Tafsir Ibn Kathir


Tafsir al-Qur'an al-'Azim ( árabe : تفسير القرآن العظيم , lit. 'Exégesis del Gran Corán'), también conocido como Tafsīr Ibn Kathīr , es un tafsir del erudito islámico del siglo XIV, exégeta, muhaddit , historiador Abu al-Fiḍā 'Imād Ad-Din Ismā'īl ibn 'Umar ibn Kathīr al-Qurashī Al-Damishqī, conocido como Ibn Kathir . [1]

Tafsir Ibn Kathir hace referencia a otros versos del Corán en su comentario. El trabajo hace referencia a hadices y las opiniones de los compañeros del Profeta y el tabi'un . Su trabajo cita con frecuencia a los primeros eruditos musulmanes Qatadah , Mujahid, Ikrimah , así como a los escritores posteriores Muhammad Ibn Jareer al-Tabari y Sufyan al-Thawri . [ cita requerida ]

El famoso exégeta Hanafi Muhammad Ali al-Sabuni resumió el tafsir en 3 volúmenes. [ cita requerida ] En 2005, el erudito salafista jordano Muhammad bin Musa Al-Nasr publicó una versión árabe abreviada del tafsir que eliminó las tradiciones débiles de hadiz e Isra'iliyyat . [2] Tafsir Ibn Kathir se ha traducido a muchos idiomas, incluidos indonesio, bengalí, inglés, francés, turco, alemán y urdu. [2] Mujeebur-Rawhmaan realizó una traducción al bengalí. Akhtar Farooq tradujo el tafsir al bengalí en 1988, junto con su libro introductorio Fada'il al-Qur'an en 11 volúmenes. [cita necesaria ]

Muhammad Junagarhi preparó una traducción al urdu . [3] Anzar Shah Kashmiri , el hijo de Muhammad Anwar Shah Kashmiri , ha escrito notas al pie de la traducción al urdu de Tafsir Ibn Kathir, utilizando la traducción al urdu del Corán de Ashraf Ali Thanwi . [ cita requerida ]

En 2000, Darussalam Publishers publicó una versión abreviada de Tafsir Ibn Kathir traducida por Saifur-Rahman al-Mubarakpuri y un equipo de académicos. [2] La versión de Tafsir Ibn Kathir editada y traducida por al-Mubarakpuri se ha vuelto popular entre los musulmanes de habla inglesa debido a su simplicidad y escasez de tafsir en inglés. [2]