Los juegos de rol hechos en Japón hicieron su primera aparición durante la década de 1980. Hoy en día, hay cientos de juegos diseñados en japonés, así como varios juegos traducidos. Los juegos de rol de mesa se conocen como juegos de rol de mesa (テ ー ブ ル ト ー ク RPG , tēburutōku āru pī jī ) , un término wasei-eigo que a menudo se abrevia como TRPG en Japón para distinguirlos del género de videojuegos de rol .
Historia
Primeros años
En la década de 1970, los juegos de rol en sí recibieron poca o ninguna atención en Japón, ya que los juegos solo tenían títulos en inglés. Varias revistas de juegos y revistas de informática comenzaron a introducir juegos de rol a principios de la década de 1980. [1] [2]
Algunos de los primeros juegos de rol japoneses fueron títulos de ciencia ficción , incluidos Donkey Commando en 1982 y Enterprise: Role Play Game en Star Trek en 1983. Classic Traveler fue el primer juego de rol traducido en 1984, seguido de Dungeons & Dragons (edición básica de caja roja de Mentzer). en 1985. Uno de los primeros juegos de rol de fantasía tradicionales de diseño japonés se tituló Roads to Lord , publicado en 1984.
Finales de los 80 hasta principios de los 90: éxito del Grupo SNE
No fue hasta finales de la década de 1980, cuando los videojuegos de rol como Dragon Quest y Final Fantasy , inspirados en los juegos de rol de computadora occidentales Wizardry y Ultima , ayudaron a popularizar los juegos de rol tradicionales. El primer Dragon Quest fue publicado por Enix en 1986 para la plataforma NES y MSX / MSX2 .
Casi al mismo tiempo, Group SNE fue pionero en un nuevo género de libros llamado repeticiones que constaba de registros de sesiones dispuestos para su publicación. La primera repetición, Record of Lodoss War , fue una repetición de Dungeons & Dragons que se publicó en la revista Comptiq a partir de 1986. Se convirtió en una serie popular y provocó un aumento del interés por el género fantástico. [3]
Sword World RPG se publicó en 1989 y se hizo popular muy rápidamente. Una característica notable encontrada en Sword World fue el escenario de Forcelia que incluía la isla Lodoss del Registro de la Guerra de Lodoss . Un análisis del éxito del juego sugiere que los diseñadores tomaron ideas de muchos juegos estadounidenses famosos, incluidos D&D , AD&D , Middle-earth Role Playing y RuneQuest, y modificaron la configuración para adaptarse a los gustos japoneses. En comparación con (A) D&D y otros juegos contemporáneos, Sword World RPG tenía un sistema flexible, menos restringido y de varias clases. Utilizaba solo dados ordinarios de 6 caras, ya que otros dados poliédricos eran poco comunes, especialmente en las zonas rurales de Japón. Estaba ligado a novelas ligeras y repeticiones. Los libros dereglas debolsillo ( bunkobon ) son económicos y portátiles. [4]
Los juegos de rol notables a mediados de los 80 y principios de los 90 incluyeron:
año | Título | Autor / editor | Formato | Nota / descripción |
---|---|---|---|---|
1988 | RPG de hechicería | Grupo SNE | Conjunto en caja | Versión RPG de Wizardry Fantasy CRPG |
1989 | Juego de rol de Sword World | Grupo SNE | Bunkobon en rústica | RPG de fantasía, en el escenario de Forcelia |
1989 | Registro del compañero de guerra de Lodoss | Grupo SNE | Tapa blanda | RPG de fantasía, en el escenario de Forcelia |
1990 | Historia del bosque azul ( ja ) | 1ª ed. Tsukuda Hobby ( ja ) 2nd ed. MIEDO (1996) | Conjunto en caja | Mundo de fantasía similar al sudeste asiático |
1991 | Engranaje antiguo | 1ª ed. Tsukuda Hobby 2ª ed. MIEDO (1999) | Conjunto en caja | Uno de los primeros juegos de rol Steampunk |
1992 | Compañero de Crystania | Grupo SNE | Tapa blanda | RPG de fantasía, en el escenario de Forcelia |
1992 | GURPS Runal | Grupo SNE | Bunkobon en rústica | RPG de fantasía |
1993 | Tokio NOVA | TEMOR | Conjunto en caja | Juego de rol Cyberpunk |
1994 | GURPS Youmayakou | Grupo SNE | Bunkobon en rústica | Título en inglés: "GURPS Damned Stalkers" |
1996 | Siete Fortaleza ( ja ) | TEMOR | Conjunto en caja | RPG de fantasía |
Finales de la década de 1990 y principios de la de 2000: la era del invierno y más allá
A mediados y finales de la década de 1990, la locura de los juegos de rol terminó (ver Historia de los juegos de rol ). Los juegos de rol fueron superados por los juegos de cartas coleccionables (JCC) como el Juego de cartas coleccionables Pokémon y Magic: The Gathering ; y la mayoría de las revistas de juegos de rol se transformaron en revistas de juegos de rol, o simplemente se descontinuaron y reemplazaron por revistas de cultura Waifu en ese momento nacientes , con gran consternación para los fanáticos de los juegos de rol. Este período es llamado la "Era de Invierno" de los TRPG por los jugadores japoneses.
El "Deshielo" o "Edad de la primavera" se extiende desde 1999-2003. Los juegos de rol notables de esta época son Blade of Arcana (1999), Double Cross (2001), Night Wizard! (2002) y Alshard (2002). La revista Role & Roll se estableció en 2003. En 2007, Night Wizard! fue adaptado en una serie de televisión de anime . El sistema de juego de Alshard se expandió a un sistema de juego de rol genérico llamado Standard RPG System en 2006. Todos fueron hechos por FEAR, que creció hasta convertirse en una de las compañías de juegos de rol líderes en Japón.
Los juegos de rol de consola y computadora y el auge de los juegos en línea tuvieron una profunda influencia durante este período. Por ejemplo, Alshard está inspirado en Final Fantasy y Arianrhod RPG (2004) está inspirado en .hack , Ragnarok Online y similares. Los juegos orientados a la historia también están influenciados por varios juegos de rol extranjeros, como Cyberpunk 2020 , Torg y World of Darkness .
Finales de los 2000 y 2010: resurgimiento de los videos de los fanáticos y las novelas web
Desde finales de la década de 2000, los videos de reproducción de los fanáticos de los juegos de rol han ganado popularidad en Niconico , un servicio de alojamiento de videos japonés. En los videos de repetición, los juegos de rol populares son Western Call of Cthulhu y Paranoia . En 2013, Adventure Planning Service lanzó Kill Death Business , un concepto de programa de televisión PvP RPG, y se extendió rápidamente en Niconico.
Además, el auge de las novelas web ha sido una gran influencia en la escena de la fantasía y los juegos de rol japoneses. Log Horizon TRPG se lanzó en 2014. La "ficción de juegos de rol" Red Dragon se animó con el nombre de Chaos Dragon en 2015. Goblin Slayer TRPG se publicó en 2019.
Repeticiones
Las repeticiones son registros de sesiones de juegos de rol organizados para su lectura, similares en estilo a las novelas ligeras . Un formato típico de una repetición es el siguiente: [5]
Maestro del juego : en esta escena, debes pensar en la razón por la que tus PJ se unen en la fiesta.
Amu : Bueno, visitaré la casa de Eiji, porque Eiji se convirtió en un aventurero. Por fin, me devolverá el dinero que me pidió prestado.
Eiji : Hola, Amu. Finalmente me convertí en un aventurero. Por favor, vuelva a prestarme su dinero. (Jaja.) No tengo dinero, porque compré cota de malla.
En Japón, se publican comercialmente muchas repeticiones de juegos de rol. [6] Las repeticiones son más populares que las novelas de rol y se consideran una forma de promover y respaldar dichos sistemas de juego. No solo se publicaron repeticiones de juegos japoneses, sino también repeticiones de juegos traducidos como GURPS , D&D , Shadowrun y WFRP . [ cita requerida ]
Juegos japoneses
Caracteristicas
Los juegos de rol japoneses tienden a construirse alrededor de campañas más cortas o sesiones únicas. A menudo, el juego de campaña a largo plazo con configuraciones caseras no se tiene en cuenta ni es el enfoque del sistema de juego. Debido al espacio limitado para vivir y la falta de cultura de fiesta en casa, los jugadores japoneses tienden a reunirse en tiendas de juegos, cafés o pasillos públicos para jugar sus juegos.
Además, como se indicó anteriormente, los juegos de rol de mesa en Japón ganaron reconocimiento y popularidad después de los CRPG, a diferencia del mundo occidental, donde la mesa fue lo primero y dio lugar a los CRPG. [7] [8] Las influencias de los CRPG, la cultura del anime y el manga son casi imperiosas y, en muchos casos, estas franquicias japonesas se adaptan a los juegos de rol de mesa y no tanto al revés. Casi todos los juegos de rol cuentan con arte influenciado por el anime, muchos de los cuales son realizados por artistas de TCG. Las repeticiones pueden considerarse un subgénero de las novelas ligeras o una forma de vinculación entre la cultura anime y manga.
Mercado y empresas
En Japón, los juegos de rol de fabricación nacional son competitivos en el mercado. A pesar del pequeño tamaño del mercado, se publican muchos productos originales. Por ejemplo, entre 2000 y 2007 se publicaron 95 libros de reglas de RPG de fabricación nacional, excluidos los suplementos. En el mismo período de tiempo, se publicaron 25 libros de reglas de RPG traducidos. [9] A pesar de la naturaleza competitiva de los juegos de rol japoneses, casi todos son publicados por el conglomerado Kadokawa Future Publishing .
Sword World RPG , un juego de rol de fantasía tradicional producido por Group SNE, ha sido popular desde su lanzamiento original en 1989 y revisiones en 1996, 2008, 2012 y 2018. Además, hay varias configuraciones originales para GURPS hechas por Group SNE. La mayoría de los juegos de SNE estaban relacionados con novelas ligeras o anime como Record of Lodoss War , Legend of Crystania y Rune Soldier .
Los juegos FEAR (FarEast Amusement Research) ( ja ) son más heroicos y dramáticos que los juegos habituales. Los personajes vistos en Tokyo NOVA , Blade of Arcana y Alshard son héroes poderosos que poseen poderes sobrehumanos. Además, varias reglas de conexión representan relaciones humanas dramáticas.
Adventure Planning Service (Bouken Kikaku-kyoku) ( ja ) produjo SATASUPE (2003), Meikyu kingdom ( ja ) (2004), Saikoro Fiction system ( ja ), ( Shinobigami , ja ) (2009), Reality Show RPG: Kill Death Business ( ja ) (2013), y más).
Juegos traducidos
Del inglés al japonés
El juego de rol traducido más popular es Call of Cthulhu . De acuerdo con los comunicados de prensa del editor en 2019, las copias traducidas de los libros de reglas centrales de la primera (2004) a la quinta edición se vendieron acumulativamente 200,000 copias a nivel nacional. [10] [11] D&D es bastante popular y se ha traducido en seis ediciones . Se han desarrollado varios juegos japoneses que utilizan el sistema D20 , que se basa en la tercera edición de D&D . Sin embargo, debido a la existencia de grandes competidores, sus lanzamientos accidentados entre ediciones y disponibilidad limitada, no domina el mercado.
Otros sistemas traducidos incluyen Fighting Fantasy (incluyendo Advanced Fighting Fantasy ), GURPS , Hero Wars , RuneQuest , Shadowrun , Stormbringer , Traveller , Tunnels and Trolls , Warhammer Fantasy Roleplay y World of Darkness ( Vampire: The Masquerade, etc.). Cada título ha sido traducido varias veces, lanzando muchas ediciones diferentes. Algunos juegos se modificaron en japonés y se lanzaron posteriormente, como RuneQuest 90's e Hyper Tunnels and Trolls . Más recientemente, Pathfinder fue traducido y publicado en 2018.
Muchos productos menores, como Cyberpunk 2020 , d20 Modern , Dark Conspiracy , Dragon Warriors , Earthdawn , The Fantasy Trip , Fiasco , HârnMaster , It Came From The Late, Late, Late Show , James Bond 007 , Maelstrom , MechWarrior , Marvel Heroic , También se han traducido los juegos de rol de la Tierra Media , The Monster Horror Show , Pugmire , Rolemaster y Torg .
Del japonés a otros idiomas
El primer juego de rol traducido del japonés a otro idioma fue el juego de rol Sword World . Su libro de reglas y escenarios básicos se tradujeron al coreano . ( ko: 소드 월드 RPG )
En 2008, el Maid RPG se tradujo completamente del japonés al inglés. [12] Se proyectó que Tenra Bansho Zero sería la primera traducción al inglés; sin embargo, Maid se completó primero. La versión en PDF original de Maid tuvo que ser reeditada debido al controvertido contenido que contenía.
En 2013, la tercera edición de "Double Cross" de FEAR fue lanzada en inglés por Ver. Diversión azul. [13]
En 2013, Ryuutama fue traducido al francés por el editor Lapin Marteau. [14] [15]
Ver también
- Historia de los videojuegos de rol orientales
- Historia de los juegos de rol
- Lista de franquicias de juegos de rol japoneses más vendidos
Referencias
- ^ YASUDA, Hitoshi. "Introducción a los juegos SF (juego SF heno shoutai)". Número de la revista SF 1983-08
- ^ YASUDA, Hitoshi. "Introducción al mundo de los juegos de rol (juego de rol sekai heno shoutai)". Edición de LOGiN 1983-11
- ^ Kotaku: La sesión de dragones y mazmorras que se convirtió en un fenómeno de la vida real
- ^ KATSURA, Norio (Otoño de 2006). "Crónica de fantasía TRPG". RPGamer . 15 : 8.
- ^ KIKUCHI, Takeshi (2004). Repetición de Arianrhod RPG .
- ^ Más de 43 libros de repeticiones de Sword World RPG se publicaron hasta julio de 2007.
- ^ PC Gamer: Los orígenes olvidados de los JRPG en PC
- ^ Workinjapan: patos, runas y magos cansados: el legado de la mesa en los videojuegos japoneses
- ^ "RPG antiguo y presente, este y oeste ( RPG Kokon-tozai ) ". Rol & Roll . 40 : 16. Enero de 2008.
- ^ 4Gamer.net (japonés)
- ^ Rakuten Infoseek News (japonés)
- ^ http://www.maidrpg.com/
- ^ http://www.ver-blue-amusement.com/dx-introduction.html
- ^ http://www.legrog.org/jeux/ryuutama/ryuutama-fr
- ^ http://www.lapinmarteau.com/ryuutama/
enlaces externos
- Wiki de TRPG.NET para inglés
- Grupo SNE (en japonés)
- FarEast Amusement Research (en japonés)
- Servicio de planificación de aventuras (en japonés)
- Sitio oficial japonés de Dungeons & Dragons (en japonés)
- Reglas japonesas Cyclopedia
- sitio web del editor francés de Ryuutama (en francés)