The Caged Virgin: A Muslim Woman's Cry for Reason , también publicado como The Caged Virgin: An Emancipation Proclamation for Women and Islam , ( holandés : De maagdenkooi ), es un libro de 2004 del ex parlamentario holandés Ayaan Hirsi Ali . The Caged Virgin se publicó por primera vez en inglés en 2006.
Autor | Ayaan Hirsi Ali |
---|---|
Titulo original | De maagdenkooi |
Idioma | holandés |
Sujeto | Mujeres en el Islam |
Editor | Prensa Libre |
Fecha de publicación | Agosto de 2004 [1] |
Publicado en ingles | Abril de 2006 [2] |
Tipo de medio | Impresión |
Paginas | 187 |
ISBN | 978-0-7432-8833-0 |
OCLC | 64390639 |
Decimal Dewey | 297.082 |
Clase LC | BP173.4 .H5813 2006 |
Precedido por | De zoontjesfabriek |
Seguido por | Infiel |
LCCN 2006-43345 |
Historial de publicaciones
El libro se publicó por primera vez en holandés como De maagdenkooi ("La jaula de la virgen" o "La jaula de las vírgenes" [3] ) en agosto de 2004 como una colección de siete ensayos y una entrevista con Irshad Manji , con un total de 79 páginas. [4] Al igual que su predecesor De zoontjesfabriek (diciembre de 2002), una colección en holandés de siete ensayos y una entrevista para un total de 95 páginas, se centró en la crítica de la posición y el papel de la mujer en el Islam . [5] Alrededor de septiembre de 2004, la editorial finlandesa Otava fue una de las primeras en acercarse a Hirsi Ali con planes para traducir sus escritos. [6]
Hirsi Ali había estado bajo la protección constante de un destacamento de seguridad armado desde septiembre de 2002 después de recibir amenazas de muerte durante meses por sus primeros escritos (que luego se incluirían en De zoontjesfabriek ), apariciones en televisión y renuncia al Islam . [3] Poco después de que publicara De maagdenkooi , el cortometraje de 11 minutos Submission , que produjo junto con el director de cine Theo van Gogh , se proyectó por primera vez en la televisión holandesa el 29 de agosto de 2004. Presentaba cuatro episodios de ficción relacionados con la violencia contra las mujeres y el Corán. versículos que podrían usarse para justificarlo. [3] Después de que el extremista musulmán Mohammed Bouyeri disparara y matara a puñaladas a Van Gogh en Ámsterdam el 4 de noviembre de 2004, dejando una nota de cinco páginas con una amenaza de muerte también para Hirsi Ali, tuvo que esconderse durante dos meses. [3] Mientras tanto, el impacto del ataque despertó el interés internacional en sus escritos. En marzo de 2005, Hirsi Ali enfrentó una demanda por una afirmación de 4 musulmanes holandeses de que el De maagdenkooi contenía declaraciones " blasfemas y ofensivas", [7] pero la demanda fue rechazada. [3]
Una compilación de De zoontjesfabriek y De maagdenkooi se tradujo al alemán y se publicó en mayo de 2005 con el título Ich klage an. Plädoyer für die Befreiung der muslimischen Frauen [8] (" Acuso . Plea for the Liberation of Muslim Women" [9] ), que se convirtió en un bestseller en Alemania , [10] [11] derrotando la biografía del nuevo papa Joseph Ratzinger . [12] En Italia , Einaudi publicó una compilación similar y el escenario de presentación el 10 de abril de 2005 [13] con el nombre Non sottomessa. Contro la segregazione nella società islamica ("No sumiso. Contra la segregación en la sociedad islámica"), que también se convirtió en un bestseller. [12] [11] [14] En junio de 2015, también se tradujo al francés ( Insoumise , también se convirtió en un éxito de ventas en Francia [11] ), turco y finlandés. [12] La edición finlandesa, titulada Neitsythäkki , omitió la cita más controvertida de Hirsi Ali de una entrevista de Trouw de enero de 2003 , a saber, que " Muhammad era un tirano perverso". El editor Otava afirmó que se trataba de un "error técnico", una explicación que hizo reír a Hirsi Ali; ella dijo que Otava debería disculparse, corregirlo y no participar en la censura . [6] La traducción al sueco de agosto de 2005 se tituló Kräv er rätt! Om kvinnor, islam och en bättre värld ("¡Exija sus derechos! Sobre las mujeres, el Islam y un mundo mejor"); Hirsi Ali visitó Estocolmo para promoverlo, [15] y allí recibió el Premio a la Democracia del Partido Popular Liberal . [11] En mayo de 2006, el libro se había traducido a unos 10 idiomas. [dieciséis]
En abril de 2006, Free Press publicó una traducción al inglés con el título The Caged Virgin , que era una compilación de tres ensayos de De zoontjesfabriek , cinco ensayos más la entrevista a Manji de De maagdenkooi , el guión de Submission , así como varios nuevos ensayos, que en conjunto abarcan 187 páginas. [2] La edición estadounidense de 2008 omitió dos de los ensayos de la versión de 2006 y agregó dos más para 188 páginas. [17]
Contenido
|
|
Según Christopher Hitchens , la edición en inglés tiene tres temas: “primero, su propia emancipación gradual del tribalismo y la superstición; segundo, su trabajo como parlamentaria para llamar la atención sobre los crímenes que cometen todos los días los matones islamistas en la Europa continental; y tercero, el lúgubre silencio, o peor, de muchas feministas y multiculturalistas sobre este estado de cosas ”. [18]
En el libro, Hirsi Ali analiza su propia lucha con el Islam , que pretende ser un modelo de cómo otras mujeres musulmanas pueden lograr su propia emancipación. Al asesorar a las mujeres sobre cómo abordar la división entre el pensamiento occidental y el islámico, se basa en su conocimiento de primera mano del mundo islámico y la tradición filosófica que se originó en la Ilustración . [19]
Hirsi Ali sostiene que en las regiones islámicas las mujeres musulmanas que buscan consuelo y escapar del Islam suelen ser amenazadas de muerte, y las mujeres musulmanas que escapan de la "jaula de las vírgenes" son tachadas de putas. La autora analiza las opiniones islámicas sobre el papel de la mujer, los derechos de las personas, las raíces del fanatismo islámico y propone políticas occidentales hacia los países de mayoría musulmana y las comunidades de inmigrantes. Hirsi Ali enfatiza que las mujeres musulmanas no tienen derechos básicos en sus vidas. Ella describe cómo las mujeres musulmanas están atrapadas no solo en una, sino en dos jaulas; uno físico donde se monitorean sus movimientos, y otro metafísico, que restringe sus creencias religiosas y culturales. [20] En el capítulo "Diez consejos para las mujeres musulmanas que quieren irse", describe los pasos que las niñas y mujeres musulmanas pueden tomar para escapar de sus hogares paternos conservadores islámicos y vivir una vida de su propia elección. [21] [22]
Recepción
Edición holandesa
Al revisar De maagdenkooi para de Volkskrant , Anet Bleich opinó que los Diez consejos para las niñas musulmanas que quieren escapar de la jaula de la virgen metafórica al final del libro eran “consejos bien razonados y sabios; esta carta abierta es Hirsi Ali en su máxima expresión '. Sin embargo, Bleich la calificó de 'idealista intransigente: esa es tanto su fuerza como su debilidad. Es grandioso que constantemente tenga éxito en exponer su punto de vista sobre la opresión de las mujeres musulmanas. Pero es una pena que no tenga la paciencia para buscar aliados en su propio círculo musulmán ilustrado. [21]
A principios de septiembre de 2004, Trouw lo llamó un libro "contundente", especialmente las historias de las cuatro mujeres somalíes que Hirsi Ali conoció durante su trabajo como intérprete . De maagdenkooi fue fácilmente compatible con la película Submission que se estrenó en el programa de Zomergasten poco después. [23] Una revisión de Trouw de diciembre de 2004 de Paul-Kleis Jager se preguntaba si era necesario criticar la religión en sí para liberar a las niñas y mujeres musulmanas, señalando el movimiento feminista francés de reciente aparición Ni Putes Ni Soumises que fue dirigido por musulmanes seculares. mujer Fadela Amara . Sin embargo, le resultó difícil negar cuán íntimamente el culto a la virginidad en el Islam estaba ligado a las enseñanzas centrales del Corán y las Tradiciones de Mahoma , lo que provocó que pocas niñas y mujeres musulmanas tuvieran la opción de determinar 'si es así, a quién'. se casaron con; y si, y de ser así, cuántos hijos querían tener ”. Estas actitudes, coincidió Jager con Hirsi Ali, dieron como resultado que "madres analfabetas enfermas se sentaran en casa, incapaces de guiar a sus hijos en el mundo de la educación y el trabajo", que era "cómplice del rezago económico de los musulmanes". [24]
La crítica de NRC Handelsblad , Beatrijs Ritsema, lo calificó de 'folleto algo desordenado, una especie de almanaque antiislámico', pero elogió su estilo: 'Qué entusiasmo, y tan a menudo Hirsi Ali da en el clavo'. Ritsema estuvo de acuerdo con Hirsi Ali en que las agencias de prevención de la violencia doméstica deberían trabajar mejor juntas, y el abusador en lugar de la víctima debería ser sacado de la casa. Sin embargo, no estaba de acuerdo en que todos los hombres musulmanes oprimieran sexualmente a las mujeres musulmanas, aunque admitió que muchos de ellos lo hacían. Ritsema se mostró más optimista sobre el grado en que los inmigrantes musulmanes de tercera generación se integraron en la sociedad occidental y se adaptaron a las normas culturales progresistas con respecto a la autonomía sexual y la igualdad de género. Hizo hincapié en que había grandes diferencias entre los musulmanes, al igual que entre los holandeses nativos, aunque los primeros todavía tenían mucho que ponerse al día. [25]
Edición alemana
Der Spiegel señaló que el libro de Hirsi Ali, cuya edición alemana Ich klage an ya había vendido 80.000 copias entre mayo y agosto de 2005, encajaba en un nuevo género emergente de libros sobre mujeres musulmanas que escaparon del matrimonio forzado arreglado por sus familias y lograron establecer una vida libre en Europa. El trabajo de Ayaan se comparó con Ich wollte nur frei sein ("Solo quería ser libre") de Hülya Kalkan, Mich hat keiner gefragt ("Nobody Asked Me") de Ayşe, Erstickt an euren Lügen ("Choke on your Lies") de Inci Y., Fundamentalismus gegen Frauen ("Fundamentalismo contra las mujeres") de Nawal El Saadawi y Verschleppt in Jemen ("Secuestrado en Yemen") de Zana Muhsen. [26]
Edición inglesa
Natasha Walter de The Guardian escribió que ' The Caged Virgin es una lectura impactante. Ayaan Hirsi Ali se enfurece por los delitos cometidos contra las mujeres por los hombres: desde el matrimonio forzado hasta la mutilación genital femenina; desde la negación de la educación hasta el abuso sexual dentro de la familia. Su furia por estos crímenes hace que sus ensayos sean vibrantes e inspiradores ”. Sin embargo, 'Hirsi Ali no solo pinta todo el mundo islámico con un pincel negro, sino que también pinta todo el mundo occidental con tintes rosados para que sea el día perfecto para la noche sombría del mundo musulmán'. [27]
El libro también fue elogiado por el autor y periodista Christopher Hitchens en Slate : “Les insto a todos a que salgan y compren su nuevo libro, The Caged Virgin , que está subtitulado An Emancipation Proclamation for Women and Islam. (...) Teniendo en cuenta que este libro está escrito por una mujer que fue circuncidada en contra de su voluntad a una edad temprana y luego estuvo a punto de ser entregado como un trato con un extraño, está escrito con un humor y una moderación bastante asombrosos. Al expresar su frustración y enojo por la forma 'vergonzosa' en que Hirsi Ali había sido tratada en los Países Bajos, Hitchens expresó la esperanza de 'que nos avergüence a todos al hacer de The Caged Virgin un éxito de ventas'. [18]
Uma Narayan dijo que el libro estaba fragmentado con fragmentos de autobiografía y una carta de motivación. La indignación de Hirsi Ali por la discriminación de las mujeres musulmanas era unidimensional y luchó por unir el feminismo, el racismo y el internacionalismo en el mismo libro. [28] Para Narayan, el Islam, como cualquier otra cultura, es permeable, es dinámico y los límites cambian constantemente. Criticó a Ali por tener una descripción generalizada de la sociedad musulmana y por calificar todas las culturas musulmanas de violentas y discriminatorias. Echaba de menos los aspectos de las similitudes interculturales, así como las posibles divisiones culturales internas. [28]
Según otros autores, el Islam, como todas las creencias religiosas, ha sido integrado en la sociedad y es muy difícil cambiar estas creencias en un corto período de tiempo. Sin embargo, Ali afirma que estas creencias e ideas culturales no están sujetas a ningún cambio o reforma. [29] Otros críticos como Leti Volp criticaron a Ali por destacar la cultura solo en algunos casos a lo largo del libro, pero no en todos, lo que se consideró como un intento político de ganar popularidad, dado su interés político y su posición en ese momento. [28]
Saba Mahmood escribió que el título de la obra 'recuerda mucho al género literario del siglo XIX centrado en las fantasías orientalistas del harén ' y el libro mismo 'lleno de afirmaciones absurdas' como 'los niños [musulmanes] aprenden de sus madres que Merece la pena mentir. La desconfianza está en todas partes y la mentira manda ". [30]
Ver también
- Crítica del Islam
- Mujeres en el Islam
Referencias
- ^ "De Maagdenkooi" . Bol.com . Consultado el 14 de mayo de 2019 .
- ^ a b c "La Virgen enjaulada: una proclamación de emancipación para las mujeres y el Islam" . Bol.com . Consultado el 15 de mayo de 2019 .
- ^ a b c d e Christopher Caldwell (3 de abril de 2005). "Hija de la Ilustración" . The New York Times . Consultado el 15 de mayo de 2019 .
- ^ a b Hirsi Ali, Ayaan (agosto de 2004). De maagdenkooi (en holandés). Ámsterdam: Uitgeverij Augustus. pag. 4. ISBN 9789045703565. Consultado el 14 de mayo de 2019 .
- ^ Peter van Olst (22 de septiembre de 2004). "Hirsi Ali bekritiseert seksuele moraal islam" . Reformatorisch Dagblad (en holandés). Digibron . Consultado el 14 de mayo de 2019 .
- ^ a b Corine Vloet (24 de septiembre de 2015). "Finnen snijden en boek Hirsi Ali" . NRC Handelsblad (en holandés) . Consultado el 16 de mayo de 2019 .
- ^ Janny Groen (2 de marzo de 2005). "Uitspraken Hirsi Ali voor rechter uitgevochten" . de Volkskrant (en holandés) . Consultado el 16 de mayo de 2019 .
- ^ Conny Neumann (14 de mayo de 2005). "Raus aus dem Jungfrauenkäfig" . Der Spiegel (en alemán) . Consultado el 15 de mayo de 2019 .
- ^ Taberner, Stuart (2017). Transnacionalismo y literatura en lengua alemana en el siglo XXI . Leeds: Springer. pag. 168. ISBN 9783319504841. Consultado el 15 de mayo de 2019 .
- ^ "Bestseller de Duitse van Hirsi Ali" . NRC Handelsblad (en holandés). 20 de junio de 2005 . Consultado el 13 de mayo de 2019 .
- ^ a b c d "Zo schrijft het buitenland nu over Nederland" . NCR Handelsblad (en holandés). 17 de mayo de 2006 . Consultado el 16 de mayo de 2019 .
- ^ a b c "Gesprek van de dag: menselijk" . Leidsch Dagblad (en holandés). 21 de junio de 2005 . Consultado el 15 de mayo de 2019 .
- ^ "Ayaan Hirsi Ali. Non sottomessa" (en italiano). Einaudi. 10 de abril de 2005 . Consultado el 15 de mayo de 2019 .
- ^ "Ensayos bestseller de Hirsi Ali en Italia" . NRC Handelsblad (en holandés). 4 de mayo de 2005 . Consultado el 13 de mayo de 2019 .
- ^ " " Islam kräver total lydnad " " . Dagens Nyheter (en sueco). 29 de agosto de 2005 . Consultado el 15 de mayo de 2019 .
- ^ "Liegen sobre je identiteit es noodzaak" . NRC Handelsblad (en holandés). 26 de mayo de 2006 . Consultado el 15 de mayo de 2019 .
- ^ Hirsi Ali, Ayaan (septiembre de 2008). La Virgen enjaulada: una proclamación de emancipación para las mujeres y el Islam . Nueva York: Atria , Simon & Schuster . pag. vii – viii. ISBN 9780743288347. Consultado el 14 de mayo de 2019 . (Edición americana de 2008)
- ^ a b Hitchens, Christopher (8 de mayo de 2006). "La Virgen enjaulada: el tratamiento vergonzoso de Holanda de Ayaan Hirsi Ali" . Pizarra . Consultado el 16 de mayo de 2019 .
- ^ Chadwick, Alex (4 de mayo de 2006). " ' La Virgen enjaulada': un llamado al cambio en el Islam" . NPR . Consultado el 29 de septiembre de 2016 .
- ^ Hari, Johann (2007). "Islam en Occidente". Disentir . 54 : 123-129. doi : 10.1353 / dss.2007.0010 .
- ^ a b Anet Bleich (2 de septiembre de 2004). "Compromisloze idealiste (Gerectificeerd)" . de Volkskrant (en holandés) . Consultado el 15 de mayo de 2019 .
- ^ Hanan Nhass (26 de agosto de 2004). "Gratis seks" . Trouw (en holandés) . Consultado el 15 de mayo de 2019 .
- ^ "Nieuwe boeken non-fictie" . Trouw (en holandés). 4 de septiembre de 2004 . Consultado el 15 de mayo de 2019 .
- ^ Paul-Kleis Jager (18 de diciembre de 2004). "Geen sletten, geen slavinnen" . Trouw (en holandés) . Consultado el 16 de mayo de 2019 .
- ^ Beatrijs Ritsema (10 de septiembre de 2004). "De sharia voorbij" . NRC Handelsblad (en holandés) . Consultado el 16 de mayo de 2019 .
- ^ Christopher Sultan (traductor) (19 de agosto de 2005). "Las mujeres musulmanas de Europa: los libros más vendidos cuentan los horrores del matrimonio forzado" . Der Spiegel . Consultado el 15 de mayo de 2019 .
- ^ Walter, Natasha (2 de diciembre de 2006). "Religión y justicia" . The Guardian . Consultado el 16 de mayo de 2019 .
- ^ a b c Snitow, Ann (5 de octubre de 2011). "Una vida en movimiento violento". Disentir . 53 (4): 104–109. doi : 10.1353 / dss.2006.0068 . ISSN 1946-0910 .
- ^ Davis, Kathy (2006). "Revisión: eres el siguiente: La Virgen enjaulada de Ayaan Hirsi Ali; Jane Brown". The Women's Review of Books . 23 (6): 6–7. JSTOR 4024649 .
- ^ Mahmood, Saba (2011). "Religión, feminismo e imperio: los nuevos embajadores de la islamofobia". En Alcoff, Linda; Caputo, John D. (eds.). Feminismo, sexualidad y retorno de la religión . Nueva York: Indiana University Press. pag. 83. ISBN 9780253223043.
enlaces externos
- Leer en línea - Prefacio: Romper el telón islámico