Soneto 14


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El soneto 14 es uno de los 154 sonetos escritos por el dramaturgo y poeta inglés William Shakespeare . Es un soneto de procreación dentro de la secuencia Fair Youth .

Estructura

El soneto 14 es un soneto inglés o de Shakespeare , que consta de tres cuartetas seguidas de un pareado . Sigue el esquema de rima tradicional de la forma: ABAB CDCD EFEF GG. Como muchos de los otros en la secuencia, está escrito en un tipo de metro llamado pentámetro yámbico , que se basa en cinco pares de posiciones silábicas métricamente débil / fuerte por línea.

Los sonetos típicamente ingleses presentan un problema o argumento en las cuartetas y una resolución en el pareado final. [2] Este soneto sugiere este patrón, pero su estructura retórica está más estrechamente modelada sobre el soneto más antiguo de Petrarchan que organiza la octava (las primeras ocho líneas) en contraste con el sesteto (las últimas seis líneas).

La línea 3 ejemplifica un pentámetro yámbico regular:

 × / × / × / × / × /
Pero sin hablar de buena o mala suerte, (14.3)
/ = ictus , una posición silábica métricamente fuerte. × = nonictus .

Contexto histórico

Algunos críticos argumentan que la secuencia de Fair Youth sigue una historia contada por Shakespeare. [3] La evidencia que corrobora esto es que los sonetos muestran un cambio constante de actitud que parecería seguir a una entrada de diario privado del día a día. [3] Además, existe un argumento de que la secuencia de Fair Youth fue escrita para Henry Wriothesley, tercer conde de Southampton . [4] Los críticos creen que a Shakespeare le gustaría que se casara y tuviera un heredero para que su belleza viviera para siempre. [5] Hasta el día de hoy, la relación entre Henry Wriothesly y Shakespearese debate debido al hecho de que algunos creen que fue de naturaleza romántica y no platónica. [6] Independientemente, la mayoría de los críticos están de acuerdo en que Shakespeare escribió este soneto para convencerlo de que produjera un heredero. [5]

Exégesis

Sonnet 14 contiene un hablante que puede no saber cómo predecir el futuro o lo que sucederá, pero sí conocen el valor de procrear para retener la belleza a lo largo de los siglos.

Cuarteto 1

El cuarteto 1 tiene múltiples referencias a la astronomía y otra literatura. Edward Dowden sostiene que Astrophel y Stella de Philip Sidney es una influencia en este soneto debido a la naturaleza de ambos sonetos. [7] Por ejemplo, el soneto 26 de Sidney's Astrophel y Stella tiene una línea "aunque el ingenio del crepúsculo es el que menosprecia la astrología ... quién a menudo se preocupa por mí después del siguiente caso, solo por esas dos estrellas en la cara de Stella". [8] AL Rowse señala en ambos poemas que el hablante es incapaz de predecir el futuro mediante el uso de la astrología, y solo puede predecir el futuro a través del objeto de los ojos de su poema. [9]

Según Frederick Fleays, las líneas 3-4 son posibles referencias a plagas que ocurrieron en 1592-1593, y las escaseces que siguieron en 1594-1596. [10] Alfread Rollins también afirma que hubo una irregularidad en las estaciones en 1595-1596, lo que podría haber influido en estas líneas de Shakespeare. [11]

Cuarteto 2

Las líneas 8–9 tienen influencias de Amores de Ovidio y "Love Labor's Lost" de Shakespeare . George Steevens señala que la primera comedia de Shakespeare incluía una línea que decía "De los ojos de las mujeres derivo esta doctrina". [12] En el contexto del Soneto 14, se explica la importancia de la procreación y que es necesaria. [11] Amores de Ovidio tiene una línea similar "en mihe te comitem auroras usque futuram- per me perque oculos, siders rostra, tuos". [13] Tanto Samuel Johnson como George Steevens notaron el significado similar y que indica la influencia romana en la poesía de Shakespeare. [12]

Cuarteto 3

Las líneas 10-11 dicen que uno puede ver que la verdad y la belleza prosperarían juntas; si tan solo se concentrara en el negocio de hacer provisiones para usted mismo. [14]

Copla

Shakespeare usa el portentoso verbo polisilábico pronosticar con la aliteración "condenación y fecha", que es la materia en el oficio de los astrólogos. [15] Este es el pronóstico de Shakespeare, y se entrega con una sonrisa. West creyó esto debido al énfasis contra el metro en "esto". [15] La línea 14 dice que cuando uno está muerto, sus verdades y bellezas también llegan a su fin. [14]

Interpretaciones

  • Marianne Faithfull , para el álbum recopilatorio de 1999 , Emmaüs Mouvement ( Virgin France )
  • Ioan Gruffudd , para el álbum recopilatorio de 2002, When Love Speaks ( EMI )

Referencias

  1. Pooler, C [harles] Knox, ed. (1918). Las obras de Shakespeare: Sonetos . El Arden Shakespeare [primera serie]. Londres: Methuen & Company. OCLC  4770201 .
  2. ^ "Formas básicas de soneto" . www.sonnets.org . Consultado el 7 de octubre de 2015 .
  3. ↑ a b Crosman, Robert (1990). "Hacer el amor de la nada: la cuestión de la historia en los sonetos de procreación de Shakespeare". Shakespeare Quarterly . doi : 10.2307 / 2870777 .
  4. ^ Akrigg, GPV (1968). Shakespeare y el conde de Southampton . Inglaterra: Londres: H. Hamilton. ISBN 0-241-01506-5.
  5. ↑ a b Boyle, W (1999). "Shakespeare, Southampton y los sonetos: presentaciones de conferencias exploran teorías en competencia". Boletín de Shakespeare Oxford .
  6. ^ Thomson, Walter (1938). Los sonetos de William Shakespeare y Henry Wriothesley, tercer conde de Southampton, junto con la queja de un amante y el fénix y la tortuga . Inglaterra: Oxford: Impreso y vendido al editor por B. Blackwell y H. Young & sons, ltd., Liverpool.
  7. ^ Dowden, Edward (1881). Shakespeare: un estudio crítico de su mente y arte . Nueva York: Harper and Brothers.
  8. Marquis, T (1 de enero de 1896). " 'Astrophel y Stella de Sidney ' ". Lore del poeta .
  9. ^ Rowse, AL (1973). Sonetos de Shakespeare: los problemas resueltos: una edición moderna con versiones en prosa, introducción y notas . Nueva York: Harper and Row.
  10. Fleay, Frederick (1892). Una crónica biográfica del drama inglés . Inglaterra: B. Franklin.
  11. ↑ a b Rollins, Hyder Edward (1951). Sonetos . Nueva York: Appleton Century Crofts.
  12. ↑ a b Shakespeare, William (1780). Complemento de la edición de las obras de Shakspeare publicada en 1778 por Samuel Johnson y George Steevens. En dos tomos. Con observaciones adicionales ... a las que se suman los poemas genuinos del mismo autor, y siete obras de teatro que le han sido adscritas; con notas del editor y otros . Londres, Inglaterra.
  13. ^ Turpin, William (mayo de 2014). "Nueva musa de Ovidio: Amores 1.1". Trimestral clásico . doi : 10.1017 / S0009838813000876 .
  14. ↑ a b Paterson, Don (2012). Leyendo los sonetos de Shakespeare . Essex, Reino Unido: Faber & Faber. págs. 45–46. ISBN 0-571-26399-2.
  15. ↑ a b West, David (2007). Sonetos de Shakespeare: con un nuevo comentario de David West . Londres, Inglaterra: Duckworth Overlook. págs. 53–54. ISBN 1-58567-921-6.

Otras lecturas

  • Baldwin, TW (1950). Sobre la genética literaria de los sonetos de Shakspeare . Prensa de la Universidad de Illinois, Urbana.
  • Hubler, Edwin (1952). El sentido de los sonetos de Shakespeare . Prensa de la Universidad de Princeton, Princeton.
  • Schoenfeldt, Michael (2007). Los sonetos: el compañero de Cambridge para la poesía de Shakespeare . Patrick Cheney, Cambridge University Press, Cambridge.
Primera edición y facsímil
  • Shakespeare, William (1609). Sonetos de Shake-speares: nunca antes impresos . Londres: Thomas Thorpe .
  • Lee, Sidney , ed. (1905). Sonetos de Shakespeares: Siendo una reproducción en facsímil de la primera edición . Oxford: Clarendon Press . OCLC  458829162 .
Ediciones Variorum
  • Alden, Raymond Macdonald , ed. (1916). Los sonetos de Shakespeare . Boston: Houghton Mifflin Harcourt . OCLC  234756 .
  • Rollins, Hyder Edward , ed. (1944). Una nueva edición variorum de Shakespeare: Los sonetos [2 volúmenes] . Philadelphia: JB Lippincott & Co . OCLC  6028485 .
Ediciones críticas modernas
  • Atkins, Carl D., ed. (2007). Sonetos de Shakespeare: con trescientos años de comentarios . Madison: Prensa de la Universidad de Fairleigh Dickinson . ISBN 978-0-8386-4163-7. OCLC  86090499 .
  • Booth, Stephen , ed. (2000) [1ª ed. 1977]. Sonetos de Shakespeare (Rev. ed.). New Haven: Yale Nota Bene . ISBN 0-300-01959-9. OCLC  2968040 .
  • Burrow, Colin, ed. (2002). Los sonetos y poemas completos . El Oxford Shakespeare . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0192819338. OCLC  48532938 .
  • Duncan-Jones, Katherine , ed. (2010) [1ª ed. 1997]. Sonetos de Shakespeare . El Arden Shakespeare , Tercera Serie (Rev. ed.). Londres: Bloomsbury . ISBN 978-1-4080-1797-5. OCLC  755065951 .
  • Evans, G. Blakemore , ed. (1996). Los Sonetos . El nuevo Cambridge Shakespeare . Cambridge: Cambridge University Press . ISBN 978-0521294034. OCLC  32272082 .
  • Kerrigan, John , ed. (1995) [1ª ed. 1986]. Los Sonetos; y, La queja de un amante . New Penguin Shakespeare (Rev. ed.). Libros de pingüinos . ISBN 0-14-070732-8. OCLC  15018446 .
  • Mowat, Barbara A .; Werstine, Paul, eds. (2006). Sonetos y poemas de Shakespeare . Biblioteca Folger Shakespeare . Nueva York: Washington Square Press . ISBN 978-0743273282. OCLC  64594469 .
  • Orgel, Stephen , ed. (2001). Los Sonetos . El pelícano Shakespeare (Rev. ed.). Nueva York: Penguin Books . ISBN 978-0140714531. OCLC  46683809 .
  • Vendler, Helen , ed. (1997). El arte de los sonetos de Shakespeare . Cambridge, MA: The Belknap Press de Harvard University Press . ISBN 0-674-63712-7. OCLC  36806589 .

enlaces externos

  • Obras relacionadas con Sonnet 14 (Shakespeare) en Wikisource
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sonnet_14&oldid=1019222629 "