" Ten German Bombers " es una canción para niños , originalmente cantada por escolares británicos durante la Segunda Guerra Mundial , y también por el ejército británico, pero adoptada en los últimos años por fanáticos del fútbol inglés en partidos contra Alemania [ cita requerida ] y fanáticos del Rangers FC .
Letra
La canción usa la misma melodía y patrón de verso que " She'll Be Coming 'Round the Mountain ". El patrón de verso también sigue el formato de la canción " Ten Green Bottles ", de la cual es efectivamente una variante derivada:
- Había 10 bombarderos alemanes en el aire,
- Había 10 bombarderos alemanes en el aire,
- Había 10 bombarderos alemanes, 10 bombarderos alemanes,
- 10 bombarderos alemanes en el aire.
- Y la RAF de Gran Bretaña derribó 1,
- Y la RAF de Gran Bretaña derribó 1,
- Y la RAF de Gran Bretaña, la RAF de Gran Bretaña,
- La RAF de Gran Bretaña derribó a 1.
Estos versos luego se repiten con un bombardero más siendo derribado cada vez, el décimo verso se convierte en "Hubo uno" y "lo derribó", hasta que el número de bombarderos llega a cero. Los dos últimos versos de la canción son:
- No había más bombarderos alemanes en el aire,
- No había más bombarderos alemanes en el aire,
- No había más bombarderos alemanes, no más bombarderos alemanes,
- No más bombarderos alemanes en el aire.
- ' Porque la RAF de Gran Bretaña les derribado,
- ' Porque la RAF de Gran Bretaña les derribado,
- ' Porque la RAF de Gran Bretaña, la Royal Air Force de Gran Bretaña,
- ' La RAF de Gran Bretaña les derribado. [1]
En fútbol
Desde principios de la década de 1990, la canción ha sido cantada por los fanáticos del fútbol inglés en algunos partidos contra la selección nacional de fútbol de Alemania . Por lo general, se acompaña de brazos extendidos horizontalmente y un suave movimiento de balanceo, como para imitar a un avión en vuelo, y en algunas ocasiones, la palabra "aire" se reemplaza por "guerra".
La Asociación de Fútbol finalmente consideró que tal comportamiento vocal era racialmente ofensivo . En diciembre de 2005, Sven-Göran Eriksson , el entonces entrenador, pidió a los fanáticos que se abstuvieran de hacerlo en la Copa Mundial de la FIFA 2006 en Alemania , [2] una petición que se hizo eco de la policía del Gran Manchester y otras autoridades. [3] También se planearon comerciales de televisión protagonizados por David Beckham , Michael Owen y Wayne Rooney solicitando lo mismo. [4] Temas similares asistieron a la canción de fútbol " Two World Wars and One World Cup ".
Estos movimientos fueron criticados por algunos elementos de la prensa británica. En diciembre de 2005, Tony Parsons , escribiendo en The Daily Mirror , declaró que:
- "Hace menos de una vida, los alemanes infligieron una miseria incalculable en el mundo. Si los fanáticos del fútbol inglés eligen lidiar con eso apenas 60 años después extendiendo los brazos y fingiendo ser bombarderos de Lancaster , sugeriría que los alemanes se están yendo bastante a la ligera ". [4]
Los aficionados alemanes en 2006, entusiasmados con las tres victorias anteriores de su equipo en la Copa del Mundo, adoptaron canciones rivales. Los simpatizantes de los dos equipos participaron en competencias improvisadas de canto en el centro de Colonia . [5] En otros lugares, la respuesta de los aficionados alemanes en los partidos de fútbol era a menudo la canción nazi Bomben auf Engeland ("Bombas a Inglaterra"). El conocido y variado canto "Sin Inglaterra nos dirigimos a Berlín" ("Ohne England fahr 'n wir nach Berlin ") utiliza la melodía de" Yellow submarine ". [6]
Durante la Copa del Mundo de 2006, el músico alemán anti- alemán Torsun (la mitad del grupo Egotronic ) grabó una versión techno de la canción. La canción y el video de YouTube que la acompaña (con imágenes de aviones alemanes derribados, el gol de Wembley , una bandera alemana en llamas, etc.) atrajeron la atención de los medios en Alemania, así como del tabloide británico News of the World . La canción finalmente se incluyó en la recopilación temática de la Copa del Mundo Weltmeister Hits 2006 . [7] [8] [9]
La canción también es cantada por los fanáticos de Irlanda del Norte en los partidos en casa en Windsor Park , y también en numerosos partidos fuera de casa. Se ha convertido en un firme favorito de los fanáticos desde el comienzo del milenio y se puede escuchar cantado por el enérgico Ejército Verde y Blanco en The Kop durante períodos de más de quince minutos. En noviembre de 2014, durante el partido de clasificación contra Rumanía en Bucarest para la UEFA Euro 2016 , el público cantó con entusiasmo Diez Bombarderos alemanes en el pitido final. [10]
Alternativas
Hay canciones que usan la misma melodía con diferentes palabras. Por ejemplo, los equipos que juegan contra equipos galeses usan las palabras "10 corderos de ovejas " y "Y los granjeros de Inglaterra derribaron a uno". También se ha cantado como "10 Northern Monkeys" contra equipos del norte de Inglaterra .
Los seguidores de Irlanda del Norte también cantan la canción que reemplaza a Inglaterra con Ulster, y esta canción suele ir seguida de " The Dam Busters March ". [ cita requerida ] Los fanáticos de los Rangers también cantan regularmente "Diez bombarderos alemanes", reemplazando la palabra "Inglaterra" por "Gran Bretaña". [11] La propaganda alemana proporcionó " Bomben auf Engeland " (Bombas en Inglaterra), letra de Wilhelm Stöppler , melodía de Norbert Schultze para una película de 1940 llamada Feuertaufe ( Bautismo de fuego ). También se utilizó en los carretes de noticias semanales en tiempos de guerra. [12]
Los fanáticos del Manchester United usan esta melodía para burlarse de los fanáticos del Liverpool . Cantan "¿Alguna vez has visto a Gerrard ganar la liga?" Para empezar a burlarse del Liverpool FC y de su afición por no ganar la Premier League.
Ver también
- Relaciones Alemania - Reino Unido
Notas
- ^ Locken, E. (21 de junio de 2009). Los mejores cánticos de fútbol de todos los tiempos: Google Books . ISBN 9781411668584. Consultado el 31 de diciembre de 2010 .
- ^ O'Neill, Sean. "A los partidarios viajeros de Inglaterra se les dice: mencionen la guerra bajo su propio riesgo " en The Times Online.
- ^ "Los fanáticos dijeron: ¡No menciones la guerra!" . Noticias de la tarde de Manchester . 15 de febrero de 2006 . Consultado el 22 de marzo de 2013 .
- ^ a b "¿Olvidar la guerra? Es demasiado pronto" . Tony Parsons en el Daily Mirror . 12 de diciembre de 2005 . Consultado el 22 de marzo de 2013 .
- ^ " " Había 10 bombarderos alemanes en el aire ": aficionados alemanes que intentan rivalizar con el canto en inglés - SPIEGEL ONLINE - Noticias - Internacional" . Spiegel.de . Consultado el 31 de diciembre de 2010 .
- ^ variante anti holandesa, ver 1:06
- ^ "Ballermann 6 Balneario Präs.Weltmeister Hits 2006: Varios: Amazon.de: Musik" . Amazon.de. 9 de septiembre de 2009 . Consultado el 31 de diciembre de 2010 .
- ^ taz, die tageszeitung (23 de diciembre de 2010). "Mit Nazi-Bombern ins Herz der Bestie" . taz.de . Consultado el 31 de diciembre de 2010 .
- ^ "Fußball-WM: Streit um zehn deutsche Bomber - laut.de - Noticias" . Laut.de. 13 de febrero de 2006 . Consultado el 31 de diciembre de 2010 .
- ^ La GAWA cantando Diez bombarderos alemanes
- ^ "Mira a los fanáticos de los Rangers cantar la canción de guerra Diez Bombarderos alemanes en el pub de Berlín antes del amistoso de Leipzig" . Registro diario . 15 de enero de 2017 . Consultado el 18 de julio de 2018 .
- ↑ Der Bombenkrieg 1939-1945 Rolf-Dieter Müller, Johannes Eglau Ch. Enlaces Verlag, 2004
enlaces externos
- Fuera de juego, 23 de marzo por Duleep Allirajah