El pequeño becerro de oro (en ruso : Золотой телёнок , Zolotoy telyonok ) es una novela satírica de los autores soviéticos Ilf y Petrov , publicada en 1931. Su personaje principal, Ostap Bender , también aparece en una novela anterior de los autores llamada Las doce sillas . El título alude al " becerro de oro " de la Biblia .
Autor | Ilf y Petrov |
---|---|
Titulo original | Золотой телёнок |
País | Unión Soviética |
Idioma | ruso |
Género | Novela satírica |
Fecha de publicación | 1931 |
Tipo de medio | Imprimir ( tapa dura y rústica ) |
ISBN | 1-934824-07-0 |
Precedido por | Las doce sillas |
Resumen de la trama
Ostap Bender todavía está vivo (pero luce una cicatriz en el cuello), después de apenas sobrevivir al intento de asesinato en el libro anterior, que una vez menciona brevemente como "negocio estúpido". Esta vez escucha una historia sobre un " millonario clandestino " llamado Alexandr Koreiko. Koreiko ha ganado millones a través de varias empresas ilegales aprovechando la corrupción generalizada en el período de la Nueva Política Económica (NEP) mientras finge vivir con el salario de un empleado de oficina de 46 rublos al mes. Koreiko vive en Chernomorsk (literalmente: ciudad del Mar Negro , refiriéndose a la ciudad de Odessa ) y guarda su gran alijo de dinero mal habido en una maleta, esperando la caída del gobierno soviético, para poder usarlo.
Junto con dos pequeños delincuentes Balaganov y Panikovsky, y un conductor de automóvil extremadamente ingenuo e inocente, Kozlevich, Bender se entera de Koreiko y comienza a recopilar toda la información que puede obtener sobre sus actividades comerciales. Koreiko intenta huir, pero Bender finalmente lo localiza en Turquestán , en el recién construido ferrocarril Turquestán-Siberia . Luego lo chantajea para que le dé un millón de rublos.
Bender, repentinamente rico, se enfrenta al problema de cómo gastar su dinero en un país comunista donde no hay millonarios legales. Nada de la vida de los ricos con la que soñaba Bender parece posible en la Unión Soviética. Frustrado, Bender incluso decide donar el dinero de forma anónima al Ministerio de Finanzas , pero cambia de opinión. Convierte el dinero en joyas y oro , e intenta cruzar la frontera rumana , solo para ser robado por los guardias fronterizos rumanos, dejándolo solo con una medalla, la Orden del Toisón de Oro .
Personajes principales
- Ostap Ibragimovich Bender , el personaje principal y protagonista
- Shura Balaganov, el segundo "hijo del teniente Schmidt"
- Mikhail Samuelevich Panikovsky, el tercer "hijo del teniente Schmidt"
- Adam Kazimirovich Kozlevich, conductor de un taxi "Wildebeest" (en ruso : "Антилопа Гну" )
- Alexander Ivanovich Koreiko, millonario
Dos finales
Hay dos finales alternativos para El becerro de oro . Uno fue escrito en el momento en que la novela se envió originalmente para su publicación a la revista Thirty Days . El otro apareció más tarde, probablemente debido a las objeciones a los escritores por enaltecer a su personaje principal. Según el primero, Ostap Bender, tras obtener su "millón", conoce el dolor de un hombre solitario que ha cumplido su propósito, renuncia a la fortuna y se casa con su amada, Zoya Sinitskaya. En el segundo, está desgarrado. Al principio, devuelve su "millón" al Comisariado de Finanzas, pero luego cambia de opinión. Decidido a viajar a Río de Janeiro , lo atrapan cruzando la frontera rumana y lo envían de regreso a casa, después de que los guardias fronterizos rumanos lo despojen de su fortuna.
“¡Sin ovaciones! No logré convertirme en el Conde de Monte Christo . Tendré que volver a formarme como administrador de apartamento ”. [1] (la traducción al inglés de 1932 dice: "Tendré que calificar como conserje")
Influencia cultural
El libro aportó una serie de frases y términos coloridos en el idioma ruso , como " Compañía de cuernos y pezuñas (" Рога и копыта ")" e " Hijos del teniente Schmidt ", consulte la página de Wikiquote del libro para obtener más información.
Adaptaciones
Mikhail Shveytser hizo una película en blanco y negro El becerro de oro (1968) [2] con Sergey Yursky como Bender. Fue adaptado como Mechty Idiota (Idiot's Dreams, 1993) por el director Vasili Pichul , protagonizado por el cantante de pop Sergei Krylov como Bender. El Russian Channel One emitió una serie de televisión de ocho capítulos The Golden Calf (2006) protagonizada por Oleg Menshikov como Bender.
La traducción de 2009 al inglés, The Little Golden Calf de Annie O. Fisher (publicada por Russian Life Books) fue la primera traducción íntegra y sin censura al inglés de la novela. [3] La traducción ganó el premio AATSEEL 2010 a la mejor traducción al inglés de cualquier idioma eslavo. [3]
Referencias
- ^ Не надо оваций! Графа Монте-Кристо из меня не вышло. Придется переквалифицироваться в управдомы.
- ^ Zolotoy Telyonok en IMDb
- ↑ a b The Little Golden Becerro Russian Life , consultado el 6/9/2015.
enlaces externos
- Texto completo en ruso en lib.ru
- Traducción al inglés en línea gratuita (en curso)