The Dream Songs es una recopilación de dos libros de poesía, 77 Dream Songs (1964) y His Toy, His Dream, His Rest (1968), del poeta estadounidense John Berryman . Según "Note" de Berryman a The Dream Songs , "Este volumen combina 77 Dream Songs y His Toy, His Dream, His Rest , que comprende los libros I al VII de un poema cuyo título provisional, desde 1955, ha sido The Dream Songs ". [1] En total, la obra consta de 385 poemas individuales.
![]() | |
Autor | John Berryman |
---|---|
País | Estados Unidos |
Idioma | inglés |
Género | Poesía americana , poesía confesional |
Editor | Farrar, Straus y Giroux |
Fecha de publicación | 1969 |
El libro está catalogado por la Academia Estadounidense de Poetas como uno de sus libros innovadores del siglo XX. [2] La Norton Anthology of Modern Poetry llama a The Dream Songs "la obra principal [de Berryman]" y señala que "[los poemas] forman, como su amigo Robert Lowell's Notebook , un diario poético, y representan, mitad fantasmagóricamente, los cambios en El estado de ánimo y la actitud de Berryman ". [3]
La forma de la canción del sueño consta de tres estrofas , divididas en seis versos por estrofa. Los poemas están en verso libre con esquemas de rima irregulares . Las canciones están todas numeradas, pero solo algunas tienen títulos individuales.
Personajes principales
La obra sigue las tribulaciones de un personaje llamado Henry que tiene un parecido sorprendente con Berryman. Pero según The Norton Anthology of Modern Poetry :
Cuando el primer volumen, 77 Dream Songs , fue malinterpretado como una simple autobiografía, Berryman escribió en una nota preliminar a la secuela: "El poema, sea cual sea su elenco de personajes, se trata esencialmente de un personaje imaginario (no el poeta, no yo). llamado Henry, un estadounidense blanco de mediana edad a veces con la cara negra , que ha sufrido una pérdida irreversible y habla de sí mismo a veces en primera persona, a veces en tercera, a veces incluso en segunda; tiene un amigo, nunca nombrado, que se dirige a él como Mr Bones y sus variantes ". [3]
En otras declaraciones sobre la identidad de Henry, Berryman es menos estricto acerca de la diferencia, diciendo en una entrevista: "Henry se parece a mí, y yo me parezco a Henry; pero por otro lado no soy Henry. Ya sabes, pago impuestos sobre la renta; Henry no paga impuestos sobre la renta. Y los murciélagos vienen y se paran en mi cabello, y que se jodan, no soy Henry; Henry no tiene murciélagos ". [4]
En una lectura que Berryman dio en el Museo Guggenheim con Robert Lowell en 1963, dijo: "Henry lo pasa mal. A la gente no le agrada y no se agrada a sí mismo. De hecho, ni siquiera sabe qué su nombre es. Su nombre en un momento parece ser Henry House, y en otro momento parece ser Henry Pussycat ... Él [también] tiene un 'amigo' que lo llama Sr. Bones, y yo uso amigo entre comillas marcas porque este es uno de los amigos más hostiles que jamás haya existido ". [5] De manera controvertida, este amigo anónimo habla en un dialecto negro sureño y en "blackface", como indica Berryman, sugiriendo una especie de juglar literario .
Kevin Young , un poeta afroamericano que editó un poema seleccionado de Berryman para Library of America , comentó sobre este tema:
El uso [de Berryman] del "dialecto negro" es frustrante e incluso ofensivo en ocasiones, como muchos han notado, y merece un examen en profundidad. No obstante, los poemas tratan, en parte, de una luz estadounidense que no es tan pura como desearíamos; o cuya pureza puede depender no solo del éxito (el sueño) sino del fracaso (la canción). . A su vez, los poemas no son una canción de "mí mismo", sino una canción de múltiples yoes. En lugar de un culto a la personalidad, tenemos un choque de personalidades: el protagonista de los poemas, Henry, habla no solo como "yo", sino como "él", "nosotros" y "tú". . .Berryman se basó en la forma cambiante para explicar en parte sus personalidades dispares. . La voz cambia de agudo a grave, de lenguaje arcaico a jerga, de rima inclinada a completa, intentando interpretar algo de jazz o, más exactamente, del blues, la música del diablo. Lo que surge y tiene éxito es algo así como un soneto más algo: un soneto del diablo, digamos (las tres estrofas de los seises son demasiado obvias para ser ignoradas). La herejía de Berryman está en contra del educado modernismo que lo precedió. Que el poema pueda dejar entrar todo tipo de americanismos, no solo el griego, como diría Eliot , y no como signos de la decadencia de la cultura, sino de su vitalidad estadounidense, es intrépido y liberador. [6]
77 canciones de ensueño
Este volumen recibió el premio Pulitzer de poesía de 1965 . La Academy of American Poets afirma que "los poemas de 77 Dream Songs se caracterizan por su sintaxis inusual, una mezcla de dicción alta y baja y un lenguaje virtuoso. Las canciones oníricas comúnmente antologizadas [de este volumen] incluyen 'Llenar su cuerpo compacto y delicioso, '' Henry se sentó, '' Estoy muy asustado 'y' La confesión de Henry '". [2]
Estos poemas establecen a Henry como un personaje alienado, autodespreciado y consciente de sí mismo. Berryman también establece algunos de los temas que continúan preocupando a Henry en canciones de sueños posteriores (como sus problemas con las mujeres y su obsesión por la muerte y el suicidio). Berryman hace referencia al suicidio de su padre como "algo en el corazón de Henry / tan pesado, si tuviera cien años / y más, y llorando, sin dormir, en todo ese tiempo / Henry no pudo hacer nada". [7] Esto también aborda la lucha de Henry contra la depresión .
En una entrevista con Al Alvarez en 1966, después de la publicación de 77 Dream Songs , Berryman comparó su tratamiento de Henry con el trato de Tolstoi a su personaje de ficción Anna Karenina , diciendo: "Llevé a Henry en varias direcciones: la dirección de la desesperación, de la lujuria". , de memoria, de patriotismo ... para llevarlo más lejos de lo que [cualquier lugar] nos puede llevar una vida ordinaria ". [8]
El libro recibió críticas favorables. Una reseña particularmente entusiasta provino de John Malcolm Brinnin de The New York Times , quien escribió:
Estrictamente en términos de técnica, el libro es un golpe de gracia. Subsumiendo todo el trabajo de casi 30 años, incluyendo y superando el notable "Homage to Mistress Bradstreet", Berryman parece haber crecido en un progreso que recuerda el "Gradation, gradation - y luego un salto repentino" de André Gide . Tal bravuconería y tal excelencia requiere celebración. [9]
Su juguete, su sueño, su descanso
Este libro ganó el Premio Nacional del Libro de Poesía [10] y el Premio Bollingen en 1969. Antes de su publicación, los poetas Adrienne Rich y Robert Lowell elogiaron el libro, en particular la sección de apertura "Opus Póstumo" en la que Henry habla al lector de la tumba. [11] Lowell prefirió los poemas de este segundo volumen al primero, y escribió Berryman: "Suman enormemente y son mucho más claros [que los poemas de 77 Dream Songs ]". [11] Otros contemporáneos de Berryman, incluidos Elizabeth Bishop y Conrad Aiken , también quedaron muy impresionados y escribieron cartas de felicitación de Berryman por el volumen. Tras su publicación, el libro también recibió una crítica positiva en The New York Times Book Review por la erudita literaria Helen Vendler . [11]
La Norton Anthology of Modern Poetry dice que, en este volumen, "[Berryman] describió calamidades personales y la muerte de amigos como los poetas Frost , Winters , MacNeice , Jarrell , Roethke , Plath , Williams y especialmente Schwartz ". [3] El volumen estaba dedicado "a Mark Van Doren ya la sagrada memoria de Delmore Schwartz ". [1] Aunque muchos de los poemas elogian la muerte de los amigos de Berryman, la mayoría de estas elegías (12 en total) tratan sobre Schwartz que cualquier otra persona. Además de las elegías, el volumen incluye poemas que documentan el viaje de Henry / Berryman a Irlanda, experiencias con la fama, problemas con las drogas y el alcohol y problemas con las mujeres.
Este volumen, que consta de 308 poemas, constituye la mayoría de las canciones de los sueños , superando en número a las 77 canciones de los sueños del volumen anterior.
Referencias
- ^ a b Berryman, John. Las canciones de los sueños . Nueva York: Farrar, Straus y Giroux. 1969.
- ^ a b http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/5969
- ^ a b c Ellman, Richard y Robert O'Clair. La antología de Norton de poesía moderna. Nueva York: WW Norton and Co., 1973.
- ^ "Una entrevista con John Berryman" realizada por John Plotz del Harvard Advocate el 27 de octubre de 1968. En Entendimiento de Berryman: Reflexiones sobre la poesía de John Berryman. Ed. Harry Thomas. Boston: Northeastern UP, 1988. http://www.english.illinois.edu/maps/poets/a_f/berryman/interviews.htm
- ^ Lowell, Robert y John Berryman. Lectura de poesía Guggenheim. Nueva York: Archivo de la Academia de Poetas Estadounidenses, 1963. 88 minutos.
- ^ Joven, Kevin. "En forma." http://www.poetrysociety.org/psa/poetry/crossroads/on_poetry/poets_on_form_kevin_young/
- ^ Berryman, John. "Canción de ensueño # 29". Las canciones de los sueños. Nueva York: Farrar, Straus y Giroux. 1969.
- ^ Entrevista de Alverzez con John Berryman 1966. http://blog.loa.org/2010/10/john-berryman-and-saul-bellow-joined.html
- ^ Brinner, John Malcolm. "El último juglar". New York Times . 23 de agosto de 1964. [1]
- ^ "Premios nacionales del libro - 1969" . Fundación Nacional del Libro . Consultado el 25 de febrero de 2012. (Con discurso de aceptación de Berryman y ensayo de Kiki Petrosino del blog del 60 aniversario de los premios).
- ^ a b c Mariani, Paul. Canciones de ensueño: La vida de John Berryman . Nueva York: Farrar, Straus y Giroux, 1990.