Taito , daito o otodo (𱁬 / ) es un kokuji (" carácter kanji inventado en Japón") escrito con 84 trazos y, por lo tanto, el carácter CJK gráficamente más complejo, que se refiere colectivamente a los caracteres chinos y derivados utilizados en la escritura china , japonesa e idiomas coreanos . Este carácter raro y complejo coloca gráficamente el tai 䨺 de 36 trazos (con 雲 "nube" triplicado), que significa "nublado", sobre el tō 龘 de 48 trazos(triplicado 龍 "dragón") "apariencia de un dragón en vuelo". El segundo carácter CJK más complicado es el biáng chino de 58 trazos (𰻞 / ), que se inventó para los fideos Biangbiang, "un fideo chino al estilo Shaanxi ".
Composición
Los componentes del carácter chino para taito son ideogramas compuestos creados mediante la duplicación de un carácter común, a saber, el kumo japonés de 12 trazos o el chino yún 雲"nube" (con el " radical de lluvia "雨y un o yún 云 fonético ), y el 16 -trazo " dragón radical " japonés ryū o chino lóng 龍. El carácter 雲 "nube" se triplica en tai de 36 trazos o duì䨺 "nublado" y se cuadriplica en dō o nóng de 48 trazos 𩇔 "ampliamente nublado"; el carácter 龍 "dragón" se duplica o triplica de forma intercambiable en tō o dá 龖o 龘 de 32 o 48 trazos "apariencia de un dragón en vuelo" y se cuadruplica en tō o zhé 𪚥 de 64 trazos "parloteo; sé locuaz".
El personaje taito , daito o otodo tiene dos variantes gráficas (ver imágenes), siendo la principal diferencia la ubicación del primer personaje dragón. En la versión 1 (lea daito o otodo ), el primer dragón está escrito entre la segunda y la tercera nube de caracteres, comenzando en el 25º trazo. En la versión 2 (lea taito ), el primer dragón se escribe después del tercer carácter de nube, comenzando con el 37.º trazo.
Estos dragón triple龘y triples nube䨺logographs tipifican un tipo de formación del carácter CJK. Varios estudiosos han explicado la escritura china con una analogía de enlaces químicos de los radicales de caracteres chinos como "átomos" que se unen para formar caracteres como "moléculas". Algunas ilustraciones de "estructuras atómicas" en caracteres chinos son
- nǚ女"mujer", NUAN奻"disputa", Jiao㚣(=姣) "hermosa", y Jian姦"adulterio; las relaciones sexuales ilícitas"
- mù木 "árbol", lín林 "bosque; arboleda" y sēn森 "bosque"
- ěr耳 "oído", dié聑 "fijar un precio" y niè聶 (= 囁) "murmurar; susurrar" (o Niè聶, un apellido)
- tián田 "campo", jiāng畕 (= 畺) "diques entre campos" y léi畾 "espacios entre campos"
El historiador británico de la ciencia china Joseph Needham (1954: 31) explicó: "Para el científico natural que se acerca al estudio del chino, es posible una analogía útil con las moléculas químicas y los átomos; los caracteres pueden considerarse aproximadamente como tantas moléculas compuestas de varias permutaciones y combinaciones de un conjunto de 214 átomos "(es decir, los 214 radicales Kangxi ). El lexicógrafo israelí Jack Halpern (1981: 73) dijo de manera similar: "La esencia del esquema es que la formación de caracteres chinos puede compararse con la forma en que los átomos se combinan para formar las moléculas más complejas de compuestos". El lingüista estadounidense Michael Carr (1986: 79) examinó el mejor ejemplo de los "caracteres de cristal" semánticos inventados repitiendo un radical, muy parecido a los átomos que forman patrones de cristal, en el sentido de rì日 el " radical del sol " en chāng昌 ". luz del sol; próspero ", xuān昍" brillante "y jīng晶" brillante; cristal ". Carr (1986: 82-3) distinguió aún más los caracteres de cristal "naturales" que aparecen en el chino estándar escrito (citando el ejemplo anterior de dá龖 "apariencia de un dragón en vuelo" del 龍 "radical dragón") versus "sintético" o los "artificiales" que están restringidos a los diccionarios chinos ( dá龘 "apariencia de un dragón en vuelo" y zhé 𪚥 "parloteo"), que "son fantasmas gráficos de diccionarios anteriores, y no comprobados en el uso real".
Uso
Algunos diccionarios japoneses especializados incluyen los caracteres taito , daito o otodo . El diccionario de Ono y Fujita (1977) de nombres japoneses con lecturas difíciles entra en la variante 1 pronunciada daito u otodo . Osuga (1964) apellido diccionario y Sugaware y Hida (1990) kokuji diccionario incluyen la variante gráfica 2 pronunciada Taito .
Esta palabra fantasma del diccionario de 84 trazos se convirtió en un nombre japonés real en 2000 cuando una tienda de ramen cerca de la estación Kita-Matsudo en la prefectura de Chiba fue nombrada usando la variante de carácter 1 pronunciada Otodo (Sasahara 2001).
Diccionarios chinos
Los diccionarios completos de caracteres chinos no incluyen la variante taito japonesa de 84 trazos . Tanto el chino-japonés Dai Kan-Wa jiten de Morohashi Tetsuji , que tiene 49,964 entradas de cabeza para los caracteres, como el chino Hanyu Da Zidian (1989), que tiene 54,678, enumeran los tres caracteres más complejos gráficamente como el hō japonés de 52 trazos. o bō y chino Beng䨻"sonido de un trueno" (con cuádruple雷"trueno"; 1960: 12 693, 1989 6: 4085), 64 tiempos Tetsu o techi y zhé 𪚥 "charla; ser garrulous" (con cuádruple龍"dragón "; 13.747, 7: 4806), y 64-accidente cerebrovascular sei y Zheng 𠔻 "significado desconocido"(con cuádruple興"subida"; 9816, 1: 254) -la primera aparición de la palabra fantasma 𠔻 estuvo en Sima Guang s' (1066) Diccionario leipiano , que da a la pronunciación glosa zhèng政pero no glosa semántica.
Codificación
Algunos sistemas de codificación extensivos para kanji japoneses (que preceden a Unicode ) incluyen el carácter variante taito 2. La fuente Mojikyo reemplazada , que comprendía 142.228 caracteres raros y obsoletos, la incluyó como número [066147]. El obsoleto BTRON negocios ordenador arquitectura TRON proyecto ( TRON significa "El sistema operativo en tiempo real Núcleo") también se incluye Taito [3-7D6B], y estaba incluido en la fuente en desarrollo por la Universidad de Tokio de Estudios Extranjeros 's JITI proyecto shotai GT 書 体.
En diciembre de 2015 se incluyó en el documento IRGN2107 como uno de los 1.640 caracteres presentados al Grupo de Relator Ideográfico para su codificación en Unicode (referencia de fuente de caracteres UTC-02960). [1] El personaje se incluyó provisionalmente en "IRG Working Set 2015", que son candidatos para su inclusión en una futura extensión de ideogramas unificados de CJK . [2]
Este carácter se añadió a la versión 13.0 de Unicode en marzo de 2020. El carácter se encuentra en U + 3106C (𱁬) en el bloque G de Extensión de ideogramas unificados de CJK en el plano ideográfico terciario recién asignado . [3]
Referencias
- ^ "IRGN2107R: presentación del Reino Unido para el conjunto de trabajo de IRG 2015" . Grupo Relator Ideográfico . 12 de diciembre de 2015.
- ^ "IRGN2133: CJK Working Set 2015 v1.1" . Grupo Relator Ideográfico . 23 de enero de 2016.
- ^ "Extensión G de ideogramas unificados de CJK" (PDF) . Unicode . 11 de marzo de 2020. p. 454.
- Carr, Michael (1986), " Cristales semánticos en caracteres chinos ", Review of Liberal Arts (人文 研究), 71: 79-97.
- Halpern, Jack (1981), "El sonido de una tierra" (parte 9), "Un método en la locura" PHP , diciembre de 1981: 73–80.
- Hanyu da zidian weiyuanhui 漢語大字典 委員會, eds. (1989), Hanyu Da Zidian漢語大字典 [Diccionario completo de caracteres chinos], 8 volúmenes, Hubei cishu chubanshe y Sichuan cishu chubanshe. (en chino)
- Morohashi Tetsuji (1960), Dai Kan-Wa jiten大漢 和 辞典 [Diccionario completo de caracteres chino-japoneses], 13 vols., Taishukan. (en japonés)
- Needham, Joseph (1954), Ciencia y civilización en China, Orientaciones introductorias , vol. 1, Cambridge University Press.
- Ōno, Shirō 大 野史 朗 y Fujita, Yutaka 藤田 豊 (1977), Nandoku seishi jiten難 読 姓氏 辞典 [Diccionario de nombres con lecturas difíciles], Tōkyōdō Shuppan. (en japonés)
- Ōsuga, Tsuruhiko 大 須 賀鶴彦 (1964), Jitsuyō seishi jiten実 用 姓氏 辞典Diccionario práctico de apellidos , Mēringu. (en japonés)
- Sasahara Hiroyuki 笹 原 宏 之 (2011),漢字 の 現在 第 82 回 幽 霊 文字 か ら キ ョ ン シ ー 文字 へ? [ ¿ De personaje fantasma a personaje de vampiro?], 三省 堂 辞書 サ イ ト Sanseido Word-Wise Web, 8 de febrero de 2011. (en japonés)
- Sugawara, Yoshizō 菅原 義 三 y Hida, Yoshifumi 飛 田良文 (1990), Kokuji no jiten国 字 の 字典 [Diccionario de Kokuji], Tōkyōdō. (en japonés)
enlaces externos
- carácter 66147 , entrada de Mojikyo para la variante 2
- carácter GT-57123 o u2ff1-u4a3a-u9f98 , entrada GT para la variante 2, GlyphWiki