La iglesia de St Illtyd es un complejo de iglesias en Llantwit Major , Vale of Glamorgan , al sureste de Gales . Está ubicado en el sitio de la universidad más antigua del Reino Unido, Cor Tewdws , que fue fundada c. 395 dC en honor del emperador romano Teodosio I . Fue refundado por St. Illtud c. 508 d.C., de quien deriva su nombre. El edificio de la iglesia actual fue construido en el siglo XI por los normandos , y algunas partes se reconstruyeron en los siglos XIII y XV. El edificio de la iglesia es una de las iglesias parroquiales más antiguas y conocidas de Gales. Es un edificio catalogado de grado I, o edificio de interés excepcional, y ha sido llamado tanto la "Abadía de Westminster de Gales" [1] por su colección única de piedras talladas y efigies, como "la iglesia más hermosa de Gales". [2]
La parroquia es actualmente parte del Beneficio Rectorial de Llantwit Major en la Diócesis de Llandaff .
Historia
Primer colegio de Teodosio
En 380 d. C., el emperador romano Teodosio I proclamó que el cristianismo era la única religión legítima del Imperio Romano, poniendo fin al apoyo imperial a las religiones y costumbres politeístas tradicionales . [3] Se estableció una universidad en su honor en este sitio en el c. 395 d.C. Según la leyenda, Theodosius fundó el colegio él mismo, sin embargo, no hay ninguna evidencia clara de que Theodosius estuvo realmente presente en el sitio. La universidad fue la escuela más antigua, anterior o existente, en toda Gran Bretaña, e incluso ha sido llamada "la universidad más antigua del mundo". [4] Fue fundada durante el crepúsculo de la ocupación romana de Gran Bretaña , y después de la retirada de las legiones romanas c. 409 - 410 d. C., Gran Bretaña fue atacada por los irlandeses, escoceses y pictos , que saquearon aldeas y monasterios y se llevaron a los habitantes como esclavos. Se dice que el Colegio de Teodosio fue quemado hasta los cimientos por piratas irlandeses en el 446 d.C. y fue abandonado. [5]
Algunas fuentes afirman que San Patricio fue secuestrado de la universidad cuando fue saqueada, [5] aunque probablemente se trata de una invención posterior [6] que puede atribuirse a Iolo Morganwg , ya que la fuente original de esta información proviene del disputado Iolo MSS . Además, como señala AC Fryer, la propia confesión de St. Patrick afirma que solo tenía 16 años cuando fue secuestrado, lo que lo hace demasiado joven para ser director de la universidad. [6]
Escuela de St. Illtud, Bangor Tewdws
El sitio del colegio permaneció estéril durante 62 años, hasta que fue restablecido por St. Illtud c. 508. Según el Libro de Llandaff , San Dubricius encargó a Illtud que restableciera el colegio, [7] y el lugar llegó a conocerse como Llanilltud Fawr , que significa "Gran Iglesia de Illtud" (galés: llan , recinto de la iglesia + Illtud + mawr , genial). La escuela llegó a ser conocida en galés por una variedad de nombres diferentes, incluido Bangor Tewdws (Colegio de Theodosius), o más tarde Bangor Illtyd ("Colegio de Illtyd"). [8] Este colegio probablemente se construyó con madera o zarzo y barro. [8] Según la tradición, el colegio tuvo mucho éxito y varios santos celtas estudiaron allí, entre ellos San David , San Sansón , San Pablo Aureliano , Gildas el Historiador, San Tudwal , San Baglan y el rey Maelgwn Gwynedd. En un momento, se dijo que la universidad en tener siete salas y más de 2.000 estudiantes, aunque la principal fuente de estos números viene de la Iolo MSS , manuscrito [9] que pueden haber sido forjada por Iolo Morganwg . Se cree que las ruinas de la escuela están en un jardín en el lado norte del cementerio, y el monasterio estaba situado al norte del granero del diezmo en Hill Head. [10]
La invasión normanda
Se cree que la universidad fue atacada por los daneses en 987, pero fueron los normandos quienes trajeron el mayor cambio a la universidad. En el siglo XI, Glamorgan fue conquistada por Robert Fitzhamon . Fitzhamon era un noble normando y se cree que atacó a Glamourgam por mar. C. 1080, [11] conquistarlo y ponerlo bajo el poder de los Señores de la Marcha . Durante la conquista, el colegio de madera y la iglesia fueron destruidos, y sus dotaciones se transfirieron a la recién establecida Abadía de Tewkesbury , el proyecto personal de Fitzhamon. Durante un tiempo, la iglesia incluso perdió su derecho de santuario , que no fue restaurado hasta 1150 por el obispo de Llandaff. [12] Los normandos finalmente reconstruyeron una iglesia parroquial sobre las ruinas del antiguo colegio c. 1100, pero el colegio disminuyó considerablemente en tamaño e importancia.
Reconstrucción del siglo XIII
En el siglo XIII, la iglesia parroquial sufrió importantes renovaciones: se agregó una torre baja en el extremo este y se construyó una segunda capilla contigua a la primera, compartiendo un muro en el centro de la iglesia. [13] La antigua capilla occidental siguió utilizándose como iglesia parroquial, pero la nueva capilla oriental fue utilizada por la comunidad monástica. [2] Más adelante en el siglo, se estableció una extensa granja o granja en la tierra al oeste de la iglesia. [13] La iglesia más nueva fue construida por Richard Neville . [8]
Reconstrucción del siglo XV
Alrededor de 1400, la iglesia monástica de Oriente se amplió con pasillos laterales, y el techo y la torre se elevaron a sus alturas actuales. [13] La iglesia también fue equipada con un techo nuevo, hecho de fino roble de pantano irlandés, y la iglesia fue equipada con varios murales y tallas diferentes. [2] [13] Una capilla, ahora conocida como la capilla de Galilea, también fue dotada por Sir Hugh Raglan como una extensión de la capilla del Oeste. [13]
Disolución de los monasterios y posteriormente
En el siglo XVI, durante la disolución de los monasterios , se disuelve la comunidad monástica y se adopta la capilla Este como iglesia parroquial. Durante la disolución y el período puritano posterior , la granja medieval declinó y la iglesia interior cayó en mal estado, y muchos de los murales y estatuas fueron destruidos. [13] La capilla Oeste cayó en desuso y sirvió principalmente como depósito de artefactos de la iglesia. No se restauró ni se volvió a poner en uso hasta principios del siglo XX.
Arquitectura de la Iglesia
La iglesia alargada ( 51.4081 ° N 3.4878 ° W ) es un conglomerado de edificios distintos, y está dividida en dos áreas por un muro: la capilla este, una iglesia del monasterio del siglo XIII, y la capilla oeste, una iglesia parroquial normanda . Los terrenos también incluyen una puerta de entrada del siglo XIII, un palomar de monjes, paredes en ruinas en un área de jardín y montículos cerca de la vicaría. [8]51 ° 24′29 ″ N 3 ° 29′16 ″ W / / 51.4081; -3.4878
La Capilla Oeste
La iglesia de la capilla del oeste es una capilla de dama de 40,5 pies (12,3 m) , [10] y fue construida en el estilo románico popular entre los normandos en el siglo XII. Era una iglesia cruciforme simple , y hay evidencia considerable de que fue construida sobre los cimientos de una iglesia anterior que podría haber datado del período de San Illtud. [13] Estaba destinado a ser utilizado como iglesia parroquial, y es la parte más antigua de la Iglesia de San Illtyd. [2] Esta parte de la iglesia fue particularmente descuidada después de la disolución de los monasterios y no se restauró hasta los primeros años del siglo XX. [13]
La iglesia contiene una campana de toque de queda y efigies de sacerdotes medievales . [14] También hay una inscripción del rey Rhys ap Arthfael de Morgannwg, que murió a mediados del siglo IX. [8] La capilla Oeste todavía se usa para el culto y también es un depósito de muchos artefactos históricos. [13]
La Capilla Este
Las características arquitectónicas de la iglesia del Este incluyen estrabismos ( hagioscopios ), bancos de piedra, un retablo de piedra tallada y marcas a nivel del techo en la torre, que cuentan la historia del desarrollo de la iglesia del Este. [13] Otras características de interés en la capilla del Este son las pinturas murales medievales , que incluyen el Estandarte Real del Rey James c. 1604, San Cristóbal (c.1400) y los de María Magdalena y la Virgen María en los muros del presbiterio. [13]
La Capilla de Galilea
La capilla de Galilea se construyó en el extremo occidental de la capilla occidental durante el siglo XIII, y se colocó cerca de la sacristía , donde se guardaban las vestiduras y el plato de la iglesia . [15] Aunque se desconoce su propósito original, Sir Hugh Raglan la dotó como capilla alrededor de 1470-1480. [16] Cuando el Parlamento abolió las capillas durante el reinado de Eduardo VI , la capilla de Galilea cayó en ruinas durante muchos siglos. [2] En 2013, después de dos años de recaudación de fondos, el Proyecto Galilee recaudó fondos con éxito para reconstruir la capilla y volver a utilizarla como centro de visitantes y centro de exposiciones de las cruces celtas. [17] La capilla fue rededicada y reabierta en noviembre de 2013. [18]
Renovación de la capilla de Galilea
Historia del proyecto
Después de la disolución de las capillas durante la reforma , la capilla de Galilea cayó en mal estado y estuvo en ruinas durante casi 400 años. No fue hasta 1963 que el entonces vicario empezó a pensar en la posibilidad de reformar el edificio. [19] En 2006, [19] Se formó un comité con el propósito de avanzar en la reconstrucción de la capilla como un espacio dedicado a exhibir las piedras celtas y contar la historia del cristianismo tal como se desarrolló en el sitio. [1] Una subvención inicial de £ 37,500 fue otorgada al proyecto en marzo de 2009 por el Heritage Lottery Fund, [1] y se utilizó para encargar a Davies Sutton Architects [20] la elaboración de planos arquitectónicos para la renovación. [21] El sitio web del "Proyecto Galilea" se lanzó en septiembre siguiente, con información sobre la capilla, su historia y las renovaciones propuestas. [22] El proyecto también se presentó a la comunidad de Llantwit Major durante el fin de semana del festival del día de St. Illtud el 7 de noviembre de 2009, con presentaciones de Davies Sutton Architects, juegos y concursos. [23] En diciembre de 2010, el proyecto recibió una subvención de casi £ 300,000 del Heritage Lottery Fund con el propósito de renovar la capilla. [1] [24]
A lo largo de 2011, el proyecto se centró en recaudar fondos adicionales y también llevó a cabo una serie de conferencias sobre la historia del sitio. [25] En abril de 2012, se aseguró la financiación suficiente para comenzar a desarrollar el proyecto, y el trabajo se inició en septiembre siguiente. Las excavaciones arqueológicas se realizaron simultáneamente con las renovaciones, y en noviembre se sorprendieron al encontrar 8 esqueletos completos dentro y alrededor de la capilla. [26] Mientras se renovaba la capilla, se limpiaron y prepararon las piedras celtas para su traslado a su nuevo hogar en la capilla. En octubre, hicieron el corto viaje desde la Capilla Oeste hasta el espacio de exhibición de Galilea. [27]
Después de 400 años de ruinas, la capilla restaurada fue inaugurada el 2 de noviembre de 2013. [28] La Iglesia de Occidente estaba llena de visitantes que esperaban el momento en que se abrirían las puertas de la Capilla de Galilea. La ceremonia de apertura estuvo marcada por un discurso y oración del reverendo Huw Butler, y la cinta roja fue cortada por la residente más vieja de Llantwit, Gladys Kilby, de 94 años, en presencia de la miembro más joven de la comunidad, Violet, solo una. día de edad! [28] [29] También se llevó a cabo un festival de arte y música, y al día siguiente la capilla se volvió a dedicar en un servicio presidido por el Dr. Barry Morgan , arzobispo de Gales; Phillip Morris, archidiácono de Margam; Huw Butler, rector de Llantwit Major; y John Webber, ex rector de Llantwit Major. Phillip Morris predicó un sermón, y esa noche se llevó a cabo un servicio de Canciones de alabanza, [30] con la solista Charlotte Ellet de la Ópera Nacional de Gales. [19]
El costo total del proyecto fue de casi £ 850,000. [19] [29] Las contribuciones provinieron del Heritage Lottery Fund, [1] El Consejo del Valle de Glamorgan que otorgó al proyecto £ 70,000 de la subvención 'Pride in Our Heritage', [31] recaudación de fondos de la iglesia y una donantes, los "Amigos de St. Illtud's. [32] Apoyados notables incluyen el Rt Revd Dr. Barry Morgan, Arzobispo de Gales ; el Reverendísimo Dr. Rowan Williams , ex Arzobispo de Canterbury , profesor John Davies, autor e historiador galés; Jane Hutt y Andrew RT Davies , Welsh AMs ; El actual y antiguo Lord Tenientes de South Glamorgan, el Dr. Peter Beck y el Capitán Sir Norman Lloyd-Edwards ; El Alcalde de Llantwit Major ; El Alcalde del Valle de Glamorgan ; los Abades de Belmont y Downside Abbey ; Dr. Madeline Gray, profesora titular de Historia, Universidad de Gales del Sur , el Dr. David Petts, Departamento de Arqueología, Durham , y el Dr. Jonathan Wooding, Director del Centro para el Estudio de la religión en las Sociedades Celtas, Lampeter .
Renovaciones
Debido a que la capilla estuvo en ruinas durante casi 400 años de su vida, el equipo de arquitectos responsable de su renovación consideró que este estado "arruinado" formó una parte importante de su vida y no debe ignorarse en las renovaciones propuestas. [21] Las renovaciones fueron diseñadas para conservar el carácter de una ruina en el edificio terminado, conservando todas las paredes y detalles arquitectónicos existentes, y construyendo nuevas características de tal manera que tocaran la estructura existente "muy ligeramente". [21] Además, todo el trabajo nuevo fue diseñado para ser totalmente reversible, y no se dañó el tejido histórico en el proceso de desarrollo del proyecto. [21] El rediseño también hizo que el sitio fuera accesible para sillas de ruedas, con una rampa de madera permanente que cubría los escalones de la entrada y un baño para discapacitados ubicado dentro de la capilla. [21]
El nuevo techo está sostenido por un marco central de madera, y se construyó un segundo entrepiso para oficinas. [21] El entrepiso no llena completamente el espacio, pero se detiene antes del hastial oeste a un espacio de exhibición de loft para las piedras celtas. En la planta baja se construyó un espacio para exhibir las piedras celtas y se instalaron modernos baños, y el antiguo edificio de la sacristía se equipó con una estación de té. [21] El piso superior de la sacristía sirve como espacio de archivo e investigación.
El espacio de exhibición de las piedras está equipado con materiales simples y llamativos: el piso es de piedra caliza pulida y las paredes son de un simple blanco lavado a la cal, lo que proporciona un fondo minimalista que contrasta con las piedras celtas grises rugosas. [21]
La renovación del sitio empleó a varios contratistas y artesanos locales, incluida Corinthian Stone Masonry, [33] que se encargó de trabajar con los muros de piedra existentes; Veon Glass diseñó y produjo las muchas ventanas y puertas de vidrio sin marco dentro de la capilla, incluidas las innovadoras ventanas instaladas en las paredes desmoronadas de la capilla. [34]
Las piedras celtas
Uno de los propósitos de la renovación fue hacer un nuevo hogar para las antiguas piedras celtas de la parroquia. Estas piedras datan de los siglos IX y X, y anteriormente se habían alojado en la iglesia de Occidente. Anteriormente se habían ubicado dentro de la iglesia principal, algunas en el cementerio y algunas incluso en jardines privados de la ciudad. Fueron llevados a la iglesia para su protección durante las renovaciones de finales del siglo XIX. [35] [36]
La Cruz de Houelt es un ejemplo sorprendente de una cruz de rueda celta . Cuenta con hermosas tallas entrelazadas y conmemora al padre de Houelt ap Rhys ( Hywel ap Rhys ), gobernante de Glywysing (Glamorgan) en el siglo IX. [36] Ha habido varias lecturas de la inscripción en latín, por ejemplo, RA Stewart Macalister la leyó como "NINOMINEDIPATRISE / TS | PERETUSSANTDIANC | -] UCEMHOUELTPROPE | -] BITPROANIMARESPA | -] ESEUS" pero menos traducciones. En 1950 Victor Erle Nash-Williams lo tradujo como "En el Nombre de Dios Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Esta cruz preparada por Houelt (PN) para el alma de Res (PN) su padre" mientras que en 1976 el La Comisión Real de Monumentos Antiguos e Históricos de Gales lo tradujo como "En el nombre de Dios, el Padre y el Espíritu Santo, Houelt (PN) preparó esta cruz para el alma de Res (PN) su padre". [37]
El Sampson Cross tiene 2,15 metros de altura y probablemente alguna vez estuvo coronado por una cruz de ruedas, que ahora falta. Está inscrito en las caras este y oeste. La inscripción occidental dice: + SAMSON POSUIT HANC CRUCEM + PRO ANIMA EIUS +, o "Sansón puso su cruz por su alma". La cara este dice: + ILTUTI SAMSON REGIS SAMUEL + EBISAR +, o, "(Para el alma de) Illtud, Sansón el Rey, Samuel Ebisar". [36] [38] Esta cruz originalmente estaba en el cementerio cerca del camino en el lado norte de la iglesia. Cuando se levantó para llevarlo al interior, se encontraron dos esqueletos debajo. [38]
El pilar de Sampson , a veces conocido como la "piedra del rey", [19] tiene 2,75 metros de altura y está muy erosionado, pero una vez llevaba una inscripción con el nombre de Sampson el abad (identidad desconocida), Artmail (otro abad) e Ithel, un Rey de Gwent del siglo IX. [36] Su inscripción dice: IN NOMINE DI SUMMI INCIPIT CRUX SALVATORIS QUAE PREPARAVIT SAMSONI ABATI PRO ANIMA SUA ET PRO ANIMA * IUTHAHELO REX ET ARTMAIL ET TECAN, o "En el nombre del Dios Altísimo comienza la cruz del Salvador que Sansón el abad preparó para su alma, y para el alma de Iuthahelo el rey y de Artmail y de Tecan ". Se cree que Iuthahelo es Ithel, un rey de Gwent que murió en 846. [38]
Esta piedra tiene una curiosa historia legendaria que se le atribuye, en el sentido de que mientras se instaló en el cementerio, se cavó la tumba de un gigante junto a la piedra. El "gigante" era un joven de 7 pies y 7 pulgadas conocido como "Will the Giant". [19] La piedra cayó en la tumba, casi matando a algunos dolientes, y cuando se consideró demasiado pesada para quitarla, fue enterrada en la tumba con el gigante. La piedra fue redescubierta por Iolo Morganwg en 1789, cuando fue excavada y sacada de la tumba. [19]
Las piedras fueron restauradas por la conservadora de piedra Corinne Evans, quien utilizó una combinación de limpieza a vapor y cataplasmas químicas para eliminar más de 1000 años de marcas dejadas por el tiempo, el clima y el impacto humano. [35] Algunas áreas de la piedra tenían depósitos de "salpicaduras de pintura fina" que requirieron un trabajo de bisturí para ser eliminado. [35]
Fase II
A medida que el Proyecto Galilea se acercaba a su finalización y las piedras celtas se trasladaban a su nuevo hogar en la Capilla Galilea, se propuso un proyecto de "Fase II" para la mejora y renovación de la capilla occidental recién despejada. [39] Las mejoras propuestas incluyen nuevos pisos, calefacción, iluminación e instalaciones de almacenamiento. La remodelación propuesta haría que la capilla Oeste fuera más accesible para la comunidad de Llantwit Major y proporcionaría un espacio para reuniones, talleres, presentaciones y exposiciones. [40]
Pila bautismal
Interior de la iglesia
Pintura mural de San Cristóbal que se cree que fue pintada alrededor de 1400
Interior de la capilla este
Efigie
Ver también
- Museo Margam Stones (piedras celtas encontradas en el área de Port Talbot)
- Iglesia de San Teilo, Merthyr Mawr , Bridgend (colección de piedras talladas en el cementerio)
Referencias
- ^ a b c d e "La Navidad llega temprano para la 'Abadía de Westminster de Gales' gracias a la financiación de HLF" . Fondo de Lotería Patrimonial . Consultado el 5 de marzo de 2014 .
- ^ a b c d e "Iglesia de St Illtud" . El Proyecto Galilea . Consultado el 27 de febrero de 2014 .
- ^ Teodosio I. "Prohibición de otras religiones Código teodosiano XVI.i.2" . Consultado el 23 de febrero de 2014 .
- ^ Griffin, Justin E. (30 de noviembre de 2012). Glastonbury y el Grial: ¿José de Aramathea trajo la reliquia sagrada a Gran Bretaña? . página 94 . ISBN 9780786492398. Consultado el 23 de febrero de 2014 .
- ^ a b Lewis, Samuel. "Diccionario topográfico LaleA de Walesston - Lawrenny" . Consultado el 23 de febrero de 2014 .
- ^ a b Fryer, Alfred C. "Llantwit Major, una universidad del siglo quinto" . Consultado el 2 de marzo de 2014 .
- ^ "El libro de Llandaff" . Capítulo II . Consultado el 2 de marzo de 2014 .
- ^ a b c d e Newell, Ebenezer Josiah (1887). Una historia popular de la antigua iglesia británica: con especial referencia a la iglesia en Gales (Public domain ed.). Sociedad para la promoción del conocimiento cristiano. págs. 115– . Consultado el 25 de enero de 2012 .
- ^ Morganwg, Iolo. "Manuscritos de Iolo. Una selección de manuscritos galeses antiguos, en prosa y verso, de la colección realizada por el difunto Edward Williams, Iolo Morganwg, con el propósito de formar una continuación de la arqueología myfyrian; y posteriormente propuestos como materiales para una nueva historia de Gales " . Consultado el 23 de febrero de 2014 .
- ^ a b The art journal London (Public domain ed.). Virtud. 1860. págs. 217– . Consultado el 25 de enero de 2012 .
- ^ Nelson, Lynn H. "El establecimiento de los señores de los manifestantes" . Los normandos en el sur de Gales, 1070-1171 . página 99 . Consultado el 27 de febrero de 2014 .
- ^ Newell, Ebenezer Josiah. "Una historia popular de la antigua iglesia británica, con especial referencia a la Iglesia de Gales" . Consultado el 27 de febrero de 2014 .
- ^ a b c d e f g h i j k Llantwit Major Historical Society. "Iglesia de San Illtud" . Consultado el 27 de febrero de 2014 .
- ^ Williams, Peter N. (marzo de 2001). Los lugares sagrados de Gales: una peregrinación moderna . Libros de Gales. págs. 21–. ISBN 978-0-7596-0785-9. Consultado el 25 de enero de 2012 .
- ^ "El proyecto de Galilea - La capilla de Galilea II" . El Proyecto Galilea . Consultado el 2 de marzo de 2014 .
- ^ Llanilltud: Centro de aprendizaje más temprano de Gran Bretaña , 2013, consultado el 3 de junio de 2015
- ^ "El proyecto de Galilea" . Consultado el 2 de marzo de 2014 .
- ^ "El proyecto de Galilea - montaje fotográfico de fin de semana de apertura" . Consultado el 2 de marzo de 2014 .
- ^ a b c d e f g "La capilla de Galilea reabre en Llantwit Major como hogar de cruces celtas" . BBC News . Consultado el 6 de marzo de 2014 .
- ^ "Capilla de Galilea, Iglesia de San Illtud" . Arquitectos Davies Sutton . Consultado el 6 de marzo de 2014 .
- ^ a b c d e f g h "David Sutton Architects - Planos de la capilla de Galilea" (PDF) . El Proyecto Galilea . Consultado el 6 de marzo de 2014 .
- ^ "El proyecto de la capilla de Galilea - lanzamiento del proyecto" . El Proyecto de la Capilla de Galilea . Consultado el 6 de marzo de 2014 .
- ^ "Proyecto de la capilla de Galilea - lanzamiento de la comunidad" . El Proyecto de la Capilla de Galilea . Consultado el 6 de marzo de 2014 .
- ^ "Llantwit Major: subvención de Lotería de herencia proporciona un impulso de financiación para el proyecto de la capilla de Galilea" . Conservadores galeses . Consultado el 6 de marzo de 2014 .
- ^ "El proyecto de Galilea - Noticias" . El Proyecto Galilea . Consultado el 9 de marzo de 2014 .
- ^ "La capilla de Galilea - esqueletos descubiertos" . La Capilla de Galilea . Consultado el 9 de marzo de 2014 .
- ^ "La capilla de Galilea - las piedras hacen su movimiento" . La Capilla de Galilea . Consultado el 9 de marzo de 2014 .
- ^ a b "La Capilla de Galilea - ¡Se abre la Capilla de Galilea!" . La Capilla de Galilea . Consultado el 9 de marzo de 2014 .
- ^ a b "Capilla de 800 años 'ruina' para reabrir como centro de visitantes después de una remodelación de £ 850k" . Gales en línea . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ "El proyecto de Galilea - Rededicación de la capilla de Galilea" . El Proyecto Galilea . Consultado el 9 de marzo de 2014 .
- ^ "Orgullo de nuestra herencia: la iglesia de St Illtuds y la capilla de Galilea, Llantwit Major" . Consejo del Valle de Glamorgan . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ "El proyecto Galillee: finanzas" . El Proyecto Galilea . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ "Mampostería de piedra corintia" . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ "Capilla de Galilea, Iglesia de St Illtud, Llantwit Major, Gales del Sur" . Veon Glass . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ a b c "Llantwit Major: nuevo hogar de la iglesia de St Illtud de las cruces celtas" . BBC News . Consultado el 9 de marzo de 2014 .
- ^ a b c d "El proyecto de Galilea - Las cruces celtas" . El Proyecto Galilea . Consultado el 9 de marzo de 2014 .
- ^ "CISP - LTWIT / 1" . Piedras con inscripciones celtas . University College de Londres . Consultado el 22 de noviembre de 2018 .
- ^ a b c "El beneficio rectorial de Llantwit Major: Celtic Stones" . Consultado el 16 de marzo de 2014 .
- ^ "Propuestas de mejoras a la iglesia mayor de Llantwit" . Vale Center for Voluntary Services . Consultado el 5 de marzo de 2014 .
- ^ "St.Illtud's - Renovación de la iglesia del oeste" (PDF) . Vale Center for Voluntary Services . Consultado el 5 de marzo de 2014 .
https://www.ghcp.church/#About
https://www.ghcp.church/#About
- Medios relacionados con la iglesia de St Illtyd, Llantwit Major en Wikimedia Commons
- Sitio web de la parroquia mayor de Llantwit
- Proyecto de la capilla de Galilea de St. Illtud
- Llantwit Major: una universidad del siglo V
- Video de YouTube de la reconstrucción de la capilla de Galilea
- Iglesia de San Illtyd en Facebook
- La vida de St. Illtud
- Obra de arte en St Illtyd
Coordenadas : 51 ° 24′29 ″ N 3 ° 29′16 ″ W / 51.4081 ° N 3.4878 ° W / 51.4081; -3.4878