 . El sitio proporciona escaneos directos del original y un proyecto de transcripción en curso.
- ^ Shakespeare, William . La fierecilla domada . Acto 4, Escena I . Consultado el 16 de junio de 2015 .
- ^ "Termagant" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . Prensa de la Universidad de Oxford. 2015 . Consultado el 15 de junio de 2015 .
- ^ "Termagant" . Diccionario en línea Merriam-Webster . Compañía Encyclopædia Britannica. 2015 . Consultado el 16 de junio de 2015 .
- ^ Bolton Holloway, Julia (1992). El peregrino y el libro: un estudio de Dante, Langland y Chaucer . Nueva York: Peter Lang. pag. 151.
- ^ Shipley, Joseph T. (1945). Diccionario de los orígenes de las palabras (2ª ed.). Nueva York: Philosophical Library. pag. 354 .
- ^ Saintsbury, George (1907). Thomas Shadwell . Londres: TF Unwin. pag. 238.
- ^ Murphy, Arthur (1956). La forma de conservarlo y otras cinco jugadas . Londres: Vaillant. pag. 63.
- ^ "Harridan" . Dictionary.com . 2015 . Consultado el 16 de junio de 2015 .
- ^ "Harridan" . Diccionario en línea Merriam-Webster . Compañía Encyclopædia Britannica. 2015 . Consultado el 16 de junio de 2015 .
- ^ "Regañar" . Diccionario de inglés de Oxford en línea . Prensa de la Universidad de Oxford. 2015. Segunda definición . Consultado el 16 de junio de 2015 .
- ^ a b c d "Regañar" . Dictionary.com . 2015. Definiciones de sustantivos . Consultado el 16 de junio de 2015 .
- ^ "Regaño común" . Dictionary.com . 2015. Definiciones de sustantivos . Consultado el 16 de junio de 2015 .