El cuatro inmigrantes Manga (1931), también conocido como los cuatro estudiantes Manga (漫画四人書生, Manga Yonin Shosei , "manga de los cuatro estudiantes") , es un japonés en lengua manga escrito e ilustrado por Henry Kiyama (nacido Yoshitaka Kiyama (木 山 義 喬, Kiyama Yoshitaka ) , 1885-1951). [1] Es un ejemplo temprano de cómics autobiográficos .
Los cuatro inmigrantes Manga | |
漫画 四人 書生(Manga Yonin Shosei) | |
---|---|
Género | Autobiográfico , Inmigrantes , Comedia , Vida cotidiana |
Manga | |
Escrito por | Henry (Yoshitaka) Kiyama |
Editorial inglesa | |
Publicado | 1931 (Estados Unidos) |
Volúmenes | 1 |
El manga fue creado alrededor de 1924-1927 como 52 "episodios", cada uno de los cuales era una extensión de dos páginas destinada a ser publicada en un periódico en japonés. En 1927, los originales se exhibieron en el Golden Gate Institute de San Francisco . En 1931, se publicó por cuenta propia en San Francisco como manga de una sola vez . [2] Fue reeditado en Japón por Shimpu en agosto de 2012. [3] Fue traducido al inglés por Frederik L. Schodt y publicado por Stone Bridge Press como El manga de los cuatro inmigrantes: una experiencia japonesa en San Francisco 1904-1924 en Octubre de 1998. [4] [5] En el verano de 2017, se adaptó a Los cuatro inmigrantes: un manga musical estadounidense en TheatreWorks (Silicon Valley) .
Desarrollo
El manga se basó en las experiencias de Kiyama y sus tres amigos cuando eran inmigrantes japoneses en edad universitaria en San Francisco entre 1904 y 1924. [4] [6] El año 1924 se elige como era cuando las " leyes de inmigración se endurecieron y algunos de los protagonistas eligieron regresar a Japón ". [7] [8] Inspirado por las tiras cómicas occidentales , Kiyama dibujó cada episodio de Cuatro inmigrantes en una extensión de dos páginas, terminando en 52 episodios para un año de tiras cómicas de periódicos semanales. [6] Jason Thompson señala que "cada tira tiene una especie de remate, pero también cuenta una historia; no es tan diferente de leer un manga yonkoma en el que la historia se divide en gags cada cuatro paneles". [6] Kiyama intentó que Cuatro inmigrantes se publicaran en serie en un periódico en japonés en San Francisco, pero no tuvo éxito. [4] En 1927, Kiyama exhibió las páginas del manga en una galería del Kinmon Gakuen (Instituto Golden Gate) de San Francisco en una exposición titulada "Una historia de inmigrantes norteamericanos manga" (Manga Hokubei Iminshi). [6] [9] El manga cubría la llegada y la cuarentena de los inmigrantes en Angel Island , así como los principales eventos de la época: el terremoto de San Francisco en 1906 , la Exposición Internacional Panamá-Pacífico de 1915 y la pandemia de gripe de 1918 con críticas de "varios miembros del Congreso actos diseñados para reducir la inmigración asiática ". [10] [11] La mayor parte del manga "se concentra en las experiencias de los estudiantes inmigrantes antes del Acuerdo de Caballeros de 1907 ". [12] En 1931, Kiyama imprimió el libro en Japón y luego lo publicó en San Francisco. [4]
Kiyama hizo que los inmigrantes hablaran en japonés de la era Meiji , con los estadounidenses hablando en inglés roto y el chino hablando en cantonés . [4] En su traducción, Frederik L. Schodt había hecho que los estadounidenses hablaran un inglés entrecortado, mientras que los inmigrantes hablaban un inglés perfecto. [4] [11] Esto tuvo el efecto de "[ayudar] a los lectores a ver a los personajes japoneses como" nosotros "ya los estadounidenses como extranjeros extraños, con frecuencia desconcertantes, en consonancia con el punto de vista general del cómic". [11] Schodt encontró el trabajo de Kiyama en 1980 en la Biblioteca de Asia Oriental de la Universidad de California . [4] [6] [13] Comenzó a traducir el trabajo en 1997, que fue publicado por Stone Bridge Press en octubre de 1998. [4] Al entrevistar a los parientes sobrevivientes de Kiyama en Japón y estudiar sus papeles privados y obras de arte, Schodt concluye que el los personajes Charlie, Frank y Fred "se basan aproximadamente en las personas que Kiyama conocía". [14] Afirma además que el manga es el "primer cómic periodístico". [15]
El racismo entre los inmigrantes y los lugareños fue predominantemente entre los inmigrantes japoneses y los lugareños europeos-estadounidenses, sin embargo, "la animosidad racial ... existía entre los inmigrantes chinos y japoneses en los Estados Unidos". [14] Garrity comenta sobre la prevalencia del racismo en esa época: "hace cien años, todos, de todos los orígenes, eran abierta y casualmente racistas". Los "cuatro inmigrantes [se refieren] a los blancos como ceto y a los negros como kuroto ". [11]
Recepción
Manga crítico Katherine Dacey escribe que "el estilo y el tema visual de la manga puede no golpear los lectores contemporáneos como el manga-esque ... pero la calidad íntima de las historias que dejará una impresión duradera como memorias gráficas como Marjane Satrapi ‘s Persépolis y Fun Home de Alison Bechdel " . [10] Andrew Arnold, de Time , elogia el manga como "un libro para que disfruten los lectores de historia y cómics". "Este artefacto una vez perdido", continúa, "funciona como una lectura deliciosa y un recordatorio de dónde vienen los estadounidenses y quiénes somos ahora". [9] Jason Thompson escribe que el manga está "congelado en el tiempo con un realismo diligente al estilo documental, con humor cínico y alegría de dibujos animados". [6] Shaenon K. Garrity aplaude el manga como un "artefacto histórico y un hito en la evolución de los cómics" y dice que la traducción de Schodt proporciona "antecedentes históricos y [explica] todos los juegos de palabras intraducibles". [11] Harvard Asia Pacific Review elogia la "aguda visión de Kiyama sobre el funcionamiento de la sociedad, especialmente en la interacción japonés-estadounidense". [16] Gordon Flagg de Booklist comenta que el manga es "un documento cultural fascinante de una era de gran interés para los estudiosos de la cultura asiático-americana. Dado que aparentemente es el primer cómic estadounidense que consta de material original en lugar de tiras de periódico reimpresas, también es de interés para los estudiantes de cómics estadounidenses. [17] Escribiendo en American Studies International , Robert Humphrey elogia a Kiyama por su "humor suave que atrae a lectores de todas las culturas". . . [dado que] sus dibujos animados no solo son informativos sobre su propio período de tiempo, siguen siendo divertidos en el nuestro ". [18] Michael Boatwright, escribiendo para el Journal of Adolescent & Adult Literacy , comenta sobre el énfasis de Kiyama en los personajes" como dibujos animados presenta "con el uso de" líneas y círculos simplistas ", que" los lectores se identifican más fácilmente con los personajes ". [19] Kom Kunyosying establece un paralelo entre el manga y el ensayo Epic and Novel de Mikhail Bakhtin , ya que ambos son" anti -género, "que" logra mucho de lo que otras formas no pueden, incluida la capacidad de comprometerse con la realidad contemporánea y la capacidad de reconceptualizar al individuo de una manera compleja que cuestiona su subjetividad y ofrece la posibilidad de redefinir su propia imagen. " [20] Brian Hayashi critica el manga por su" fuerte sesgo de clase alta "y que Schodt no tuvo en cuenta la diferencia en el trato de los estudiantes japoneses y los inmigrantes japoneses en general. [12] Janet Houck de AnimeFringe elogia la personajes por no ser "depresivos" y por aportar "su propio giro único sobre cómo tener éxito en California, desde el cultivo de arroz hasta la inversión en bancos y los juegos de azar". [21] Jeff Chon de Sequart comenta que el manga "no es solo una parte de la historia compartida entre los fanáticos de los cómics, pero un poco de historia cultural y personal que nosotros, como estadounidenses, debemos compartir con más frecuencia " [22].
Referencias
- ^ "Kiyama, Henry Yoshitaka 1885-1951" , Encyclopedia.com
- ^ 漫 畵 四人 書生 / Manga Yonin Shosei . WorldCat . OCLC 30766391 . Consultado el 6 de enero de 2014 .
- ^ "漫画 四人 書生" . Shimpu. Archivado desde el original el 6 de enero de 2014 . Consultado el 6 de enero de 2014 .
- ^ a b c d e f g h Schodt, Frederik L. "Henry Yoshitaka Kiyama y el manga de los cuatro inmigrantes " . Frederik L. Schodt . Archivado desde el original el 26 de abril de 2013 . Consultado el 6 de enero de 2014 .
- ^ " Manga Cuatro Inmigrantes, La " . Prensa de puente de piedra . Archivado desde el original el 6 de enero de 2014 . Consultado el 6 de enero de 2014 .
- ^ a b c d e f Thompson, Jason (11 de junio de 2010). " El Manga de los Cuatro Inmigrantes " . Anime News Network . Archivado desde el original el 6 de enero de 2014 . Consultado el 6 de enero de 2014 .
- ^ Ngai, Mai M. (junio de 1999). "La arquitectura de la raza en la inmigración estadounidense: un nuevo examen de la Ley de inmigración de 1924" . La Revista de Historia Estadounidense . Prensa de la Universidad de Oxford . 86 (1): 80. doi : 10.2307 / 2567407 . ISSN 0021-8723 . JSTOR 2567407 .
- ^ Weiner, Stephen (1 de noviembre de 1998). " Manga de los cuatro inmigrantes: una experiencia japonesa en San Francisco, 1904-1924 ". Diario de la biblioteca . Reed Elsevier . 123 (18): 76. ISSN 0363-0277 .
- ^ a b Arnold, Andrew D. (19 de febrero de 2005). "Viniendo a América" . Tiempo . Archivado desde el original el 6 de enero de 2014 . Consultado el 6 de enero de 2014 .
- ^ a b Dacey, Katherine (2 de julio de 2010). "El mejor manga que no estás leyendo" . El crítico de manga. Archivado desde el original el 8 de enero de 2014 . Consultado el 8 de enero de 2014 .
- ^ a b c d e Garrity, Shaenon K. (11 de enero de 2007). "¡Nuevo Smithson!" . LiveJournal . Archivado desde el original el 6 de enero de 2014 . Consultado el 6 de enero de 2014 .
- ^ a b Hayashi, Brian M. (mayo de 2000). "Papeles no tan divertidos". Revisión histórica del Pacífico . Prensa de la Universidad de California . 69 (2): 274. doi : 10.2307 / 3641442 . ISSN 0030-8684 . JSTOR 3641442 .
- ^ Miller, Evan (27 de octubre de 2009). "Entrevista: Fred Schodt" . Anime News Network . Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2012 . Consultado el 6 de enero de 2014 .
- ^ a b Tong, Benson (15 de septiembre de 1998). " Manga de los cuatro inmigrantes: una experiencia japonesa en San Francisco, 1904-1924 ". El historiador . Publicación de Blackwell . 95 (2): 878. doi : 10.1111 / j.1540-6563.2000.tb01463.x . ISSN 0018-2370 . S2CID 218499217 .
- ^ "Entrevista con el Sr. Frederik Schodt - Manga: un medio para contar historias" (PDF) . Boletín de la Fundación Japón . Fundación Japón . XXX (5): 3. Junio-julio de 2005. ISSN 0385-2318 . Archivado (PDF) desde el original el 20 de enero de 2013 . Consultado el 6 de enero de 2014 .
- ^ " El manga de los cuatro inmigrantes: una experiencia japonesa en San Francisco, 1904-1924 ". Harvard Asia Pacific Review . 3 (1): 84. Invierno de 1998–1999. ISSN 1522-1113 .
- ^ Flagg, Gordon (15 de septiembre de 1998). " Manga de los cuatro inmigrantes: una experiencia japonesa en San Francisco, 1904-1924 ". Lista de libros . Asociación Americana de Bibliotecas . 95 (2): 184. ISSN 0006-7385 .
- ^ Humphrey, Robert L. (junio de 1999). " Manga de los cuatro inmigrantes: una experiencia japonesa en San Francisco, 1904-1924 ". Estudios Americanos Internacionales . Universidad de Kansas . 37 (2): 107.
- ^ Boatright, Michael D. (2010). "Viajes gráficos: representaciones de novelas gráficas de experiencias de inmigrantes". Revista de alfabetización de adolescentes y adultos . 53 (6): 472. doi : 10.1598 / JAAL.53.6.3 .
- ^ Kunyosying, Kom (2011). "Capítulo 2: Cierre, sutura y forma en el manga de los cuatro inmigrantes de Henry Kiyama " (PDF) . La interrelación de etnicidad, iconicidad y forma en los cómics estadounidenses ( Ph.D. ). Universidad de Oregon . pag. 31 . Consultado el 6 de enero de 2014 .
- ^ Houck, Janet (junio de 2005). " Los cuatro inmigrantes " . Animefringe. pag. 18. ISSN 1705-3692 . Archivado desde el original el 7 de enero de 2014 . Consultado el 7 de enero de 2014 .
- ^ Chon, Jeff (19 de febrero de 2007). " Manga de los cuatro inmigrantes: una experiencia japonesa en San Francisco, 1904-1924 " . Sequart. Archivado desde el original el 7 de enero de 2014 . Consultado el 7 de enero de 2014 .
enlaces externos
- El manga de los cuatro inmigrantes (manga) enla enciclopedia de Anime News Network