Este es un buen artículo. Haga clic aquí para más información.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

La reina de las hadas (1692; número de catálogo de Purcell Z.629) es una semi-ópera de Henry Purcell ; una " Restauración espectacular ". [1] El libreto es una adaptación anónima dela comediade William Shakespeare A Midsummer Night's Dream . [2] Presentada por primera vez en 1692, The Fairy-Queen se compuso tres años antes de la muerte de Purcell a la edad de 35. Después de su muerte, la partitura se perdió y solo se redescubrió a principios del siglo XX.

Purcell no puso música a ninguno de los textos de Shakespeare; en cambio, compuso música para máscaras cortas en todos los actos menos en el primero. La obra en sí también se modernizó ligeramente de acuerdo con las convenciones dramáticas del siglo XVII, pero en general el texto hablado es como lo escribió Shakespeare. Las máscaras están relacionadas con la obra de manera metafórica, más que literalmente. Muchos críticos han declarado que no tienen ninguna relación con la obra. Estudios recientes han demostrado que la ópera, que termina con una mascarada con Hymen, el Dios del matrimonio, fue compuesta para el decimoquinto aniversario de bodas de Guillermo III y María II . [3]

El creciente interés por la música barroca y el ascenso del contratenor contribuyeron a la reincorporación de la obra al repertorio. La ópera recibió varias grabaciones de larga duración en la última parte del siglo XX y varias de sus arias, incluida "The Plaint" ("O déjame llorar"), se han convertido en piezas de recital populares.

En julio de 2009, en celebración del 350 aniversario del nacimiento de Purcell, The Fairy-Queen fue interpretada por Glyndebourne Festival Opera utilizando una nueva edición de la partitura, preparada para la Purcell Society por Bruce Wood y Andrew Pinnock.

Producción original

La reina de las hadas se presentó por primera vez el 2 de mayo de 1692 en el Queen's Theatre, Dorset Garden en Londres por la United Company . El autor o al menos el coautor del libreto fue presumiblemente Thomas Betterton , el gerente del Dorset Garden Theatre, con quien Purcell trabajaba regularmente. Esta creencia se basa en un análisis de las direcciones escénicas de Betterton. [3] También es factible una colaboración entre varios dramaturgos. [4] La coreografía de las diversas danzas fue proporcionada por Josias Priest , quien también trabajó en Dioclesiano y el Rey Arturo , y quien estuvo asociado con Dido y Eneas .

Una carta que describe la actuación original muestra que las partes de Titania y Oberon fueron interpretadas por niños de ocho o nueve años. [5] Es de suponer que los niños también jugaban a otras hadas; esto afecta nuestra perspectiva sobre la puesta en escena.

Contexto y análisis

Tras el gran éxito de sus óperas Dioclesiano (1690) y El rey Arturo (1691), Purcell compuso La reina de las hadas en 1692. La "Primera" y la "Segunda música" de Purcell se tocaron mientras el público ocupaba sus asientos. Los "Act Tunes" se reproducen entre actos, ya que normalmente el telón se levantaba al comienzo de una actuación y no se bajaba hasta el final. Después del primer acto, cada acto comienza con una breve sinfonía (3-5 minutos).

La tradición inglesa de la semi-ópera, a la que pertenece The Fairy-Queen , exigía que la mayor parte de la música de la obra se introdujera a través de la agencia de seres sobrenaturales, con la excepción de los personajes pastores o borrachos. Todas las máscaras de La reina de las hadas son presentadas por Titania u Oberon. Originalmente, el acto 1 no contenía música, pero debido al enorme éxito de la obra fue revivido en 1693, cuando Purcell añadió la escena del poeta borracho y dos canciones más más adelante en la obra; "Vosotros, gentiles espíritus del aire" y "La Queja". [6]Como se señaló anteriormente, cada máscara está sutilmente relacionada con la acción en la obra durante ese acto en particular de una manera metafórica. De esta manera tenemos Night and Sleep en el acto 2, que es apropiado ya que el acto de la obra consiste en los planes de Oberón de usar el poder de la flor del " amor en la ociosidad " para confundir varios amores, y por lo tanto es apropiado para las figuras alegóricas de Secrecy, Mystery et al.para marcar el comienzo de una noche de encanto. La máscara de Bottom en el tercer acto incluye metamorfosis, canciones de amor tanto real como fingido, y seres que no son lo que parecen. La máscara de reconciliación entre Oberon y Titania al final del acto 4 prefigura la máscara final. La escena cambia a un jardín de fuentes, que denota el pasatiempo del rey William, justo después de que Oberon dice "bendice el día nupcial de estos amantes". Las Four Seasons nos dicen que el matrimonio aquí celebrado es bueno durante todo el año y "Todos saludan al sol naciente" / ... El cumpleaños del rey Oberon ". Los reyes de Inglaterra fueron tradicionalmente comparados con el sol (Oberon = William . Significativamente, William y Mary se casaron en su cumpleaños, el 4 de noviembre.) La escena china en la máscara final es un homenaje a la famosa colección de porcelana de la reina María.El jardín que se muestra arriba y los animales exóticos traen al rey William de vuelta a la imagen y la canción de Hymen en elogio de su matrimonio, además de la dirección del escenario que lleva los jarrones de porcelana de (Mary) con naranjos (de William) al frente del escenario completan el simbolismo. .[3]

La música

Escrita mientras se acercaba al final de su breve carrera, The Fairy-Queen contiene algunas de las mejores músicas de teatro de Purcell, [6] como los musicólogos han estado de acuerdo durante generaciones. En particular, Constant Lambert fue un gran admirador; a partir de ella organizó una suite y, en colaboración con Edward Dent, organizó la obra para formar la primera producción de posguerra de la entonces nueva compañía de ópera de Covent Garden. [7] Muestra con excelente efecto el completo dominio de Purcell del picante estilo inglés del contrapunto barroco, además de mostrar su absorción de las influencias italianas. Varias arias como "La queja", "Tres veces amantes felices" y "¡Escucha! El aire resonante" han entrado en el repertorio discográfico de muchos cantantes fuera de su contexto original.

La orquesta de The Fairy-Queen consta de dos flautas dulces , dos oboes , dos trompetas, timbales, instrumentos de cuerda y clavicordio continuo .

Historial de rendimiento

The Queen's Theatre, Dorset Garden, donde se representó por primera vez The Fairy-Queen .

Tras la muerte prematura de Purcell, su ópera Dioclesiano siguió siendo popular hasta bien entrado el siglo XVIII, [8] pero la partitura de La reina de las hadas se perdió y sólo se redescubrió a principios del siglo XX. [9] Otras obras similares cayeron en la oscuridad. Los gustos cambiantes no fueron la única razón de esto; las voces empleadas también se habían vuelto difíciles de encontrar. La lista de cantantes a continuación muestra el empleo frecuente del alto masculino, o contratenor , en la semi-ópera, una voz que, después de Purcell, esencialmente desapareció del escenario, probablemente debido al auge de la ópera italiana y el asistente castrati . Después surgió la ópera romántica, con el predominio concomitante de latenor . Hasta el resurgimiento de la música antigua, el alto masculino sobrevivió principalmente en la tradición eclesiástica de los coros eclesiásticos exclusivamente masculinos y los cuartetos vocales estadounidenses del siglo XX.

Sin embargo, la música de Purcell (y con ella The Fairy-Queen ) fue resucitada por dos movimientos relacionados: un creciente interés por la música barroca y el surgimiento del contratenor, liderado por pioneros como Alfred Deller y Russell Oberlin . El primer movimiento dio lugar a las interpretaciones de compositores largamente descuidados como Purcell, John Dowland , John Blow e incluso George Frideric Handel , mientras que el segundo lo complementó proporcionando una forma de hacer esas interpretaciones lo más auténticas posible en lo que respecta a la música original y la intenciones del compositor (menos cierto para Handel, donde los contratenores aparecen como reemplazos de castrati). [10] Esto ha llevado a The Fairy-Queen'sse ha incrementado su popularidad y se han realizado numerosas grabaciones, a menudo con instrumentos de época. El formato de la obra presenta problemas a los directores modernos, que deben decidir si presentan o no la música de Purcell como parte de la obra original, que sin cortes es bastante larga. Savage calculó una duración de cuatro horas. [11] La decisión de acortar la obra se suele tomar junto con la resolución de modernizar hasta tal punto que la cohesión entre la música, el texto y la acción esbozada anteriormente se pierde por completo, una crítica dirigida a la producción de 1995 de la English National Opera . por David Pountney . [12]La producción fue lanzada en video el mismo año y revivida por la compañía en 2002. Luiz Päetow tomó un enfoque audaz en la puesta en escena de la Compañía de Ópera Brasileña en 2000 , con el libreto despegándose en el tiempo. [13]

En julio de 2009, dos meses antes del 350 aniversario del nacimiento de Purcell, The Fairy-Queen se presentó en una nueva edición, preparada para The Purcell Society por Bruce Wood y Andrew Pinnock, que restauró todo el entretenimiento teatral, así como el tono original utilizado. por Purcell. La actuación del Festival de Ópera de Glyndebourne con la Orquesta de la Edad de las Luces dirigida por William Christie se repitió ese mismo mes en el Royal Albert Hall como parte de los BBC Proms . [14]

En junio de 2016, la ópera fue representada por la Ópera Estatal de Hungría , en una nueva producción neo-noir dirigida por András Almási-Tóth

Roles

El papel de Mopsa fue originalmente interpretado por una soprano; sin embargo, una revisión posterior de Purcell declaró que iba a ser interpretada por "Mr. Pate con hábito de mujer", presumiblemente para tener un efecto grotesco y resaltar el estribillo "No, no, no, no, no; nada de besos". en el diálogo entre Corydon y Mopsa. [6] Además, no está del todo claro qué significa la palabra " contratenor " en este contexto. El registro es ambivalente en cuanto a si Purcell (él mismo un contratenor) usó un tenor con un rango particularmente alto (aunque más ligero en la parte superior) y tesitura (conocida a veces como un haute-contratre , los descendientes de los contratenors alti de la polifonía medieval ) o un falsetista. Parece que a lo largo de su carrera utilizó ambos. [15] Sin embargo, por razones de verosimilitud dramática, lo más probable es que el papel de parodia de Mopsa fuera asumido por un falsettista, y la presencia de un dúo para dos altos masculinos ("Que los pífanos y los clarines") hace que parezca más probable que para este trabajo se emplearan falsetistas.

Para obtener una lista de personajes que no cantan, consulte El sueño de una noche de verano , con la excepción de Hippolyta. Ese personaje fue cortado por el libretista de Purcell.

Sinopsis

Vista del escenario del Dorset Garden Theatre, como se muestra en el libreto de La emperatriz de Marruecos (1673), ver Elkanah Settle .

Para ver la trama de la obra, véase Sueño de una noche de verano . Aquí solo se ofrece una sinopsis de escenas provistas de música.

Acto 1

La primera escena con música ocurre después de que Titania abandona Oberon, luego de una discusión sobre la propiedad de un niño indio. Dos de sus hadas cantan las delicias del campo ("Ven, ven, ven, ven, salgamos del pueblo"). Entra un poeta borracho, tartamudo , cantando "Llenar el cuenco". El tartamudeo ha llevado a muchos a creer que la escena se basa en los hábitos de Thomas d'Urfey . Sin embargo, también puede estar burlándose de Elkanah Settle , quien también tartamudeó y durante mucho tiempo se pensó que era el libretista, debido a un error en su biografía de 1910. [6]

Las hadas se burlan del poeta borracho y lo ahuyentan. Con su rápida réplica y su retrato ampliamente "realista" de la pobre víctima, La máscara del poeta borracho es el episodio más cercano en las obras teatrales de Purcell en Londres a la ópera en toda regla tal como la conocían los italianos. [17]

Acto 2

Comienza después de que Oberon le haya ordenado a Puck que unja los ojos de Demetrius con el jugo del amor. Titania y sus hadas se divierten alegremente ("Venid todos los cantores del cielo"), y Noche ("Mira, incluso noche"), Misterio ("Canción del misterio"), Secreto ("Una noche encantadora") y Sueño ("Silencio , no más, callen todos ") arrullarlos dormidos y dejarlos en sueños placenteros.

Acto 3

Titania se ha enamorado de Bottom (ahora equipado con la cabeza de su trasero), para satisfacción de Oberon. Una ninfa canta los placeres y los tormentos del amor ("Si el amor es una dulce pasión") y después de varios bailes, Titania y Bottom se entretienen con las bromas tontas y amorosas de dos henificadores, Corydon y Mopsa.

Acto 4

Comienza después de que Titania ha sido liberada de su encantamiento, comenzando con un breve divertimento para celebrar el cumpleaños de Oberón ("Ahora la noche", y el mencionado "Deja los pífanos y los clarines"), pero en su mayor parte es una máscara de el dios Febo ("Cuando el invierno cruel") y las Cuatro Estaciones (Primavera; "Así, la primavera siempre agradecida", Verano; "Aquí está el verano", Otoño; "Mira mis campos de muchos colores", e Invierno; "Ahora El invierno llega lentamente ").

Acto 5

Después de que a Teseo se le haya contado las aventuras de los amantes en el bosque, comienza con la diosa Juno cantando un epitalamio , "Tres veces amantes felices", seguido de una mujer que canta la conocida "La queja" ("Oh, déjame llorar "). Un hombre y una mujer chinos entran cantando varias canciones sobre las alegrías de su mundo. ("Así, el mundo sombrío", "Así feliz y libre" y "Sí, Xansi"). Otras dos mujeres chinas convocan a Hymen, quien canta en alabanza a la felicidad matrimonial, uniendo así el tema de la boda de A Midsummer Night's Dream , con la celebración del aniversario de William y Mary. [3]

Grabaciones

Audio

  • Bruno Maderna , (Extractos) Orquesta dell'Angelicum de Milán, (1 LP) - 1957 - Fonit Angelicum LPA970. Esta fue también la primera grabación de Cathy Berberian mencionada en la portada como Catherine Berio.
  • Benjamin Britten , English Chamber Orchestra , Ambrosian Opera Chorus , (2 CD) - 1970 - Decca 4685612
  • Alfred Deller , The Deller Consort , Stour Music Chorus (2 CD) - 1972 - Harmonia Mundi
  • John Eliot Gardiner , The English Baroque Soloists The Monteverdi Choir , (2 CD) - 1982 - Archiv Produktion 419 221–2
  • William Christie , Les Arts Florissants (2 CD) - 1989 - Harmonia Mundi HMC 90 1308/0
  • David van Asch , The Scholars Baroque Ensemble (2 CD) - 1992 - Naxos 8.550660-1
  • Roger Norrington , The London Classical Players , The Schütz Choir of London (2 CD) - 1994 - EMI Classics 7243 5 55234 2 6
  • Harry Christophers , Los dieciséis , (2 CD) - 1993 - (Coro COR16005
  • Ton Koopman , Amsterdam Baroque Orchestra & Choir , (2 CD) - 1994 - Erato 98507
  • Nikolaus Harnoncourt , Concentus Musicus Wien , Arnold Schoenberg Chor (2 CD) - 1995 - Teldec Classics 4509-97684-2
  • Antony Walker, Cantillation, Orchestra of the Antipodes, (2 CD) - 2005 - ABC Classics ABC4762879
  • Christopher Monks, Armonico Consort , (1 CD) - 2006 - Deux-Elles DXL1120
  • Ottavio Dantone , Accademia Bizantina & New English Voices, (2 CD) - 2012 - Brilliant Classics 94221
  • Paul McCreesh , Gabrieli Consort , (2 CD) - 2020- Signum Records  : SIGCD615

Video

  • Nicholas Kok, David Pountney (director de escena), English National Opera , (1 DVD) - 1995 - Arthaus Musik 100200
  • William Christie, Jonathan Kent (director de escena), The Glyndebourne Chorus & Orchestra of the Age of Enlightenment , (2 DVD) - 2010 - Opus Arte OA1031D
  • Cathryn Robertson, (directora, productora) Ballet BC y televisión CBC. "Dentro de la reina de las hadas"

Ver también

  • Lista de composiciones de Henry Purcell
  • Sueño de una noche de verano (ópera de Britten)
  • La modificación e instrumentación de una famosa gaita de cuerno como un homenaje alegre y sincero al tío Alfred

Referencias

Notas

  1. ^ Milhouse, págs. 50-61
  2. ^ No tiene nada que ver conel poema de Edmund Spenser The Faerie Queene
  3. ^ a b c d Muller 2005 págs. 667–681
  4. Savage 2000
  5. ^ Burden 2003 págs. 596–607
  6. ^ a b c d Precio 2006
  7. ^ Ashman 7 de mayo de 2005
  8. ^ Milhouse 1984 p. 57
  9. ^ Westrup y Harrison p.199
  10. ^ Steane
  11. ^ Savage 1973 págs. 201–222
  12. White, 29 de octubre de 1995. Para una opinión contrastante, véase Kimberley, 21 de octubre de 1995.
  13. ^ "Ópera de Purcell" . periódico en portugués.
  14. ^ Breen 2009
  15. ^ Steane. Véase también DeMarco 2002 págs. 174-185.
  16. Por lo general, el coro se usa al final de los aires para proporcionar una recapitulación del tema principal del aire, así como en momentos de particular grandeza dramática, como en la entrada de Febo durante el acto 4.
  17. ^ http://www.oxfordwesternmusic.com ej. 3-13 Henry Purcell, La reina de las hadas , máscara del acto 2, Canción del secreto

Fuentes

  • Ashman, Mike, "Lost in Music". The Guardian , 7 de mayo de 2005
  • Breen, Ed, "Purcell: The Fairy Queen" , Crítica musical , julio de 2009
  • Carga, Michael . "Problemas de reparto en la producción original de la ópera de Purcell La reina de las hadas " Music & Letters 84/4 (noviembre de 2003) oxfordjournals.org (acceso por suscripción)
  • DeMarco, Laura. oxfordjournals.org "El hecho del Castrato y el mito del contratenor". The Musical Quarterly 86 (2002), 174–185. (acceso por suscripción). Un argumento en contra del uso de contratenores como reemplazos de castrati, pero la relevancia de este artículo viene en la discusión más equilibrada de los contratenores tal como los usa Purcell.
  • Dent, Edward J. Fundamentos de la ópera inglesa , Cambridge University Press, Cambridge, 1928.
  • Holst, Imogen [ed.]. Henry Purcell 1659–1695: Ensayos sobre su música , Oxford University Press, Londres, 1959.
  • Kimberley, Nick, "¿La reina de las hadas Crass? ¿Vulgar? ¡Mágica!" , The Independent , 21 de octubre de 1995
  • van Lennep, William y col. [eds], The London Stage , partes 1 (1965) y 2 (1959), Southern Illinois University Press, Carbondale.
  • Moore, RE Henry Purcell y el Restoration Theatre , Greenwood Press, Westport CT, 1961.
  • Milhous, Judith, "The Multimedia Spectacular on the Restoration Stage", en British Theatre and the Other Arts, 1660-1800 , ed. Shirley Strum Kenny, Associated University Press, Cranbury, Nueva Jersey, 1984
  • Muller, Frans y Julia, oxfordjournals.org "Completando el cuadro: la importancia de reconstruir la ópera temprana" . Música antigua , vol. XXXIII / 4 (noviembre de 2005). (acceso por suscripción).
  • Price, Curtis A. Henry Purcell y el London Stage , Cambridge University Press, Cambridge, 1984.
  • Price, Curtis . grovemusic.com "La reina de las hadas" , Grove Music Online , ed. L. Macy (consultado el 25 de enero de 2006), (acceso por suscripción).
  • Salvaje, Roger. "La reina de las hadas de Shakespeare-Purcell : una defensa y una recomendación", Música antigua , vol I (1973) oxfordjournals.org (acceso por suscripción).
  • Salvaje, Roger. "La reina de las hadas: una ópera" en las óperas de Henry Purcell, The Complete Texts , ed. Michael Burden, Oxford University Press, Oxford, 2000.
  • Shay, Robert y Robert Thompson. Manuscritos de Purcell: Las principales fuentes musicales (Cambridge, 2000).
  • Steane, JB grovemusic.com "Contratenor" , Grove Music Online , ed. L. Macy (consultado el 25 de julio de 2006), (acceso por suscripción).
  • Westrup, Sir Jack y Harrison, F.Ll. Collins Encyclopedia of Music , William Collins Sons & Company, Londres y Glasgow, 1976, ISBN 0-00-434331-X . 
  • White, Michael, "What a drag - it's just not Purcell" , The Independent el domingo 29 de octubre de 1995

Enlaces externos

  • El libreto
  • Un facsímil del libreto de Early English Books Online (es necesario iniciar sesión)
  • Purcell: la reina de las hadas, la profetisa / Savall, et al. [1]