La eslovaquización o eslovaquización es una forma de asimilación cultural forzada o voluntaria , durante la cual los ciudadanos no eslovacos abandonan su cultura e idioma en favor del eslovaco. Este proceso se ha basado principalmente en la intimidación y el acoso de las autoridades estatales. [2] [3] [4] [5] En el pasado, el proceso se ha visto favorecido en gran medida por la privación de los derechos colectivos de las minorías y la limpieza étnica , pero en las últimas décadas su promoción se ha limitado a la adopción de políticas contra las minorías. y discurso de odio contra las minorías .
El proceso en sí se limita principalmente a Eslovaquia , donde los eslovacos constituyen la mayoría absoluta por medio de la población y el poder legislativo también. La eslovaquización se usa con mayor frecuencia en relación con los húngaros , [6] que constituyen la minoría más prominente de Eslovaquia, pero también afecta a alemanes , polacos , ucranianos , rusos (rutenos), [7] y judíos .
Húngaros
Después de la primera guerra mundial
El proceso de eslovaquización estuvo presente en el Reino de Hungría presumiblemente desde la aparición de la propia nación eslovaca, pero hasta la fundación de Checoslovaquia el proceso fue totalmente voluntario. Esta forma temprana de eslovaquización se puede observar en detalle en la correspondencia personal de las familias nobles. [10] Otro ejemplo de eslovaquización anterior a la Primera Guerra Mundial es la asimilación de los Habans, un grupo huterita asentado en el área de Nagylévárd (actual Veľké Leváre) en el siglo XVI, en la mayoría eslovaca. [11]
La naturaleza acelerada, [12] forzada [13] [14] de la eslovaquización comenzó con la derrota de los restantes ejércitos húngaros en 1919, que sentó las bases para la creación de Checoslovaquia, un estado en el que los eslovacos han ganado un poder político de facto. por primera vez en la historia de la nación. La Conferencia de Paz de París concluida por el Tratado de Trianon en 1920 estableció la frontera sur de Checoslovaquia por razones estratégicas y económicas mucho más al sur que la frontera lingüística eslovaco-húngara. [15] En consecuencia, las áreas completamente pobladas por Hungría fueron anexadas al estado recién creado. [dieciséis]
Checoslovaquia proporcionó una gran red de educación para la minoría húngara. Los húngaros, por ejemplo, tenían 31 jardines de infancia, 806 escuelas primarias, 46 escuelas secundarias, 576 bibliotecas húngaras en las escuelas en la década de 1930 y se creó un Departamento de literatura húngara en la Universidad Charles de Praga . [ cita requerida ] El número de escuelas primarias húngaras aumentó de 720 en 1923/1924 al número anterior 806. [17] La Universidad Húngara en Bratislava / Pozsony se cerró inmediatamente después de la formación de Checoslovaquia [18]
Según el censo de 1910 realizado por la Oficina Central de Estadística de Hungría, había 884.309 personas con el húngaro como lengua materna, lo que constituye el 30,2% de la población, en lo que ahora es Eslovaquia [ verificación necesaria ] en comparación con el 9,7% registrado en el Censo de 2001, lo que equivale a una disminución del triple del porcentaje de húngaros. [19] [20] El primer censo eslovaco en 1919 en lo que ahora es Eslovaquia registró 689.565 húngaros que constituyen el 23,59% de la población. Según el primer censo checoslovaco de 1921, había 650.597 húngaros en Eslovaquia, lo que representa el 21,68% de la población. [21] El censo checoslovaco de 1930 registró 571.952 húngaros. Todos los censos del período están en disputa, y algunos dan datos contradictorios, por ejemplo, en Kosice, según los censos checoslovacos, el 15-20% de la población era húngara. Sin embargo, durante las elecciones parlamentarias, los partidos de etnia húngara obtuvieron entre el 35% y el 45% del total de votos (excluidos los húngaros que votaron por los comunistas o los socialdemócratas). [22] Todo el asunto se complica por el hecho de que había un alto porcentaje de personas bilingües e igualmente "eslovaco-húngaras" que podían afirmar ser tanto eslovacos como húngaros.
Las fuentes eslovacas no suelen negar que muchos profesores húngaros (sustituidos en las escuelas eslovacas por profesores eslovacos y checos), ferroviarios (en huelga contra la nueva república checoslovaca en febrero de 1919), [23] [se necesita una mejor fuente ] carteros, policías, soldados y civiles Los empleados (reemplazados por soldados checos y eslovacos, policías y empleados) se vieron obligados a irse o se fueron a Hungría voluntariamente; sin embargo, las cifras no están claras, pero el censo muestra una rápida disminución en el número de personas con el húngaro como lengua materna. Algunos profesores y funcionarios fueron expulsados de Checoslovaquia, mientras que otros se marcharon debido a las duras circunstancias. [ cita requerida ] Hay muchos ejemplos de húngaros que se vieron obligados a abandonar sus hogares de este territorio (dos famosos son las familias de Béla Hamvas , [24] y de Albert Szent-Györgyi ). El elevado número de refugiados (y aún más de Rumanía ) requirió proyectos de vivienda completamente nuevos en Budapest (Mária-Valéria telep, Pongrácz-telep), que dieron refugio a refugiados que suman al menos decenas de miles. [25]
Desmagiarización
Bajo el Imperio Austro-Húngaro hubo un fuerte sentimiento anti-húngaro entre ciertos sectores de la población checa y eslovaca [26] [27] [28] y esto persistió hasta cierto punto en Checoslovaquia una vez que se formó. Pareció afectar a la ciudad de Pressburg (que pronto pasaría a llamarse Bratislava) con mayor intensidad. Una de las primeras medidas adoptadas por Samuel Zoch , el recién nombrado župan de la ciudad fue la disolución forzosa de la única universidad húngara en Checoslovaquia ( Universidad de Ciencias Elisabeth ), y la intimidación de sus profesores por parte de la policía en 1919, inmediatamente después de la formación. del nuevo país. [29] [ se disputa la neutralidad ] La mayoría de los profesores y ex alumnos luego dejaron Pressburg para Budapest (y la universidad se restableció más tarde en Pécs ). Zoch había declarado anteriormente "... pero la cuestión de las minorías se resolverá por completo sólo después de que nuestra percepción pública de la moralidad condene la opresión étnica tanto como la opresión de la religión". [30]
Según Varsik, la universidad no fue cerrada por župan porque los políticos locales no tenían esos poderes. [ cita requerida ] La Universidad Elisabeth se fundó en 1912 y comenzó a enseñar sólo en 1914. La universidad no era la única escuela de posgrado húngara en el territorio de la Eslovaquia contemporánea, pero tenía que servir también a todos los estudiantes de la Alta Hungría habitada por mayoría eslovaca. Sin embargo, de conformidad con la política educativa del gobierno húngaro, que no permitía las escuelas secundarias eslovacas, la universidad ni siquiera tenía un departamento de lengua eslovaca. En 1919, una nueva universidad checoslovaca se fundó en paralelo y adoptó un espacio y un inventario limitado de la facultad de medicina inacabada. Los profesores húngaros se negaron a prometer lealtad al nuevo estado, como era necesario para los profesores y los empleados estatales, y se retiraron después de recibir una compensación económica. [31] A partir de entonces, la universidad fue cerrada por decreto oficial del gobierno y reemplazada por la Universidad Comenius, que siguió siendo la única universidad en Eslovaquia en mitad de la guerra para la mayoría de la población.
El 3 de febrero de 1919, el día antes de la mudanza del gobierno de Vavro Šrobár a Bratislava, comenzó una huelga que afectó a la infraestructura y sectores clave de la industria. La huelga tuvo inicialmente carácter social. [ aclaración necesaria ] A partir de entonces, se politizó y se unió a las demandas nacionales de los trabajadores húngaros y alemanes. El 12 de febrero de 1919, los círculos nacionalistas húngaros aprovecharon una manifestación organizada por el Consejo de Trabajadores. La manifestación se descontroló y tras un ataque físico al comandante italiano Riccardo Barreca , una patrulla militar dispersó a la multitud a tiros [32], dejando 7 muertos y 23 heridos. [29]
Otro aspecto del sentimiento antihúngaro fue el odio a todas las estatuas y monumentos que representan a Austria-Hungría o al pueblo histórico húngaro. Los diputados nacionalsocialistas de la Asamblea Nacional de Checoslovaquia pidieron la conservación de tales obras de arte, trasladándolas y preservándolas en lugares adecuados ya en 1920. [33] Sin embargo, el odio no se limitó solo a las esculturas: se quemaron libros húngaros en Poprad [ 34] y posiblemente también en otros lugares [35] . Al mismo tiempo, algunas de las estatuas también fueron destruidas: el monumento del milenio junto con la estatua de Árpád en Devín fue volado con dinamita. [33] [36] La estatua de María Teresa en Bratislava se conservó hasta octubre de 1921, cuando se difundió información sobre los intentos de restaurar la monarquía en los estados sucesores del Imperio Austro-Húngaro. [33] En un ambiente de movilización parcial, ley marcial y recuerdos frescos de la invasión del ejército de Béla Kun , fue derribado con cuerdas atadas a camiones. [33] [35] En Eslovaquia, los monumentos fueron destruidos principalmente después de la intervención de los guardias rojos de Béla Kun en la primavera y el verano de 1919, cuando las estatuas de Lajos Kossuth fueron destruidas en Rožňava , Lučenec , Dobšiná y Nové Zámky , [36] así como una estatua de Ferenc Rákóczi en Brezno y muchas otras. [33] En casi todos estos casos, los perpetradores fueron soldados de la legión checoslovaca. [33] La ociosidad de las autoridades estatales alentó a los destructores de estatuas. El gobierno comenzó a actuar solo cuando la mafia comenzó a apoderarse de las tiendas y propiedades de los empresarios alemanes. [ cita requerida ] A partir de entonces, el ejército y la policía checoslovacos intervinieron y la destrucción de los símbolos de la monarquía se detuvo durante casi un año. [33]
En el período revolucionario entre la creación de Checoslovaquia y las primeras elecciones parlamentarias libres en 1920, el poder legislativo estuvo en manos del Consejo Nacional Checoslovaco (no electo) temporal y revolucionario (más tarde Asamblea Nacional Checoslovaca ). El parlamento revolucionario sin participación de minorías [37] también adoptó una nueva constitución. La constitución garantizaba la igualdad de derechos para todos los ciudadanos independientemente de su género, nacionalidad o religión. En comparación con el estado anterior en el Reino de Hungría , también extendió los derechos políticos a las personas de nacionalidad húngara, al introducir el sufragio universal , eliminando los criterios de votación basados en el tamaño de la propiedad y los beneficios basados en títulos y funciones o educación (típico de las elecciones húngaras anteriores). [38] y se le concedió el sufragio femenino completo (incluso para las mujeres húngaras), que no se introdujo en Hungría hasta 1945. [ cita requerida ]
Posteriormente, todas las minorías obtuvieron el derecho a utilizar sus idiomas en los municipios donde constituían al menos el 20% de la población, incluso en comunicación con las oficinas gubernamentales y los tribunales.
Según Béla Angyal , debido a la manipulación y la distribución desproporcionada de la población entre Bohemia y Eslovaquia, los húngaros tenían poca representación en la Asamblea Nacional y, por lo tanto, su influencia en la política de Checoslovaquia seguía siendo limitada. Las mismas consideraciones limitaron también el poder político de la intelectualidad eslovaca . [37] Por otro lado, los húngaros fundaron numerosos partidos, incluidos partidos pro-checoslovacos, fundaron partidos con orientaciones agrarias, socialdemócratas, cristiano-socialistas y otras, estuvieron activos como secciones de los partidos checoslovacos en todo el estado, tuvieron oportunidades de participar en el gobierno y En la década de 1920, los miembros del parlamento húngaro participaron en la adopción de varias leyes importantes con impacto en todo el estado. [39]
Las secuelas de la Segunda Guerra Mundial
"Reeslovaquización"
Después de la Segunda Guerra Mundial, el tamaño de la población húngara se redujo por el intercambio de población checoslovaco-húngara y la expulsión de los húngaros que llegaron después del Primer Premio de Viena o cometieron crímenes de acuerdo con el Decreto del Consejo Nacional Eslovaco No. 33/1945 Zb. sobre los tribunales populares. Debido a la proclamación del "Programa de Gobierno de Košice", la población alemana y húngara que vivía en la Checoslovaquia renacida fue objeto de diversas formas de persecución, entre ellas: expulsiones, deportaciones, internaciones, procedimientos judiciales populares, revocación de la ciudadanía, confiscación de propiedades, condena a campos de trabajos forzados y cambios forzosos de etnia denominados "reslovakización".
- Carta de Mátyás Rákosi a Joseph Stalin , fechada el 25 de septiembre de 1948. [40]
En 1946, el proceso de "Reslovakization" (o reslovakization), la aceptación forzada de la etnia eslovaca, [41] [42] fue emprendida por el gobierno checoslovaco con el objetivo de eliminar la etnia húngara. [41] El Comisionado del Interior eslovaco el 17 de junio de 1946 (decreto N ° 20.000 / 1946) inició el programa de "Reslovakización". [41] Este proceso se basó en la suposición checoslovaca de que, de hecho, nunca hubo húngaros en el sur de Eslovaquia, solo "eslovacos húngaros" que perdieron su identidad nacional eslovaca a través de los siglos de dominio húngaro. [43] [44] Como dijo Anton Granatier, funcionario de la Oficina de Reasentamiento: “Queremos ser el estado nacional de los eslovacos y checos, y lo seremos. Este monumental programa incluye la reslovakización, ¡ya en marcha en toda Eslovaquia! En el marco de esta acción, todos los que se sientan eslovacos de origen tendrán la oportunidad de declarar libremente si quieren convertirse en eslovacos con todas sus consecuencias o si quieren compartir la suerte de los que no tienen ciudadanía. “ En la primavera y el verano de 1945, una serie de decretos despojó a los húngaros de la propiedad, de todos los derechos civiles y de su ciudadanía. [45] La propia Hungría otorgó a los eslovacos los mismos derechos y exigió la misma solución al problema de Checoslovaquia. [40] Dado que los húngaros en Eslovaquia se vieron privados de muchos derechos y fueron objeto de discriminación, se les presionó para que cambiaran oficialmente su origen étnico a eslovaco; de lo contrario, abandonaron el sistema de pensiones , social y sanitario . [46] 400.000 (las fuentes difieren) apátridas [47] Húngaros solicitaron, y finalmente 344.609 [41] Húngaros recibieron un certificado de reslovaquización del Comité Central para la Reslovakización y, por lo tanto, la ciudadanía checoslovaca. Por tanto, el número de húngaros en Eslovaquia se redujo a 350.000. [47] Según los archivos rusos, 20.000 húngaros se declararon eslovacos a principios del año 1949 y, finalmente, 360.000 húngaros cambiaron su origen étnico a eslovaco, según historiadores eslovacos. [48] El miedo era tan grande entre la población húngara, que sólo 350.000-367.000 [49] se declararon húngaros en el censo de 1950, y sólo después de diez años -cuando se revocó el programa de reslovakización- comenzó a aumentar y llegó a 518000. [ 50]
Los resultados oficiales de la acción de reslovakización se resumieron en el informe final de la Comisión de reslovakización. La comisión recibió 197,916 formularios de solicitud relacionados con 449,914 personas. 83.739 solicitantes declararon la nacionalidad eslovaca también antes de 1930 y no se los consideró reslovacantes. De los 366,175 candidatos restantes, la comisión aceptó 284,814 y rechazó 81,361 candidatos por diversas razones. [51]
Un problema importante con el procedimiento de eslovaquización fue que los húngaros "reslovakizados" no se tomaron en serio el cambio forzoso de etnia, porque es imposible obligar a alguien a olvidar su cultura y su idioma de repente. Un periodista eslovaco escribió lo siguiente sobre la ciudad "reslovaklizada" de Nové Zámky (en húngaro : Érsekújvár ): [52]
„El 80% de la población húngara de Nové Zamky volvió a eslovaquia. . . Por otro lado, el hecho es que apenas se oye hablar eslovaco en Nové Zámky. Nunca encontrarás a estos 80% eslovacos. Solo unos pocos empleados del gobierno hablan eslovaco aquí y allá. ¿Qué pasó con las personas reslovakizadas?
- J. Miklo; Nás Národ (1947)
Después de octubre de 1948
Con la desaparición de Edvard Beneš de la escena política, el gobierno checoslovaco emitió el decreto No. 76/1948 el 13 de abril de 1948, permitiendo a los húngaros que aún viven en Checoslovaquia, restablecer la ciudadanía checoslovaca. [41] Un año más tarde, a los húngaros se les permitió enviar a sus hijos a escuelas húngaras, que habían sido reabiertas por primera vez desde 1945, [41] aunque los húngaros que permanecían en Eslovaquia fueron sometidos a una presión extremadamente fuerte para asimilarse, [53] y Moscú recibió quejas sobre la matriculación forzosa de niños húngaros en las escuelas eslovacas. [53]
La mayoría de los húngaros eslovacos volvieron a adoptar gradualmente su origen étnico húngaro. Como resultado, la "Comisión de Reeslovaquización" dejó de funcionar en diciembre de 1948.
A pesar de sus promesas de resolver el problema de los húngaros en Eslovaquia, en 1948 los círculos gobernantes checos y eslovacos aún mantenían la esperanza de poder deportar a los húngaros de Eslovaquia. [48] Según una encuesta de 1948 realizada entre la población eslovaca, el 55% estaba a favor del "reasentamiento" (deportación) de los húngaros, el 24% dijo "no sé", el 21% estaba en contra. [53] Bajo lemas para la lucha con los enemigos de clase, el proceso de dispersión de densos asentamientos húngaros continuó en 1948 y 1949. [53] En octubre de 1949 se hicieron los preparativos para deportar a 600 familias húngaras. [53]
Finalmente, el 25 de julio de 1949, las delegaciones checoslovacas y húngaras se reunieron en Štrbské pleso y firmaron el llamado protocolo de Štrba ( eslovaco : Štrbský protokol ) que puso fin a las disputas legales entre la propiedad húngara y checoslovaca y la cuestión legal y la compensación de los húngaros deportados. [54]
El actual punto de vista político eslovaco-húngaro sobre las expulsiones
En 2002, antes de que Eslovaquia y Hungría se unieran a la Unión Europea en 2004 , el político húngaro Viktor Orbán exigió la derogación de los decretos Beneš , pero el Parlamento Europeo afirmó que "los decretos no constituían un obstáculo insuperable para la adhesión". [55] La política eslovaca Monika Beňová-Flašiková acusó a los políticos húngaros de impulsar políticas "revanchistas" que podrían desestabilizar Europa. [55] Posteriormente, los miembros húngaros del parlamento eslovaco solicitaron una indemnización y una disculpa simbólica a las víctimas de las expulsiones. [55] Como respuesta, el gobierno eslovaco adoptó una resolución en septiembre de 2007 que declaró que los decretos Beneš son inalterables. [55]
Durante el socialismo
Checoslovaquia (que era un país socialista en ese momento) financió las siguientes instituciones puramente húngaras para los húngaros en Checoslovaquia a principios de 1989: 386 jardines de infancia, 131 escuelas primarias, 98 escuelas secundarias, 2 teatros, 1 editorial especial en húngaro (6 editoriales también publica literatura húngara) y 24 periódicos y revistas. La primera universidad de lengua húngara en Eslovaquia se abrió recién en 2004: la Universidad Selye János .
Según The Minorities at Risk Project :
Durante el régimen socialista, el nacionalismo eslovaco fue controlado en gran medida por el régimen fuertemente centralista de Praga. Sin embargo, el cambio de 1968 a un acuerdo federal dio mayor alcance al nacionalismo eslovaco. Las nuevas políticas de asimilación incluyeron la eslovaquización progresiva de la educación, la eliminación de los topónimos húngaros de los letreros, la prohibición del uso del húngaro en tratos administrativos y en las instituciones y lugares de trabajo, y la presión para eslovaquizar los nombres húngaros. No obstante, el factor de exclusión más importante en la situación social de los húngaros bajo el régimen socialista fue probablemente su propia negativa a integrarse en el sistema checoslovaco y a aprender el idioma. Sin una fluidez en el idioma oficial, sus oportunidades económicas y políticas fueron severamente limitadas. [56]
Desde la independencia de Eslovaquia
Partidos minoritarios húngaros
El Partido de la Coalición Húngara (SMK) y Most – Híd son los principales partidos minoritarios húngaros en la política eslovaca. Desde 1993, un partido minoritario húngaro siempre ha sido miembro del parlamento . En 2012, un partido minoritario húngaro pasó 10 de los 19 años en el gobierno.
Gobierno de Mečiar
Bajo el comunismo, la cuestión de la minoría húngara se limitaba invariablemente a la posición de los eslovacos dentro del estado checoslovaco y, por lo tanto, se ignoraba de manera sistemática. [57] Pero la caída del comunismo reforzó las identidades nacionales y demolió la ideología de "la unidad socialista de las naciones". [57] La desintegración de Checoslovaquia fue un proceso de redefinición y afirmación nacional en Eslovaquia. [57]
- Miklós Duray , partido político de la Coalición Húngara [58]
Bajo el gobierno de Mečiar, propenso al populismo , el nacionalismo eslovaco exclusivista y el uso de medidas extralegales, la Eslovaquia independiente se acercó al autoritarismo . [59] Mečiar convirtió a la minoría húngara en un chivo expiatorio de la mala situación económica de Eslovaquia. [59] Aparecieron numerosos artículos y libros que contenían propaganda antihúngara , y los húngaros fueron acusados de la destrucción del " primer estado eslovaco " y de la "opresión de un milenio de duración" de la nación eslovaca. [59]
Durante el rediseño de las fronteras administrativas de Eslovaquia, los políticos húngaros sugirieron dos modelos; las llamadas 'propuestas Komárno'. [60] La primera propuesta fue una autonomía étnica total de los distritos eslovacos del sur con mayoría húngara, mientras que la segunda sugerencia fue crear tres condados en el sur de Eslovaquia para reunir los principales centros de población húngara. [60] Aunque una unidad territorial con este nombre existía antes de 1918, las fronteras propuestas por SMK eran significativamente diferentes. La región propuesta habría abarcado una gran parte del sur de Eslovaquia, con el objetivo explícito de crear una unidad administrativa con mayoría étnica húngara. Los políticos e intelectuales de la minoría húngara pensaban que este tipo de unidad administrativa es esencial para la supervivencia a largo plazo de la minoría húngara. Ambas propuestas fueron rechazadas por el gobierno eslovaco a favor de un modelo de gobierno de ocho condados de norte a sur (y no de este a oeste), que se ha visto debilita el poder electoral de los húngaros. [60] [61] [62] Según Miklós Duray , un político del Partido de la Coalición Húngara : "Las jurisdicciones administrativas de Eslovaquia se modificaron geográficamente en un caso claro de gerrymandering . [58] El sistema administrativo regido por leyes creadas en 1991, [nota 1] incluía 17 jurisdicciones primarias y 2 jurisdicciones secundarias, con una población mayoritariamente húngara. [58] La ley de 1996 [nota 2] eliminó este sistema de administración. [58] En el sistema reorganizado, solo se han establecido 2 jurisdicciones administrativas primarias. una población de mayoría húngara ( Dunajská Streda y Komárno ). [58] Además, se crearon 8 jurisdicciones administrativas secundarias, 5 con poblaciones húngaras en el rango del 10 al 30%. [58] En 1998, estas jurisdicciones tenían comunidades autónomas regionales, donde la proporción disminuida de húngaros se aseguró de que desempeñaran un papel subordinado en el autogobierno ". [58] Después de que las regiones se volvieron autónomas en 2002, SMK pudo tomar el poder en la región de Nitra y se convirtió en parte de la coalición gobernante en varias otras regiones.
Antes de la independencia de Eslovaquia surgieron dos cuestiones principales con respecto al idioma: el derecho a utilizar versiones no eslovacas de los nombres de las mujeres y el uso de letreros bilingües en las calles. [63] Los no eslovacos se vieron obligados a eslovaquizar los nombres personales femeninos en documentos oficiales adjuntando el sufijo femenino eslovaco '-ová'. [64] Los miembros de minorías étnicas estaban restringidos en la elección de nombres de pila, ya que las oficinas de registro aceptaban únicamente nombres de una lista limitada. [64] Después de diez años de disputas, el segundo gabinete de Dzurinda alivió estas restricciones. [sesenta y cinco]
El uso del idioma húngaro
La Constitución eslovaca de 1992 afirma que el " idioma del estado " en el territorio de la República Eslovaca es el eslovaco . [66] Al mismo tiempo, esta constitución incluye disposiciones explícitas para las minorías , incluido el derecho al idioma. [67] Estas disposiciones se reforzaron en 2001. [67] Tratados internacionales como el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales (ratificado por Eslovaquia en 1995) o la Carta Europea de Lenguas Regionales o Minoritarias (ratificado por Eslovaquia en 2001) y la 1995 El Tratado de buena vecindad y cooperación amistosa entre Eslovaquia y Hungría protege los derechos lingüísticos de las minorías. [67] El artículo 34 de la Constitución de 1992 afirma que "los ciudadanos de minorías étnicas tienen derecho a ser educados en su idioma, derecho a utilizarlo en las relaciones con las autoridades y derecho a participar en la solución de los asuntos relacionados con las minorías nacionales. y grupos étnicos ". [64] Estas disposiciones brindan un alto nivel de protección, pero aún así, estos instrumentos legislativos no garantizan la implementación de los derechos postulados. [64] En la mayoría de los casos, la privación del derecho al voto evoluciona cuando no hay suficiente voluntad política para legislar las disposiciones como leyes . [64] Esto sucedió entre 1992 y 1998 (es decir, bajo el gobierno de Mečiar). [64] Las demandas nacionalistas eslovacas de una ley lingüística que detenga el uso del húngaro en las instituciones públicas ya aparecieron en 1990. [68] Finalmente, el gobierno de Meciar impulsó una legislación que restringe el uso de las lenguas minoritarias en las instituciones públicas. [63] En 1995, el Parlamento eslovaco aprobó la Ley Nº 270 sobre la lengua estatal de Eslovaquia, que entró en vigor el 1 de enero de 1996. [69] Esta ley derogó la más tolerante Ley Nº 428 aprobada en 1990. [69] La de 1995 La ley enfatizó la importancia de la lengua eslovaca para el nacionalismo y la condición de Estado eslovacos, al consolidar el monolingüismo exclusivista . [69] La nueva ley limitó considerablemente el uso de lenguas minoritarias, es decir, el húngaro, que había aparecido en carteles bilingües con nombres de lugares en áreas predominantemente húngaras, y en certificados escolares bilingües emitidos a estudiantes en escuelas minoritarias húngaras. [69] Según Duray: "Se promulgó una ley del idioma oficial [nota 3] que proporciona el marco legal para el uso oficial del idioma eslovaco no solo en las comunicaciones oficiales sino también en el comercio diario, en la administración de organismos religiosos e incluso en el ámbito de lo que normalmente se considera una interacción privada, por ejemplo, las comunicaciones entre el paciente y el médico ". [58] En 1999, el gobierno de Dzurinda aprobó la Ley No 184 sobre el uso de los idiomas de las comunidades minoritarias , [69] que reintrodujo la institución de certificados escolares bilingües y dispuso que en las comunas con más del 20 por ciento de habitantes pertenecientes a una dada la minoría, la lengua minoritaria se puede utilizar en la administración, y las señales con nombres de lugares pueden ser bilingües. [69] Además, el artículo 10, que prohíbe hacer negocios y redactar contratos en cualquier otro idioma que no sea el eslovaco, fue abolido de la ley. [69] Sin embargo, la ley se limita solo a los contactos oficiales con el estado y, por lo tanto, no logra superar la ley de 1996 que garantiza el uso del eslovaco en la cultura, las escuelas y los medios de comunicación. [70] Los derechos lingüísticos en la educación también han sido una esfera de antagonismo entre el estado eslovaco y la minoría húngara. [71] Actualmente se permite la educación bilingüe en las escuelas primarias y secundarias. [71] Sin embargo, la variedad de materias que deberían enseñarse en cada idioma siguió siendo un tema muy controvertido. [71] Las propuestas del gobierno antes de las elecciones de 1998 (es decir, bajo el gobierno de Mečiar) incluso sugirieron que ciertas materias deberían ser enseñadas solo por profesores de 'origen eslovaco' para garantizar que la población eslovaca que vive en áreas con poblaciones húngaras importantes pueda asimilarse ellos mismos en la corriente principal de la vida eslovaca. [71] Según Duray: "El 12 de marzo de 1997 (es decir, bajo el gobierno de Mečiar), el Subsecretario de Educación envió una circular a los directores de los distritos escolares dando a conocer las siguientes normas: En las escuelas húngaras se debe enseñar exclusivamente el eslovaco por hablantes nativos. [58] El mismo criterio de exclusión se aplica a las escuelas no eslovacas en la enseñanza de la geografía y la historia. [58] (El Subsecretario modificó el lenguaje de este reglamento más tarde cambiando el término "exclusivamente" por "principalmente". ) [58] En las comunidades en las que la comunidad húngara supera el 40% de la población total, los profesores de las escuelas eslovacas reciben una paga complementaria. [58] En todas las comunidades que incluyen una población húngara y donde no hay escuela o no hay escuela eslovaca, siempre que sea posible, debería abrirse una escuela eslovaca, pero no una húngara ". [58] [nota 4] Al final del año escolar 1998, un gran número de alumnos húngaros devolvieron su informe escolar que se emitió únicamente en eslovaco. [71]
En 2003, había 295 escuelas primarias húngaras y 75 escuelas secundarias en Eslovaquia. En la mayoría de ellos se utilizó el húngaro como medio de instrucción , excluyendo 35 escuelas primarias y 18 escuelas secundarias, que eran bilingües. [72]
Después de las elecciones parlamentarias de 2006, el nacionalista Partido Nacional Eslovaco (SNS) de Ján Slota se convirtió en miembro de la coalición gobernante liderada por Robert Fico . En agosto, algunos incidentes motivados por el odio étnico provocaron tensiones diplomáticas entre los países. Los principales medios de comunicación húngaros y eslovacos culparon a las declaraciones antihúngaras de Slota de principios del verano por el empeoramiento de las relaciones étnicas. (Más información: Asuntos diplomáticos eslovaco-húngaros de 2006 y Hedvig Malina ).
El 27 de septiembre de 2007, los decretos Beneš fueron reconfirmados por el parlamento eslovaco que legitimó la calumnia y deportación de húngaros y alemanes de Checoslovaquia después de la Segunda Guerra Mundial . [73]
En 2008, Ján Mikolaj (SNS), ministro de educación, propagó cambios en las escuelas húngaras de Eslovaquia. Según un nuevo plan de ley de educación, el húngaro, que hasta ahora se había educado como lengua materna, se considerará lengua extranjera y se enseñará en una proporción menor de lecciones. Los únicos libros de texto que pueden utilizarse en las escuelas húngaras serán los traducidos de los libros eslovacos y aprobados por la administración eslovaca. [77]
En octubre de 2008, los padres y profesores húngaros enviaron libros de texto húngaros al Ministro de Educación. [78] Los libros contenían nombres geográficos solo en eslovaco, lo que violaba las reglas básicas del idioma húngaro y el derecho de las minorías al uso de su idioma nativo. [78]
En noviembre de 2008, el primer ministro Robert Fico prometió nuevamente, esta vez en una reunión de gabinete en Komárno (Révkomárom), en el sur de Eslovaquia, que se resolverá un problema actual con los libros de texto para las escuelas étnicas húngaras en Eslovaquia. [79] Aunque a partir de noviembre de 2008, Ján Slota todavía insiste en la versión gramaticalmente incorrecta (nombres del idioma eslovaco en oraciones húngaras) y en tener el nombre húngaro correcto solo después. [80] [81] [82] [83]
Las autoridades eslovacas denegaron el registro de una asociación de arte folclórico tradicional húngaro porque utilizaban la palabra húngara Kárpát-medence ( Cuenca de los Cárpatos ). Según Dušan Čaplovič, la palabra y la asociación están en contra de la soberanía de Eslovaquia, además la palabra es fascista, está familiarizada con el Lebensraum alemán , y los húngaros la usan en esta ideología. [84] [85] [86] [87] [88] El 1 de septiembre de 2009, más de diez mil húngaros realizaron manifestaciones para protestar contra la llamada ley de idiomas que limita el uso de lenguas minoritarias en Eslovaquia. [89] La ley establece multas de hasta 4.380 libras esterlinas para cualquier persona que "haga un mal uso del idioma eslovaco". [90]
La particular vertiente antihúngara del discurso público eslovaco alcanzó su punto más alto en las elecciones parlamentarias de 2010, cuando numerosos partidos han estado haciendo campaña con eslóganes latentes o abiertamente antihúngaros. La actual Smer que gobierna ha alquilado vallas publicitarias que advierten que "¡Le han dado poder a SMK! ¡Lo volverán a hacer!", [91] alegando que formar una coalición con SMK sería peligroso. SNS fue aún más lejos y publicó carteles abiertamente antihúngaros (ver la imagen de la derecha) afirmando que Eslovaquia está a punto de ser conquistada por Hungría debido a las acciones del nuevo gobierno húngaro. Los carteles de SNS también se han destacado en áreas con población predominantemente húngara.
"Historismo sabio"
Desde que el viceprimer ministro Robert Fico declaró el concepto de "historismo sabio", los libros de historia se están reescribiendo a un ritmo más rápido que antes, y con un mayor "espíritu de orgullo nacional", [92] [ verificación fallida ] [93] que Krekovič , Mannová y Krekovičová afirman que no son más que falsificaciones históricas. [93] Estos nuevos inventos son la interpretación de la Gran Moravia como un "antiguo estado eslovaco", o el término "antiguo eslovaco" en sí mismo, [93] junto con el "refrescante" de muchas "antiguas tradiciones", que de hecho no existen o no eran eslovacos antes. [93] El concepto recibió críticas en Eslovaquia, señalando que el término "antiguo eslovaco" no se puede encontrar en ninguna publicación seria, simplemente porque carece de base científica. [94] Miroslav Kusý, politólogo eslovaco, explicó que al adoptar una retórica científicamente cuestionable, Fico tiene como objetivo "fortalecer la conciencia nacional mediante la falsificación de la historia". [95]
Rusyns
La relación étnica de la región de Prešov es compleja y volátil. Una cohabitación cultural y cotidiana a largo plazo de rusinos , eslovacos y húngaros , bajo la prepodencia del elemento no ruso, llevó a la eslovaquización lingüística de los rusos, mientras que en algunas partes (en ciudades e islas étnicas en el sur) fueron magiarizados. Aún así, en ambos casos conservaron su religión ( catolicismo griego ). Hasta la década de 1920, los greco-católicos de habla eslovaca componían un grupo de transición que estaba conectado con los rusos a través de la religión y las tradiciones, con el eslovaco como idioma. Su número fue aumentando gradualmente con la transición de partes de la población rusa al idioma eslovaco. La eslovaquización de la población de Rusyn aumentó en tiempos de las autoridades checoslovacas (desde 1920). Los católicos griegos y ortodoxos comenzaron a percibirse a sí mismos como eslovacos. Es difícil estimar la distribución de los católicos ortodoxos y griegos por idioma, así como determinar el número de rusinos porque tanto el censo húngaro como el checoslovaco proporcionaron el número incorrecto de rusinos, pero contiene aproximadamente entre 50 y 100 000 personas. Según los censos, la disminución del número de rusyns se vio influida no solo por la eslovaquización, sino también por la emigración de un número significativo de rusyns de Prešov, principalmente a las tierras checas.
La presión eslovaca sobre los rusinos en Eslovaquia aumentó después de 1919 cuando Checoslovaquia incorporó Transcarpatia al este del río Uzh . La eslovaquización de los rusos (y los ucranianos) fue parte del programa del Partido Popular Eslovaco , cuyo líder se negó a cooperar con los políticos rusos de Transcarpatia, pero cooperó con A. Brody de habla húngara. Por lo tanto, los políticos de Rusyn abrieron los vínculos con los partidos políticos checos que apoyaban la neutralidad hacia la cuestión de Rusyn. Las relaciones culturales entre Eslovaquia y Rusia en ese momento eran mínimas. [96]
Polos
Los primeros censos húngaros ignoraron la nacionalidad polaca, todos los polacos étnicos fueron registrados como eslovacos . También hubo un proceso muy fuerte de eslovaquización del pueblo polaco a lo largo de los siglos XVIII y XX, principalmente realizado por la Iglesia Católica Romana, en cuya institución los sacerdotes aborígenes polacos locales fueron reemplazados por los eslovacos. Además, la institución de la escolarización estaba reemplazando el idioma polaco por el eslovaco durante las clases. [97] [98] [99]
Ver también
- Magiarización
- Minoría húngara en Eslovaquia
- 2006 Asuntos diplomáticos eslovaco-húngaros
- Hedvig Malina
- Minorías étnicas en Checoslovaquia
- Sentimiento antihúngaro
Notas
- ^ Ley relativa a la administración local. Colección de Leyes de 1990, número 472. Ley de las jurisdicciones territoriales y administrativas. Colección de Leyes de 1990, número 517.
- ^ Ley relativa a la reorganización territorial y administrativa de la República Eslovaca. Colección de Leyes de 1996, número 221.
- ^ Ley de idiomas de la República Eslovaca. Colección de Leyes de 1996, número 270.
- ↑ La circular emitida por el subsecretario Ondrej Nemcok cita los decretos gubernamentales de la República Eslovaca, números 459/95, 768/95 y 845/95.
Citas
- ^ "Censo eslovaco de 2011, 2001, 1991" (PDF) . Portal.statistics.sk. Archivado desde el original (PDF) el 5 de marzo de 2016 . Consultado el 13 de mayo de 2021 .
- ^ Kocsis, Károly; Kocsisné Hodosi, Eszter (1998). Geografía étnica de las minorías húngaras en la cuenca de los Cárpatos . Simon Publications LLC. pag. 62. ISBN 9781931313759. Consultado el 23 de junio de 2012 .
- ^ Breuning, CM Eleonore; Dr. Lewis, Jill; Pritchard, Gareth (2005). Poder y pueblo: una historia social de la política centroeuropea, 1945-56 . Prensa de la Universidad de Manchester. ISBN 9780719070693.
- ^ Jászi, Oszkár (1949). Danubia: Old and New - Proceedings of the American Philosophical Society (vol. 93, núm. 1), Filadelfia . ISBN 9781422381083.
- ^ Humphreys, Rob; Nollen, Tim (2003). Guía aproximada de las Repúblicas Checa y Eslovaca . ISBN 9781858289045.
- ^ J. Rieber 2000
- ^ Magocsi y Pop 2002 , p. 75
- ^ Macartney, CA (1937). Hungría y sus sucesores: el Tratado de Trianon y sus consecuencias 1919-1937 . Prensa de la Universidad de Oxford.
- ^ Bernstein, Richard (9 de agosto de 2003). "Oriente sobre el Danubio: el trágico siglo de Hungría" . The New York Times . Consultado el 15 de marzo de 2008 .
- ^ Lagzi, Gábor; Kollai, István (2008). Pasado común eslovaco-húngaro: la convivencia medieval eslovaco-húngara y su memoria en el pensamiento de las dos naciones . Meghasadt múlt - Fejezetek a szlovákok és a magyarok történelméből (en húngaro). Terra Recognita Alapítvány. págs. 30–41.
- ^ Ceremonias relacionadas con la muerte y el entierro en Eslovaquia (PDF) . Barátság - kulturális és közéleti folyóirat (en húngaro). Filantróp Társaság Barátság Egyesülete. 15 de noviembre de 2007. p. 5476.
- ^ Károly Kocsis, Eszter Kocsisné Hodosi, Geografía étnica de las minorías húngaras en la cuenca de los Cárpatos , Simon Publications LLC, 1998, p. 62
- ^ Charles Wojatsek: De Trianon al primer Laudo Arbitral de Viena: la minoría húngara en la Primera República Checoslovaca , Instituto de Civilizaciones Comparadas, 1981
- ^ Edward Chászár: húngaros en Checoslovaquia, ayer y hoy , Comité Nacional de Húngaros de Checoslovaquia en América del Norte, Danubian Press, 1988
- ^ Macartney 2001 , p. 3
- ^ 1 Archivado el 1 de marzo de 2008 en la Wayback Machine.
- ^ Marko y Martinický 1995
- ^ Engemann 2008 , p. 2
- ^ CM Breuning, Dr. Lewis y Pritchard 2005 , p. 146
- ^ Kocsis y Kocsisné Hodosi 1998 , p. 56 error de harvnb: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFKocsisKocsisné_Hodosi1998 ( ayuda )
- ^ Tisliar
- ^ Kovács 2004
- ^ http://www.zsr.sk/slovensky/historia-zeleznic/1918-1939.html?page_id=1276
- ^ HamvasBéla.org
- ^ Magyarország a XX. században / Szociálpolitika
- ^ Dinko Antun Tomašić, El liderazgo comunista y el nacionalismo en Checoslovaquia , Instituto de Estudios Étnicos, Universidad de Georgetown, 1960, p. 4 Citado: "... El otro era el nacionalismo checo, combinado con el eslavofilismo y el paneslavismo, particularmente en sus aspectos anti-alemanes y anti-húngaros".
- ^ Jaroslav Pánek, Oldřich Tůma, Una historia de las tierras checas , Universidad Charles, 2009, p. 465
- ^ Eugen Steiner, El dilema eslovaco , Cambridge University Press, 1973, p. 27
- ^ a b Béla Angyal (2002). Érdekvédelem és önszerveződés - Fejezetek a csehszlovákiai magyar pártpolitika történetéből 1918-1938 (Protección de intereses y autoorganización - Capítulos de la historia de la política de los húngaros en Checoslovaquia) (PDF) (en húngaro). Lilium Aurum. págs. 18-19. ISBN 80-8062-117-9. Consultado el 24 de marzo de 2011 .
- ^ László Szarka (2002), A szlovák autonómia alternatívája 1918 őszén (Una alternativa de la autonomía eslovaca en el otoño de 1918) (PDF) (en húngaro), Nógrád Megyei Levéltár, p. 1 , consultado el 24 de marzo de 2011
- ^ Branislav Varsik (1969), Päťdesiat rokov univerzity Komenského (PDF) (en eslovaco), Univerzita Komenského, p. 28 , consultado el 28 de junio de 2014
- ^ Zemko y Bystrický 2012 , p. 41.
- ^ a b c d e f g Vladimír Jancura (17 de octubre de 2010). "Mesto zastonalo, keď cisárovnú strhli z koňa (La ciudad gimió cuando la emperatriz fue arrancada del caballo)" (en eslovaco). Pravda (Perex como) . Consultado el 24 de marzo de 2011 .
- ^ Tipary Lászlóné – Tipary László (2004). Szülõföldem szép határa… - Magyarok deportálása és kitelepítése szülõföldjükrõl Csehszlovákiában az 1946-1948-as években (Hermosas fronteras de mi patria ... - Deportación y evacuación forzosa de los húngaros de su patria en 1946-1948 en Chequia ) (en húngaro). Lilium Aurum. pag. 26. ISBN 80-8062-199-3. Consultado el 24 de marzo de 2011 .
- ^ a b János Lukáts (abril de 2001). "A szigorú virrasztó ébresztése (Crianza del vigilante estricto)" (en húngaro). Magyar Szemle . Consultado el 24 de marzo de 2011 .
- ^ a b Lubomír Lipták, Cambios de cambios: sociedad y política en Eslovaquia en el siglo XX , Academic Electronic Press, 2002, p. 30 ISBN 978-80-88880-50-9
- ^ a b Béla Angyal (2002). Érdekvédelem és önszerveződés - Fejezetek a csehszlovákiai magyar pártpolitika történetéből 1918-1938 (Protección de intereses y autoorganización - Capítulos de la historia de la política de los húngaros en Checoslovaquia) (PDF) (en húngaro). Lilium Aurum. págs. 23-27. ISBN 80-8062-117-9. Consultado el 24 de marzo de 2011 .
- ^ Zemko y Bystrický 2012 , p. 242.
- ^ Simon 2009 .
- ↑ a b J. Rieber , 2000 , p. 91
- ^ a b c d e f "Derechos humanos para las minorías en Europa Central: limpieza étnica en la Checoslovaquia posterior a la Segunda Guerra Mundial: los decretos presidenciales de Edvard Beneš, 1945-1948" . Archivado desde el original el 23 de abril de 2009.
- ^ Ther y Siljak 2001 , p. 15
- ^ Viernes de 1993 , p. 28
- ^ Špiesz, Čaplovič y J. Bolchazy , p. 242
- ^ Mandelbaum 2000 , p. 40
- ^ Szegő 2007
- ↑ a b Kamusella , 2009 , p. 775
- ↑ a b J. Rieber , 2000 , p. 92
- ^ Roessingh 1996 , págs. 109-115
- ^ Mandelbaum 2000 , p. 43
- ^ Popély 2009 , p. 186.
- ↑ Nás Národ, 7 de septiembre de 1947. (Artículo de J. Miklo.)
- ↑ a b c d e J. Rieber , 2000 , p. 93
- ^ Vladimír Draxler (24 de agosto de 2004). "Štrbský protokol -" polozabudnutý "dokument" .
- ↑ a b c d Bernd , 2009 , p. 201
- ^ MAR 2006
- ↑ a b c Smith , 2000 , pág. 155
- ^ a b c d e f g h i j k l m Duray 1996
- ↑ a b c Kamusella , 2009 , p. 887
- ↑ a b c Smith , 2000 , pág. 159
- ^ P. Ramet 1997 , págs. 131-134
- ^ O'Dwyer , 2006 , p. 113
- ↑ a b Smith , 2000 , pág. 157
- ↑ a b c d e f Bernd , 2009 , pág. 203
- ^ Martin y Skalodny 1998 , p. 43
- ^ Kamusella 2009 , p. 886
- ↑ a b c Bernd , 2009 , p. 202
- ^ Hobsbawm 1990 , p. 186
- ↑ a b c d e f g Kamusella , 2009 , p. 888
- ^ Smith 2000 , p. 161
- ↑ a b c d e Smith , 2000 , pág. 158
- ^ Kamusella 2009 , p. 890
- ^ "Los Decretos Beneš son intocables" (PDF) . mkp. 2007. Archivado desde el original (PDF) el 4 de septiembre de 2008.
- ^ Orth, Stephan; Michel, Nadine; Jansen, Maike (22 de febrero de 2008). "Los movimientos separatistas buscan inspiración en Kosovo" . Der Spiegel . Consultado el 6 de agosto de 2008 .
- ^ Cienski 2009
- ^ Ward 2009
- ^ Bumm 2008
- ^ a b "Visszaküldik a magyar neveket bojkottáló szlovák tankönyveket" . Figyelő (en húngaro). Sanoma . 8 de octubre de 2008 . Consultado el 20 de noviembre de 2008 .
- ^ "SFico dice que el problema de los libros de texto húngaros se resolverá" . 19 de noviembre de 2008 . Consultado el 22 de noviembre de 2008 .
- ^ "Slota: Meghátráltunk, kétnyelvűek lesznek a településnevek" (en húngaro). 21 de noviembre de 2008 . Consultado el 21 de noviembre de 2008 .
- ^ Felvidék Ma 2008
- ↑ http://nol.hu/kulfold/slota_megforditana_fico_javaslatat , Népszabadság , 2008-11-21 (en húngaro)
- ^ http://www.delilap.hu/index.php?option=com_content&task=view&id=16721&Itemid=1 , 2008-11-21 (en húngaro)
- ^ http://www.hirszerzo.hu/cikk.a_karpat-medence_a_lebensraum_magyar_megfeleloje_a_szlovak_miniszterelnok-helyettes_szerint.87635.html Hírszerző , (en húngaro)
- ^ http://ujszo.com/online/kozelet/2008/11/19/a-belugy-eltorolte-a-karpat-medencet (en húngaro)
- ^ http://atv.hu/hircentrum/2008_nov_caplovic__a__karpat_medence__ugyanaz__mint_a_naci__eletter__.html (en húngaro)
- ^ http://www.mno.hu/portal/598288?searchtext=lebensraum (en húngaro)
- ^ http://www.individual.com/story.php?story=92341355 , (en INGLÉS) 20 de noviembre de 2008 (Monitoreo de BBC a través de COMTEX)
- ^ Protestas por la ley del idioma eslovaco
- ^ http://www.morningstaronline.co.uk/index.php/news/world/World-in-brief120
- ^ Daniela Jancová (2 de junio de 2010). "Vyhlásenia kto s kým netreba brať vážne" (en eslovaco). Pravda . Consultado el 14 de mayo de 2012 .
- ^ Matica Slovenská cancela el libro de texto de historia , Slovak Spectator , 31 de julio de 1996
- ^ a b c d Krekovič, Mannová y Krekovičová 2005
- ^ Népszabadság Online: Fico: Szvatopluk volt első királyunk
- ^ MN Magyar Nemzet
- ^ Entsyklopediia Ukrainoznavstva '
- ↑ M. Kaľavský, Narodnostné pomery na Spiši v 18. storočí av 1. polovici 19. storočia, Bratislava 1993, s. 79-107
- ^ J.Dudášová-Kriššáková, Goralské nárečia, Bratislava 1993
- ^ Spisz i Orawa w 75. rocznicę powrotu do Polski północnych części obu ziem, TM Trajdos (rojo), Cracovia 1995
Fuentes y referencias generales
- J. Rieber, Alfred (2000). Migración forzada en Europa central y oriental, 1939-1950 . Routledge . ISBN 978-0-7146-5132-3.
- Mandelbaum, Michael (2000). Las nuevas diásporas europeas: minorías nacionales y conflictos en Europa del Este . Consejo de Relaciones Exteriores . ISBN 978-0-87609-257-6.
- Kaplan, Karel (1987). La marcha corta: la toma de poder comunista en Checoslovaquia, 1945-1948 . Editores de C.Hurst & Co. ISBN 978-0-905838-96-0.
- Eleonore CM Breuning, Dra. Jill Lewis, Gareth Pritchard; Poder y pueblo: una historia social de la política centroeuropea, 1945-1956; Prensa de la Universidad de Manchester, 2005; ISBN 0-7190-7069-4 , ISBN 978-0-7190-7069-3
- Kamusella, Tomasz (2009). La política del lenguaje y el nacionalismo en la Europa central moderna . Basingstoke , Reino Unido (Prólogo del profesor Peter Burke ): Palgrave Macmillan . ISBN 9780230550704.
- Bernd, Rechel (2009). Derechos de las minorías en Europa Central y Oriental . Taylor y Francis. ISBN 9780203883655.
- Mináč, Vladimír (1993). Odkial 'a kam Slováci? (en eslovaco). Bratislava: Remedio. ISBN 978-80-85352-15-3.
- Šutaj, Štefan (2005). Nútené presídlenie Maďarov zo Slovenska do Čiech [ Deportación de población de nacionalidad húngara fuera de Eslovaquia a Bohemia después de la Segunda Guerra Mundial ] (en eslovaco). Prešov: Universum. ISBN 80-89046-29-0.
- CM Breuning, Eleonore; Dr. Lewis, Jill; Pritchard, Gareth (2005). Poder y pueblo: una historia social de la política centroeuropea, 1945-56 . Prensa de la Universidad de Manchester . ISBN 9780719070693.
- Kertesz, Stephen (1985). La última conferencia europea de paz: París 1946 - Conflicto de valores . Lanham: University Press of America . ISBN 0-8191-4421-5.
- Ther, Philipp; Siljak, Ana (2001). Redibujando naciones: limpieza étnica en Europa central-oriental, 1944-1948 . Rowman y Littlefield. ISBN 9780742510944.
- Engemann, Iris (2008). La eslovaquización de Bratislava 1918-1948. Procesos de apropiación nacional en el período de entreguerras . CEU.
- Jablonicky, Jozef (1965). Slovensko na prelome; Zapas o vitazstvo narodnej a demokratickej revolucie na Slovensku (en eslovaco). Bratislava: Vydavatel'stvo politickej literatury.
- Estudio de país (1987). Estudios de País de la Biblioteca del Congreso; Checoslovaquia; Transferencias de minorías y población; Los años de la guerra, 1939-1945 . División de Investigación Federal de la Biblioteca del Congreso .
- Yeshayahu A., Jelinek (1983). La lujuria por el poder: nacionalismo, Eslovaquia y los comunistas, 1918-1948 . Monografías de Europa del Este. ISBN 9780880330190.
- Bobák, Ján (1996). Mad̕arská otázka v Česko-Slovensku, 1944-1948 [ Cuestión húngara en Checoslovaquia ] (en eslovaco). Matica slovenská. ISBN 978-80-7090-354-4.
- Lastovicka, cf. Bohuslav (1960). "Vznik a vyznam Kosickeho vladniho programu". Ceskoslovensky Casopis Historicky [Revista histórica de Checoslovaquia] (en eslovaco). 8 (4): 449–471.
- Krekovič, Eduard; Mannová, Elena; Krekovičová, Eva (2005). Mýty naše slovenské [ Nuestros mitos eslovacos ] (en eslovaco). Bratislava: AEPress. ISBN 80-88880-61-0.
- Marko, Augustín; Martinický, Pavol (1995). Slovensko-maďarské vzťahy: historicalia a súčasnost̕ vo faktoch [ Relaciones eslovaco-húngaras: historia y actualidad en cifras ] (en eslovaco). Bratislava: Signum: Slovenská spoločnosť na obranu demokracie a humanidad [Sociedad Eslovaca para la Protección de la Democracia y la Humanidad]. ISBN 978-80-967333-2-3.
- Zvara, Juraj (1969). Madárská menšina na Slovensku po roku 1945 [ Minoría húngara en Eslovaquia después de 1945 ] (en eslovaco). Bratislava: Epocha, t. Pravda.
- Macartney, CA (2001) [1er. Pub. 1937]. "Capítulo 1 Introducción". Hungría y sus sucesores: el Tratado de Trianon y sus consecuencias 1919-1937 . 1er. Pub. Prensa de la Universidad de Oxford 2do. Pub. Publicaciones Simon. ISBN 978-1-931313-86-5.
- Kovács, Éva (2004). "IV: A politikai attitűdök mint a nemzeti azonosságtudat mutatói" (PDF) . Felemás asszimiláció A kassai zsidóság a két világháború között (1918-1938) (PDF) . Nostra tempora ;, 9 (en húngaro). Šamorín : Forum Minority Research Institute; Lilium Aurum Eslovaquia . ISBN 80-8062-222-1. LCCN 2005443137 .
- Szegő, Iván Miklós (29 de septiembre de 2007). "A magyarok kitelepítése: mézesmadzag a szlovákoknak" (en húngaro). Índice . Consultado el 21 de febrero de 2010 .
- Yehudah, Don; Karády, Viktor (1989). Una historia social y económica de los judíos de Europa Central . Editores de transacciones. ISBN 9780887382116.
- Magocsi, Paul R .; Pop, Ivan (2002). Enciclopedia de historia y cultura de Rusyn . Prensa de la Universidad de Toronto . ISBN 9780802035660.
- Martín, Butora; Skalodny, Thomas W. (1998). Eslovaquia 1996-1997: Informe mundial sobre el estado y la sociedad . Instituto de Asuntos Públicos.
- Kocsis, Károly; Kocsisné Hodosi, Eszter (1998). Geografía étnica de las minorías húngaras en la cuenca de los Cárpatos . Simon Publications LLC. ISBN 9781931313759.
- Tisliar, Pavol. Prve slovenske scitanie l'udu z roku 1919 (PDF) (en eslovaco). Katedra archivnctva a pomocnych compitió con historickych Filozoficka fakulta Reino Unido.
- Rubicón (2005). "Rubicon, történelmi folyóirat" [Revista Rubicon de Historia Húngara] (en húngaro). 6 . Rubicón-Ház Bt. Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - Cienski, Jan (16 de agosto de 2009). "Eslovaquia y Hungría simplemente no se llevarán bien" . GlobalPost .
- Ward, Josh (25 de agosto de 2009). "Eslovaquia y Hungría 'peligrosamente cerca de jugar con fuego ' " . Spiegel . SpiegelOnline International.
- Bumm.sk (5 de marzo de 2008). "Sínen a školský zákon. Duray: ravasz módszerekkel próbálkoznak" . Bumm (en húngaro). www.bumm.sk.
- Felvidék Ma (21 de noviembre de 2008). "Slota: Meghátráltunk, kétnyelvűek lesznek a településnevek" . Felvidék Ma (en húngaro). www.felvidek.ma.
- Smith, Adrian (2000). "Etnia, polarización económica y desigualdad regional en el sur de Eslovaquia, crecimiento y cambio". Crecimiento y cambio . Universidad de Sussex . 31 (2): 151. doi : 10.1111 / 0017-4815.00124 .
- Duray, Miklós (1996). "Nación húngara en Eslovaquia" . Slovakia.org Slovakia.org . Consultado el 29 de marzo de 2010 .
- MAR (2006). "Evaluación para húngaros en Eslovaquia" . Universidad de Maryland, College Park . Archivado desde el original el 2 de junio de 2010 . Consultado el 29 de marzo de 2010 .
- Hobsbawm, Eric J. (1990). Naciones y nacionalismo desde 1780: programa, mito, realidad . Prensa de la Universidad de Cambridge . ISBN 0-521-33507-8.
... La demanda más inmediata del nacionalismo eslovaco en 1990 fue 'hacer del eslovaco el único idioma oficial y obligar a la población de 600.000 húngaros a utilizar solo el eslovaco al tratar con las autoridades' ...
- P. Ramet, Sabrina (1997). ¿De quién es la democracia ?: el nacionalismo, la religión y la doctrina de los derechos colectivos en la Europa del Este posterior a 1989 . Rowman y Littlefield . págs. 131-134. ISBN 9780847683246.
[Meciar] ... distritos electorales manipulados para reducir la fuerza étnica húngara en el parlamento ...
- O'Dwyer, Conor (2006). Construcción de un Estado descontrolado: política de patrocinio y desarrollo democrático . Prensa JHU. ISBN 9780801883651.
- Roessingh, Martijn A. (1996). Etnonacionalismo y sistemas políticos en Europa: un estado de tensión . Prensa de la Universidad de Amsterdam. ISBN 978-90-5356-217-8.
En el censo de 1950, solo 367 mil se habían declarado húngaros, debido a la campaña de eslovaquización que siguió a la Segunda Guerra Mundial.
- Frič, Pavol (1993). Madǎrská menšina na Slovensku (en checo e inglés). EGEM. ISBN 80-85395-31-2.
- Špiesz, Anton; Čaplovič, Duśan; J. Bolchazy, Ladislaus (30 de julio de 2006). Historia eslovaca ilustrada: una lucha por la soberanía en Europa Central . Editores Bolchazy-Carducci. ISBN 978-0-86516-426-0.
- Simón, Atila (2009). "Zabudnutí aktivisti. Príspevok k dejinám maďarských politických strán v medzivojnovom období" [Activistas olvidados. Una contribución a la historia de los partidos políticos húngaros en el período de entreguerras.]. Historický časopis (en eslovaco). 57 (3).
- Popély, Arpád (2009). "Dokument: Záverečná správa o reslovakizačnej akcii" [Documento: Informe final sobre la acción de reslovakización] (PDF) . Fórum spoločenskovedná revue (en eslovaco). Šamorín: Fórum inštitút pre výskum menšín (5).
Otras lecturas
- Van Duin, Pieter; Polá, Zuzana (2000). Renovación democrática y la cuestión de la minoría húngara en Eslovaquia . Sociedades europeas. 2 . págs. 335–360. doi : 10.1080 / 146166900750036303 . S2CID 154788930 .
- Fisher, Sharon (2006). Cambio político en la Eslovaquia y Croacia poscomunistas: de nacionalista a europeísta . Palgrave Macmillan . ISBN 978-1-4039-7286-6.