Temporal como Aquiles


" Temporary Like Achilles " es una canción de Bob Dylan . Fue lanzado como la segunda pista de la cara tres de su álbum doble Blonde on Blonde el 20 de junio de 1966. [a] La canción fue escrita por Dylan y producida por Bob Johnston . Fue grabado en Columbia Music Row Studios , Nashville el 9 de marzo de 1966. [2] [3]

Hasta agosto de 2020, Dylan nunca ha tocado la canción en vivo en un concierto, [4] y es la única pista de Blonde on Blonde que no ha sido tocada por él en los ensayos de la gira. [5]

En octubre de 1965, Dylan grabó dos versiones de una canción llamada "Medicine Sunday" en Nueva York con Robbie Robertson , Garth Hudson , Rick Danko y Richard Manuel de The Band , [6] ambas versiones constan de un verso y coro, y ninguno durando más de un minuto. [7]

Varios meses después, el 9 de marzo de 1966, entre las 9:00 pm y la medianoche, Dylan y una banda grabaron cuatro versiones de "Temporary Like Achilles". [3] "Temporary Like Achilles" termina con las líneas "Sabes que quiero tu amor / Cariño, pero eres tan difícil", [4] una reelaboración de "Sé que quieres mi amor / Mamá, pero tú Son tan difíciles "de" Medicine Sunday ". [8] Take 4 fue lanzado en Blonde on Blonde , [3] y Take 3 fue lanzado más tarde en The Bootleg Series Vol. 12: La vanguardia 1965-1966 . [9]

Gill describe la canción como un "blues lento y ahumado". [8] Parece ser narrado por alguien que ha sido rechazado por una mujer que ahora está con otra persona. [2] En 1987, la letra de "Temporary Like Achilles", escrita a mano por Dylan, se vendió en una subasta por $ 7.577. [10] Fueron comprados a un coleccionista por la Sociedad Histórica de Minnesota en 1988. [11] [12]

El erudito de los clásicos Owen Ewald ha sugerido que la canción está inspirada en la Ilíada , [13] y Thomas Strunk, y señaló que Dylan era miembro del club latino en la escuela secundaria y también cree que la poesía clásica influyó en Dylan, tomando prestado de la canción en el título de su artículo "Achilles in the Alleyway: Bob Dylan and Classical Poetry and Myth". [14] Dylan mencionó La Odisea , y específicamente el viaje de Odiseo para ver a Aquiles en el inframundo, en su discurso de aceptación del Premio Nobel de Literatura . [15]