El lenguaje de señas de Taiwán ( TSL ; chino :台灣 手 語; pinyin : Táiwān Shǒuyǔ ) es el lenguaje de señas más utilizado por las personas sordas y con problemas de audición en Taiwán .
Lenguaje de señas taiwanés | |
---|---|
Taiwán Ziran Shouyu | |
Nativo de | Taiwán |
Hablantes nativos | 20.000 (2004) [1] |
Familia de idiomas | Signo japonés
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | tss |
Glottolog | taiw1241 |
Historia
Los inicios del lenguaje de señas de Taiwán datan de 1895. [2]
Los orígenes de TSL se desarrollaron a partir del lenguaje de señas japonés durante el dominio japonés . TSL se considera parte de la familia del lenguaje de señas japonés . [3]
TSL tiene cierta inteligibilidad mutua tanto con el lenguaje de señas japonés como con el lenguaje de señas coreano ; tiene aproximadamente un 60% de similitud léxica con JSL. [2]
Hay dos dialectos principales de TSL centrados en dos de las tres principales escuelas de lenguaje de señas de Taiwán: una en Taipei y la otra en la ciudad de Tainan . Existe una variante basada en Taichung , pero este lenguaje de señas es esencialmente el mismo que el de la escuela de Tainan.
Después del retroceso de Taiwán a la República de China , Taiwán absorbió una afluencia de usuarios de lenguaje de señas chino de China continental que influyeron en TSL a través de métodos de enseñanza y préstamos . [2]
La investigación lingüística seria sobre TSL comenzó en la década de 1970 y continúa en la actualidad. El primer Simposio Internacional sobre Lingüística de Lengua de Señas de Taiwán se llevó a cabo del 1 al 2 de marzo de 2003 en la Universidad Nacional Chung Cheng en Minxiong , Chiayi , Taiwán.
Marcadores funcionales
TSL, al igual que otros lenguajes de signos, incorpora marcadores no manuales con funciones léxicas, sintácticas, discursivas y afectivas. Estos incluyen levantar y fruncir el ceño, fruncir el ceño, sacudir la cabeza y asentir con la cabeza, e inclinar y mover el torso. [4]
Notas
- ^ Lenguaje de señas de Taiwán en Ethnologue (18a ed., 2015)
- ^ a b c Fischer, Susan y col. (2010). "Variación en las estructuras del lenguaje de señas de Asia oriental" enLenguajes de señas, pág. 501 en Google Books
- ^ Fischer, pág. 499 en Google Books
- ^ Fischer, pág. 507 en Google Books
Referencias
- Brentari, Diane. (2010). Las lenguas de signos. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 9780521883702 ; OCLC 428024472
- Huteson, Greg (2003). "Informe sobre cuestiones sociales, educativas y sociolingüísticas que afectan a la población sorda y con problemas de audición de Taiwán" (PDF) . SIL Internacional.
- Shih Wen-han y Ting Li-fen, ed. (1999). Shou Neng Sheng Ch'iao Vol. I (13ª ed.). Taipei: Asociación Nacional de Sordos de la República de China.
Otras lecturas
- Sasaki, Daisuke. (2007). "Comparación de los léxicos del lenguaje de señas japonés y el lenguaje de señas de Taiwán: un estudio preliminar centrado en la diferencia en el parámetro de forma de mano", Lenguaje de señas en contacto: sociolingüística en comunidades sordas (David Quinto-Pozos, editor). Washington, DC: Gallaudet University Press. ISBN 9781563683565 ; OCLC 154789790
- Smith, Wayne H. Investigación en lenguaje de señas de Taiwán: una descripción histórica. Lengua y lingüística (Taipei) 6.2 (2005): 187–215. Acceso gratuito online
- Moratto, Riccardo. (2020). Interpretación de la lengua de señas de Taiwán: aspectos teóricos y cuestiones pragmáticas . Nueva York: Peter Lang.
enlaces externos
- Asociaciones
- Asociación Nacional de Sordos de la República de China (en chino tradicional)
- Asociación China de Sordos, República de China
- Escuelas
- Escuela de Taipei para personas con discapacidad auditiva
- Escuela Nacional de Taichung para Sordos
- Escuela Nacional de Tainan para Sordos (en chino tradicional)
- Diccionarios
- Diccionario en línea TSL (en inglés y chino tradicional)
- Diccionario de lenguaje de señas del Ministerio de Educación de la República de China (Taiwán) (en chino tradicional)