Tausug ( Bahasa Sūg ; [2] [3] Malayo : Bahasa Suluk ) es un idioma austronesio hablado en la provincia de Sulu en las Filipinas y en la zona oriental del estado de Sabah , Malasia por el pueblo Tausūg .
Tausug | |
---|---|
Bahasa Sūg بَهَسَ سُوگ | |
Nativo de | Filipinas , Malasia |
Región | - Se habla en todo el archipiélago de Sulu (Basilan y Tawi-Tawi), el sur de Palawan y el este de Sabah - También se habla en la ciudad de Zamboanga y la península de Zamboanga |
Etnicidad | Tausug |
Hablantes nativos | 1,1 millones (2000) [1] |
Familia de idiomas | Austronesio
|
Sistema de escritura | Latín ( alfabeto malayo ) Árabe ( Jawi ) |
Estado oficial | |
Idioma oficial en | Idioma regional en Filipinas |
Reguladas por | Komisyon sa Wikang Filipino |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | tsg |
Glottolog | taus1251 |
Áreas donde el tausug es el idioma mayoritario | |
Se habla ampliamente en el archipiélago de Sulu ( Sulu , Tawi-Tawi , Basilan ), la península de Zamboanga ( Zamboanga del Norte , Zamboanga Sibugay , Zamboanga del Sur y la ciudad de Zamboanga ), el sur de Palawan y Malasia (este de Sabah ).
El idioma Tausug tiene algunas similitudes léxicas o casi similitudes con el idioma Surigaonon de las provincias Surigao del Norte , Surigao del Sur y Agusan del Sur y con el idioma Butuanon de Agusan del Norte ; también tiene algunas similitudes de vocabulario con sugbuanon, bicolano y con otras lenguas filipinas. [2] Muchas palabras en malayo y árabe se encuentran en Bahasa Sūg.
Nomenclatura
En inglés, el idioma se conoce principalmente como Tausug (es decir, el idioma Tausug "idioma del pueblo Tausug"). El nombre local del idioma es bahasa Sūg (idioma Sulu). El término Tausūg ( tau Sūg , que significa "pueblo de Sulu") se deriva de dos palabras: tau ("persona") y Sūg [4] (La transformación de "Sūk", en sí misma la contracción de Sūlūk [5] ). Así, en Tausug, Tausug se refiere a las personas, mientras que Bahasa Sug se refiere al idioma. Varios eruditos postulan que "Sūlūk" se deriva de "Ahl ul-Sūlūk", o "gente del camino (a Allah)", en referencia a los misioneros islámicos que llegaron para difundir la religión del Islam. [6] Mientras tanto, varios escritores han dado una palabra que suena similar "sug", que significa "corriente de agua", como la fuente etimológica del término; las dos palabras, incluso si se pronuncian de manera similar, no están relacionadas. [2] En el pasado, el lenguaje también se ha referido simplemente usando el término genérico "Moro". [7]
Clasificación
El tausug es un idioma austronesio . Los lingüistas lo clasifican como miembro de la familia de lenguas bisayas , que incluye el cebuano y el waray . [8] En particular, tiene muchas similitudes con el idioma Surigaonon de las provincias Surigao del Norte , Surigao del Sur y Agusan del Sur y con el idioma Butuanon de Agusan del Norte [8] - ambos hablados en el noreste de Mindanao; por lo tanto, Zorc (1977) agrupa estos tres idiomas como parte de una agrupación "Bisayan del Sur".
Altavoces
Tausug se habla principalmente en el archipiélago de Sulu , que además de la isla de Sulu , también incluye la cadena de islas Tawi-Tawi y la isla de Basilan . Es una lengua franca que se habla en diferentes áreas / islas del archipiélago. [9]
Debido a la migración, el idioma también se habla junto con otros idiomas locales en la Península de Zamboanga (por ejemplo, Cebuano y Chavacano ), que incluye las provincias de Zamboanga del Norte , Zamboanga Sibugay y Zamboanga del Sur y Zamboanga City . También se habla en el sur de Palawan y en el este de Sabah, Malasia.
Fonología
Vocales
Tausug tiene tres fonemas vocales: / a /, / i /, / u /, con longitud fonémica (por ejemplo , īpun , "camarón" frente a ipun , "diente"). El acento no es fonémico y suele aparecer en la sílaba final. [10]
Los fonemas vocales tienen una amplia gama de alófonos : [11]
- / a /: [a, ɐ, ɑ]
- / i /: [i, ɪ]
- / u /: [u, ʊ, ɤ, ʌ, ə]
Se esperaba que Tausug haya desarrollado algunas variaciones en el acento y el vocabulario de un área a otra, pero hay dos dialectos básicos caracterizados por diferencias con respecto a los sonidos de las vocales. Los hablantes de "Gimbahanun" (literalmente significa gente de la granja), los residentes de las áreas rurales fuera de la ciudad, usan cuatro vocales: / a /, / i /, / u / y / ü /, [12] el última vocal que representa el sonido schwa o "u oscura", con el símbolo IPA "ə"; muy probablemente como resultado de las influencias agregadas de las lenguas de los colonos austronesio, champuano, majapahit y sánscrito, que tienen vocales schwa. Los "Parianun", los habitantes de las zonas urbanas, utilizan sólo tres fonemas vocales: / a /, / i /, / u /, [13] que son similares a los de la lengua árabe; La explicación más probable es que cuando los misioneros árabes llegaron más tarde no para colonizar sino para enseñar el Islam y el árabe básico, las lecciones se concentraron en los residentes urbanos, siendo las áreas rurales más difíciles de infiltrar.
Consonantes
Los fonemas consonantes son: [14]
Labio Labiodental | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | metro | norte | norte | |||
Africado explosivo | sin voz | pag | t | k | ʔ | |
expresado | B | D | d͡ʒ | ɡ | ||
Fricativa | F | s | h | |||
Aproximada | l | j | w | |||
Trino | r |
Alófonos: [11]
- / b /: por defecto [b] , pero [β] entre vocales
- / g /: por defecto [ɡ] , pero [ɣ] entre vocales
- / h /: por defecto [h] , pero [ɦ] entre vocales
- / r /: por defecto [r] , pero [ɹ] antes de / m, n, g, k /
La geminación medial (de todas las consonantes no glotales ) es fonémica. [11]
Gramática
Pronombres
Pronombres personales
Tausug tiene tres conjuntos de pronombres: [15]
nominativo | genitivo | oblicuo | |
---|---|---|---|
Primera persona del singular | aku | ku | kāku ' |
Primera persona doble | kita | ejército de reserva | kātu ' |
2da persona del singular | ikaw, kaw | mu | Kaymu |
Tercera persona del singular | siya | niya | Kaniya |
1a persona del plural inclusive | kitaniyu | taniyu | katu'niyu, katu'natu ' |
1a persona del plural exclusivo | kami | Namu | kāmu ' |
2da persona del plural | Kamu | niyu | Kaniyu |
Tercera persona del plural | sila | nila | Kanila |
Demostrativos
Marcadores de casos
Los marcadores de casos de Tausug son: [16]
nominativo | genitivo | oblicuo | |
---|---|---|---|
común | en | pecado | decir ah |
singular apropiado | Hola | kay | |
plural apropiado | hinda ' | kanda ' |
Los sujetos no sujetos toman el marcador oblicuo cuando son definidos o un nombre propio, pero los sustantivos comunes indefinidos toman el marcador genitivo sin .
- Hola Nasul en kimaun ha mampallam. "Fue Nasul quien se comió el mango".
- Nagdakdak sin baju 'en manga bujang. "Las doncellas lavaron la ropa".
Existenciales
El existencial positivo ("hay") es aun , el existencial negativo ("no hay ninguno") es camino . [17]
Palabras interrogativas
inglés | Tausug |
---|---|
¿Quién? | Siyu? / Hisiyu? [8] |
¿Qué? | Unu? |
¿Dónde? | Diin? / Hariin? / Hāin? (Hariin contratado) / ¿Haunu? (Ha + uuu) |
¿Por qué? | Mayta '? / ¿Mahi? |
¿Cuándo? (futuro) | Ku'nu? |
¿Cuándo? (pasado) | Ka'nu? |
¿Cómo? (manera) | Biya'diin? |
¿Cuantos? | Pila? |
Verbos
Los verbos en Tausug se declinan para enfoque y aspecto . [18]
terminado | progresivo | contemplativo | imperativo | |
---|---|---|---|---|
Enfoque del actor | ⟨Im⟩ nag- naN- | C⟨im⟩V- nag -CV- naN-CV- | MAG- Hombre- | ∅ ∅ paN- |
Enfoque en el paciente | ⟨I⟩ | C⟨i⟩V- | -Naciones Unidas | -a |
Enfoque local | ⟨I⟩ -an | C⟨i⟩V- -an | -un | -I |
Enfoque del instrumento | ⟨I⟩ | C⟨i⟩V- | Hola- | -un |
Fija que expresa capacidad:
terminado | progresivo | contemplativo | |
---|---|---|---|
Enfoque del actor | naka- | nakaka- | maka- |
Enfoque en el paciente | n / A- | na-CV- | mamá- |
Enfoque local | kia- -an | kia-CV- -an | ka- -an |
Enfoque del instrumento | kia- | kia-CV- | hika- |
Números
Números de Tausug: [8] [19]
Tausug | |
---|---|
1 | isa / hambuuk |
2 | duwa |
3 | tū |
4 | hacia |
5 | Lima |
6 | unum |
7 | pitu |
8 | Walu |
9 | siyam |
10 | hangpū ' |
11 | hangpū 'etiqueta isa |
20 | kawha'an |
30 | Katlu'an |
40 | kapatan |
50 | kay'man |
60 | Kanuman |
70 | kapituwan |
80 | Kawaluwan |
90 | Kasiyaman |
100 | hanggatus |
1.000 | Hangibu |
Sistema de escritura
Hoy en día, Tausug se escribe principalmente con el alfabeto latino. Históricamente, anteriormente se había escrito utilizando el alfabeto árabe. El guión utilizado se inspiró en el uso de Jawi para escribir el idioma malayo .
Un ejemplo del alfabeto árabe al escribir el idioma Tausūg:
- Escritura latina - Wayruun tuhan malayngkan Allāh, hi Muhammad ing (in) rasūl sin Allāh
- Escritura árabe - وَيْـرُٷنْ تُـهَـنْ مَـلَـيِـڠْـكَـن هَالله ، هِـمُـحَـمَّـدْ ئِـڠ رَسُـولْ سِـڠ الله
- Traducción española - No hay más dios que Allah, Muhammad es el Mensajero de Allah
La escritura árabe usada para escribir Tausug difiere en algunos aspectos de la escritura usada para árabe y de la escritura Jawi usada para malayo. Una de las principales diferencias está en la forma en que se escriben las vocales iniciales de las palabras.
En árabe, / en / es (إن); en Jawi (malayo), es (ان). En Tausug, es (ئِن). La escritura árabe Tausug utiliza la letra yā 'con hamza (ئ) para representar una vocal corta. Si se agrega un kasra (ئِ), se convierte en un sonido 'i'. Si se agrega un fatha (ئَ), se convierte en un sonido 'a'. Si se agrega un damma (ئُ), se convierte en un sonido 'u'.
latín
Letra | A | B | D | GRAMO | H | I | J | K | L | METRO |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nombre | Alip | licenciado en Letras' | dāl | Georgia' | decir ah' | I | jīm | kāp | justicia | mīm |
IPA | /a/ | / b / , / β / | /D/ | / ɡ / , / ɣ / | / h / , / ɦ / | /I/ | / dʒ / | / k / | / l / | /metro/ |
Letra | norte | Ng | PAG | R | S | T | U | W | Y | ' |
Nombre | monja | ngā ' | Pensilvania' | real academia de bellas artes' | pecado | ejército de reserva' | ū | wāw | yā ' | hamja |
IPA | /norte/ | /norte/ | /pag/ | / r / , / ɹ / | /s/ | / t / | / u / | / w / | / j / | / ʔ / |
Arábica
Personaje | Aislado | Inicial | Medio | Final | Nombre |
---|---|---|---|---|---|
ا | ﺍ | ﺎ | alip | ||
ب | ﺏ | ﺑ | ـﺒ | ـﺐ | licenciado en Letras' |
ت | ﺕ | ﺗ | ـﺘ | ـﺖ | ejército de reserva' |
ج | ﺝ | ﺟ | ـﺠ | ـﺞ | jīm |
د | د | ـد | dāl | ||
ر | ﺭ | ـر | real academia de bellas artes' | ||
س | ﺱ | ﺳ | ـﺴ | ـﺲ | pecado |
غ | ﻍ | ﻏ | ـﻐـ | ـﻎ | gayn |
ڠ | ڠ | ڠـ | ـڠـ | ـڠ | ngā ' |
ف | ﻑ | ﻓ | ـﻔ | ـﻒ | Pensilvania' |
ک | ک | ﻛ | ـﻜ | ـک | kāp |
گ | گ | ﮔ | ـﮕـ | ـﮓ | brecha |
ل | ﻝ | ﻟ | ـﻠ | ـﻞ | justicia |
م | ﻡ | ﻣ | ـﻤ | ـﻢ | mīm |
ن | ﻥ | ﻧ | ـﻨ | ﻦ | monja |
و | ﻭ | ـو | wāw | ||
Å | ﻩ | ﻫ | ـﻬ | ﻪ | decir ah' |
ي | ﻱ | ﻳ | ـﻴـ | ﻲ | yā ' |
ء | ء | ء | hamja | ||
أ | أ | ـأ | alip con hamja arriba | ||
ﺅ | ﺅ | ـﺆ | wāw con hamja arriba | ||
ئ | ئ | ئـ | ــئـ | ـئ | yā 'con hamja arriba |
لا | لا | لا | ــلا | ــلا | lām alip |
Ejemplos de
inglés | Escritura latina Tausug | Escritura árabe Tausug |
---|---|---|
¿Cuál es su nombre? | Unu in ngān mu? [a] / Siyu in ngān mu? | اُنُ ئِـن ڠَـان مُ؟ |
Mi nombre es Muhammad | En ngān ku Muhammad | ئِـن ڠَـان كُ مُـحَـمَّـد |
¿Cómo estás? | Maunu-unu na kaw? | مَـؤُنُعاُنُ نَـكَـو؟ |
estoy bien | Marayaw de isab | مَـرَيَـو دَ ئِـسَـب |
¿Dónde está Ahmad? | Hariin hola Ahmad? | هَـونُ هِ أحـمَـد؟ |
Él está en la casa | Yadtu siya ha bāy | هَ بَـاي سِـيَ |
Gracias | Magsukul kaymu | مَـگـسُـكُـل |
Préstamos
Muchas palabras en tausug se derivan del idioma árabe.
Algunos ejemplos de palabras árabes en Tausug son
Palabra Tausug | Significado (Tausug) | Palabra árabe | Pronunciación | Significado (árabe) |
---|---|---|---|---|
Adab | modales | أدب | adab | modales |
Ahirat | Lo sucesivo | آخرة | ākhirah | lo sucesivo |
Ajayb | increíble | عجيب | 'ajib | increíble |
Akkal | inteligencia | عقل | 'Aql | intelecto |
Alam | universo | عالم | 'ālam | mundo |
Alá | Dios | الله | Alá | Dios |
Amānat | mensaje | أمانة | amānah | confianza |
Ammal | usar | عمل | 'amal | para hacer |
Awal | origen | أوّل | awwal | primero |
Awliya | ascético | أولياء | awliyā ' | ascetas |
Ayat | verso | آية | āyah | verso |
Ayb | lástima | عيب | 'ayb | lástima |
Barawi | Ladrón del desierto | بدوي | badawī | beduino |
Batāl | inmundo | باطل | bātil | vacío |
Bilāl | Muezzin / llamador a la oración | بلال | Bilāl | Bilal ibn Rabah |
Daawa | excusa / coartada | دعوة | da'wah | invitación |
Duhul | extremidad | دخول | dukhūl | Entrada |
Daira | ciudad | دائرة | dā'irah | área |
Dayyus | cornudo | ديّوث | dayyūth | cornudo |
Dunya | tierra | دنيا | Dunyā | mundo |
Duwaa | oración | دعاء | du'ā | oración / súplica |
Habal | noticias | خبر | Khabar | noticias |
Hadas | impureza | حدث | hadath | impureza |
Hakīka | ritual de nacimiento | عقيقة | aqīqah | ritual de nacimiento |
Hakīkat | verdad | حقيقة | haqīqah | verdad |
Hatīb | altavoz | خطيب | khatīb | altavoz |
Hawa | víspera | حواء | Hawā ' | víspera |
Hidāyat | anuncio | هداية | hidāyah | Guia |
Hikmat | sabiduría | حكمة | Hikmah | sabiduría |
Hukum | juez | حكم | hukm | decisión |
Humus | limosna | خمس | khums | quinto |
Hutba ' | sermón | خطبة | Khutbah | sermón |
Hurup | sonido de una letra | حروف | hurūf | letras |
Ibilīs | demonio | إبليس | Iblīs | demonio |
Ihilās | sinceridad | إخلاص | ikhlās | sinceridad |
Ijin | bendición | إذن | idhn | permiso |
Ilmu ' | conocimiento | علم | 'ilm | conocimiento |
Imān | paciencia | إيمان | imán | fe |
Intiha ' | final | إنتهى | intihā | final |
Irādat | determinación | إرادة | irādah | determinación |
Islam | islam | إسلام | Islam | islam |
Istigapar | pedir perdón | إستغفار | istighfār | pedir perdón |
Instinja | puro | إستنجاء | istinjā ' | limpiarse |
Jabūr | Salmos | زبور | zabūr | Salmos |
Jāhil | tonto | جاهل | jāhil | ignorante |
Jakāt | diezmo | زكاة | zakāh | diezmo |
Jamāa | congregación | جماعة | jamā'ah | congregación |
Jamān | reloj | زمان | zamān | hora |
Janāja | féretro | جنازة | Janāzah | funeral |
Jāt | apariencia | ذات | dhāt | uno mismo |
Jaytūn | aceituna | زيتون | zaytūn | aceituna |
Jin | espíritu | جنّ | genios | demonio |
Jinā | adulterio | زنا | zinā | adulterio |
Juba | prenda | جبّة | jubbah | prenda |
Jubul | ano | دبر | Dubr | ano |
Junub | contaminación | جنوب | junūb | sucio |
Jurriyat | linaje | ذرية | dhurriyyah | descendencia |
Kahawa | café | قهوة | qahwah | café |
Kāpil | incrédulo | كافر | kāfir | incrédulo |
Karāmat | milagro | كرامة | karāmah | milagro |
Kawwāt | energía | قوّة | quwwah | fuerza |
Kubul | tumba | قبور | qubūr | tumbas |
Kudarat | El poder de Dios | قدرة | qudrah | capacidad |
Kulbān | sacrificio | قربان | qurbān | sacrificio |
Kuppiya ' | cubierta de cabeza masculina | كوفيّة | kūffiyah | kefiyyeh |
Kupul | incredulidad | كفز | kufr | incredulidad |
Lidjiki ' | bendición | رزق | rizq | sustento |
Maana | significado | معنة | ma'nah | significado |
Magrib | atardecer | مغرب | magreb | atardecer |
Magsukul | Gracias | شكر | shukr | Gracias |
Mahluk | humano | مخلوق | maklūq | creado |
Maksud | propósito | مقصود | maqsūd | destinado a |
Makbul | cumplido | مقبول | maqbūl | aceptado |
Malak | Hermosa | ملك | malak | Ángel |
Maruhum | fallecido | مرحوم | marhūm | fallecido |
Masrik | este | مشرق | mashriq | este |
Matakaddam | parábola | متقدّم | mutaqaddam | anterior |
Mayat | cadáver | ميت | Mayt | muerto |
Mujijat | misterio | معجزة | mu'jizah | milagro |
Mulid | alumno | مريد | murid | alumno |
Munapik | hipócrita | منافق | munāfiq | hipócrita |
Murtad | apóstata | مرتد | murtad | apóstata |
Muskil | poco común | مشكل | Mushkil | problema |
Mustahak | dueño legal | مستحقّ | mustahaqq | digno |
Mustajab | ocurrió | مستجاب | mustajāb | respondido |
Muwallam | erudito | معلّم | mu'allim | profesor |
Nabī | profeta | نبي | nabī | profeta |
Najal | promesa | نذر | nadhar | voto / promesa |
Najjis | inmundicia | ناجس | nājis | asqueroso |
Napas | aliento | نفس | nafas | respirar |
Napsu | deseo | نفس | nafs | ego / deseo |
Nasihat | Consejo | نصيحة | nasīhah | Consejo |
Paham | familiaridad | فهم | fahm | comprensión |
Pardu ' | legislación | فرض | fard | obligatorio |
Piil | acción | فعل | fi'l | acción |
Pikil | pensar | فكر | fikr | pensamiento |
Pir'awn | faraón | فرعون | fir'awn | faraón |
Rahmat | bendición | رحمة | rahmah | misericordia |
Rasūl | Mensajero | رسول | rasūl | Mensajero |
Ruku ' | inclinarse | ركوع | rukū ' | reverencia |
Rukun | precepto | ركن | rukn | pilar |
Sabab | porque | سبب | sabab | razón / causa |
Sahabat | seguidor | صحابة | sahabah | compañeros |
Saytān | Satán | شيطان | shaytān | Satán |
Sual | discusión | سؤال | su'āl | pregunta |
Subu | amanecer | صبح | subh | amanecer |
Sunnat | circuncisión femenina | سنّة | Sunnah | tradición / sunnah |
Takabbul | arrogante | تكبّر | takabbur | arrogancia |
Takwīm | calendario | تقويم | taqwīm | calendario |
Tallak | divorcio | طلاق | talāq | divorcio |
Tarasul | Poema de Tausug | تراسل | tarāsul | correspondencia |
Tasbi | Rosario | تسبيح | tasbih | felicitar |
Ummul | edad | عمر | 'amr | edad |
Wajib | obligatorio | واجب | wājib | obligatorio |
Wakap | pausa | وقف | waqf | pausa |
Waktu | hora | وقت | waqt | hora |
Palabras Tausug derivadas del sánscrito
Palabra Tausug | Significado (Tausug) | Palabra sánscrita | Pronunciación | Significado (sánscrito) |
---|---|---|---|---|
Gurú | profesor | गुरु | gurú | profesor |
Naga | continuar | नाग | nāga | serpiente |
Āgama | religión | आगम | āgama | religión |
Lahu ' | eclipse | राहु | rahu | eclipse |
Lupa | apariencia | रूप | rūpa | apariencia |
Dukka | afligirse | दुःख | duḥkha | sufrimiento |
Sutla ' | seda | सूत्र | sūtra | coser / enhebrar |
Notas
- ^ "¿Unu in ngān mu?" es una traducción literal de la pregunta en tagalo " Ano ang pangalan mo? " (o "¿Cuál es tu nombre?" en inglés), pero los Tausūg autóctonos no la utilizan en las conversaciones cotidianas. Usar "Unu in ngān mu" es una señal evidente de que el hablante no es un Tausug. "¿Siyu (o Hisiyu) en ngān mu?" se usa para conocer el nombre dado o personal, pero para conocer otros llamamientos que no son personales, se usa "Unu", como en: "Unu in pagtawag kaymu ha bāy?" (¿Cuál es tu vocación en la casa? ... "In pagtawag kāku 'Bungsu, sabab aku in kabungsuhan." (Mi vocación es Bungsu porque soy el más joven); "Unu in ama' mu? Siyu in ngān niya?" (¿Cuál es tu padre? ¿Cómo se llama?) ... "In ama 'ku mangingista'. In ngān niya hi Abdulla." (Mi padre es pescador. Su nombre es Abdulla); [ cita requerida ]
Ver también
- Idiomas de Filipinas
- Yakan
- Bikol
- Cebuano
- Chavacano
- Hiligaynon
- Kapampangan
- Ilocano
- Pangasinan
- Lenguas bisayas
- Idioma waray
Referencias
- ^ Tausug en Ethnologue (18a ed., 2015)
- ↑ a b c Bangahan, Benjamin S. (2015). "Diccionario Inglés-Bahasa Sūg" . Editorial Vibal.
- ^ Jannaral, Julmunir I. (11 de septiembre de 2019). "Diccionario Sug inglés-bahasa lanzado hoy" . The Manila Times . Consultado el 3 de diciembre de 2020 .
- ^ Haskins, Jim (1982). La nación filipina: Filipinas: tierras y pueblos, una geografía cultural . Grolier International. pag. 190. ISBN 9780717285099.
- ^ "Tausug" . Enciclopedia Británica . Consultado el 3 de diciembre de 2020 .
- ^ Hamsain, AbdulAziz H. (27 de junio de 2016). "El viaje de un médico de Tausug" . TausugOnline . Consultado el 3 de diciembre de 2020 .
- ^ Comisión de Filipinas (1901). Informe de la Comisión de Filipinas al Presidente (Informe). Washington: Oficina de Imprenta del Gobierno.
Sin embargo, cualquiera que conozca a Visaya notará en el momento en que estudie el idioma Moro de Sulu que ...
- ^ a b c d Zorc, David Paul (1977). Los dialectos bisayanos de Filipinas: subgrupos y reconstrucción . Canberra, Australia: Departamento de Lingüística, Escuela de Investigación de Estudios del Pacífico, Universidad Nacional de Australia. doi : 10.15144 / PL-C44 . ISBN 0858831570.
- ^ "Tausug" . www.csueastbay.edu . Consultado el 3 de diciembre de 2020 .
- ^ Peneyra (1992) , págs. 1-2.
- ↑ a b c Tan (1967) , pág. dieciséis
- ^ Tan (1967) .
- ^ Rubino (2005) .
- ^ Peneyra (1992) , p. 1.
- ^ Peneyra (1992) , págs. 4-5.
- ^ Peneyra (1992) , págs. 7; 14-15.
- ^ Peneyra (1992) , p. 32.
- ^ Peneyra (1992) , págs. 35–47.
- ^ mpi-lingweb.shh.mpg.de https://mpi-lingweb.shh.mpg.de/numeral/Tausug.htm . Falta o vacío
|title=
( ayuda )
Bibliografía
- Peneyra, Irma V. (1992). Un bosquejo gramatical de la lengua tausug . The Archive, Publicación 6. Diliman: Universidad de Filipinas.
- Rubino, Carl R. Galvez (2005). Tausug intensivo: una gramática pedagógica de la lengua de Jolo, Filipinas . Dunwoody Press. ISBN 978-1-931546-17-1.
- Tan, Evangeline K. (1967). La fonología de Tausug: un análisis descriptivo (tesis de maestría). Universidad de Columbia Britanica. doi : 10.14288 / 1.0105420 .
Otras lecturas
- Sundita, Christopher Allen (2002). En Bahasa Sug: Introducción a Tausug . Sociedad Lobel & Tria, Co. ISBN 971-92226-6-2.
- Cameron, CR (1917). Escritura Sulu, una explicación de la escritura Sulu-árabe empleada en la escritura de la lengua Sulu del sur de Filipinas . Zamboanga: The Sulu Press, a través de las colecciones digitales de la biblioteca de la Universidad de Michigan.
enlaces externos
- Publicaciones en tausūg y otros idiomas filipinos
- Diccionario Tausug-Inglés de SIL International . versión en línea accesible desde Webonary.org.
- Tausug en Wikcionario
- Tausug Language por el Dr. Carl G. Rubino
- Diccionario Tausug de Bansa.org
- Glosario en inglés de Tausug Búsqueda de palabras comunes en Tausug
- Tausug 101 de Anak Iluh