Shadda


Shaddah ( árabe : شَدّة shaddah "[signo de] énfasis", también llamado por el sustantivo verbal de la misma raíz, tashdid تشديد tashdīd "énfasis") es uno de los diacríticos usados ​​con el alfabeto árabe , marcando una consonante larga ( geminada ) . Es funcionalmente equivalente a escribir una consonante dos veces en las ortografías de idiomas como el latín , el italiano , el sueco y el griego antiguo y, por lo tanto, se traduce en escritura latina en la mayoría de los esquemas de transliteración árabe , por ejemplo, رُمّان = rummān.' granadas '.

En forma, es una letra minúscula س s(h)in , que representa shaddah . Fue ideado para la poesía por al-Khalil ibn Ahmad en el siglo VIII, reemplazando un punto anterior. [1]

Cuando se usa una shaddah en una consonante que también toma una fatḥah /a/ , la fatḥah se escribe encima de la shaddah . Si la consonante toma una kasrah /i/ , se escribe entre la consonante y la shaddah en lugar de su lugar habitual debajo de la consonante.

La longitud de las consonantes en árabe es contrastiva: دَرَسَ darasa significa "él estudió", mientras que دَرَّسَ darrasa significa "él enseñó"; بَكى صَبي bakā ṣabiyy significa "un joven lloró", mientras que بَكّى الصَّبي bakkā ṣ-ṣabiyy significa "un joven se hizo llorar".

Una consonante puede ser larga debido a la forma del sustantivo o del verbo; por ejemplo, la forma causativa del verbo requiere que la segunda consonante de la raíz sea larga, como en darrasa arriba, o por asimilación de consonantes, por ejemplo, la l- del artículo definido árabe al- se asimila a todas las consonantes dentales, por ejemplo ( الصّبي ) (a)ṣ-ṣabiyy en lugar de (a)l-ṣabiyy , o por metátesis , el cambio de sonidos, por ejemplo أَقَلّ aqall 'menos, menos' (en lugar de * أَقْلَل aqlal ) , en comparación con أَكْبَر akbar '.

Una sílaba cerrada por una consonante larga se convierte en una sílaba larga. Esto afecta tanto al estrés como a la prosodia. El acento recae en la primera sílaba larga desde el final de la palabra, por lo tanto, أَقَلّ aqáll (o, con iʻrāb , aqállu ) en oposición a أَكْبَر ákbar , مَحَبّة maḥábbah "amor, ágape " en oposición a مَعْرِفة En el verso árabe , al escanear el metro, una sílaba cerrada por una consonante larga se cuenta como larga, al igual que cualquier otra sílaba cerrada por una consonante o una sílaba terminada en vocal larga: أَلا تَمْدَحَنَّ a-lā tamdaḥanna '¿No vas a alabar...?' se escanea como a-lā tam-da-ḥan-na : corto, largo, largo, corto, largo, corto.


00-Taschdid.svg