¡Thálatta! ¡Thálatta! ( Griego : Θάλαττα! Θάλαττα! - "¡El mar! ¡El mar!") Fue el grito de alegría cuando los 10.000 griegos itinerantesvieron a Euxeinos Pontos (el Mar Negro ) desde el monte Theches (Θήχης) en Trebisonda , después de participar en Ciro el Joven. Marcha fallida contra el Imperio Persa en el año 401 aC. La montaña estaba a solo cinco días de marcha de la amistosa ciudad costera de Trapezus . Jenofonte cuenta la historiaen su Anábasis . [1]
Lingüística
Thála tt a (θάλαττα, pronunciado[tʰálatta] ) es laforma ática de la palabra. En griego jónico , dórico , koiné , bizantino y moderno es thála ss a (θάλασσα).
Legado
El grito es mencionado por el narrador de traducción de Frederick Amadeus Malleson Julio Verne 's Viaje al centro de la Tierra , [2] cuando las descubre expedición titulares de un océano subterráneo. Está ausente de la obra francesa original. [3]
La frase aparece en el Libro 1 de la novela Ulises de James Joyce de 1922 cuando Buck Mulligan, mirando hacia la bahía de Dublín, le dice a Stephen Dedalus: "¡Dios! ... ¿No es el mar como lo llama Algy: una gran dulce madre? El mar mocoso. El mar que aprieta el escroto. Epi oinopa ponton . ¡Ah, Dedalus, los griegos! Debo enseñarte. Debes leerlos en el original. ¡Thalatta! Thalatta! Ella es nuestra gran dulce madre. Ven y mira ". En el libro 18, Molly Bloom se hace eco de la frase en los momentos finales de su monólogo: "y, oh, ese terrible torrente profundo en el fondo, O y el mar, el mar carmesí a veces como el fuego". [4]
Iris Murdoch escribió una novela llamada The Sea, The Sea , que ganó el premio Booker en 1978. [5]
La película de Walter Hill de 1979 The Warriors , que contiene muchos paralelismos con Anabasis , hace referencia a esta cita cerca del final, cuando la pandilla titular se encuentra en una playa de Coney Island y su líder ( Michael Beck ) comenta: "Cuando vemos el océano, imagino que estamos en casa ".
El grito aparece brevemente en las memorias de Lionel Dunsterville Las aventuras de Dunsterforce (1920), cuando, después de pasar a Rasht , la pequeña fuerza de Dunsterville llega al Mar Caspio :
Fue aproximadamente una hora antes de la puesta del sol que las dunas de arena anunciaron la proximidad del mar, un momento después, ¡Θάλασσα! θάλασσα! - las aguas azules del Caspio se hicieron visibles en la distancia, y pronto estuvimos en las afueras del asentamiento de Kazian. [6]
Ver también
Referencias
- ^ Jenofonte. "Anábasis: Libro 4, Capítulo 7, Sección 24" . Proyecto Perseo . Universidad de Tufts . Consultado el 17 de septiembre de 2013 .
- ^ Viaje al centro de la Tierra, traducido por Frederick Amadeus Malleson
- ^ Verne, Julio (1864). Voyage au centre de la Terre (1ª ed.). París: Hetzel. pag. 220 . Consultado el 27 de diciembre de 2020 .
- ^ Joyce, James (1922). Ulises (Gabler ed.). Nueva York: Vintage, 1986. págs. 4-5, 643.
- ^ Murdoch, Iris (1978). El mar, el mar . Chatto y Windus.
- ^ Dunsterville, Lionel (1920). Las aventuras de Dunsterforce .