El príncipe que trabajó como sirviente de Satanás y salvó al rey del infierno (en lituano : Apė karaliūnaitį, kur pas šėtoną slūžyjo ir karalių išgelbėjo iš peklos ) [a] es un cuento de hadas lituano recopilado por los lingüistas alemanes August Leskien y Karl Brugmann. [1] Andrew Lang lo incluyó en The Grey Fairy Book bajo el título The Magician's Horse . [2]
El caballo del mago | |
---|---|
Cuento popular | |
Nombre | El caballo del mago |
También conocido como | El príncipe que trabajó como siervo de Satanás y salvó al rey del infierno |
Datos | |
Agrupación de Aarne-Thompson | ATU 314 (Goldener) |
Región | Lituania |
Publicado en |
|
Sinopsis
Los tres hijos de un rey fueron a cazar y el menor se perdió. Llegó a un gran salón y comió allí. Luego encontró a un anciano, quien le preguntó quién era. Contó cómo se había perdido y se ofreció a ingresar a su servicio. El anciano lo puso para que mantuviera encendida la estufa, para que trajera la leña del bosque y cuidara del caballo negro en los establos.
El hombre era un mago y el fuego era la fuente de su poder, aunque no se lo dijo al príncipe.
Un día, el príncipe casi deja que el fuego se apague, y el anciano irrumpió. Asustado, el príncipe arrojó otro tronco sobre él y lo cuidó.
El caballo le dijo que lo ensillara y le pusiera las riendas, que usara un ungüento que le hiciera el pelo como el oro y que amontonara toda la leña que pudiera sobre el fuego. Esto prendió fuego a la sala. Entonces el caballo le dijo que tomara un espejo, un cepillo y un látigo de montar y cabalgara sobre él. El mago lo persiguió sobre un caballo ruano, pero el príncipe tiró el espejo, el caballo se cortó las patas y el mago tuvo que regresar para ponerle zapatos nuevos, pero luego volvió a perseguir al príncipe. El caballo hizo que el príncipe arrojara la maleza al suelo. Esto produjo una madera gruesa, y el mago tuvo que regresar y conseguir un hacha para cortarla, pero luego persiguió al príncipe nuevamente. El príncipe arrojó el látigo; se convirtió en un río, y cuando el mago trató de cruzarlo, apagó su fuego mágico y lo mató.
El caballo le dijo al príncipe que golpeara el suelo con una varita de sauce . Se abrió una puerta, creando un salón en el que se quedó el caballo, pero envió al príncipe a través de los campos para que tomara servicio con un rey. Llevaba un pañuelo para ocultar su cabello dorado. Trabajaba como jardinero y todos los días llevaba la mitad de su comida al caballo.
Un día, el caballo le dijo que las tres hijas del rey elegirían a sus maridos: se reuniría una gran compañía de señores y lanzarían sus manzanas de diamante al aire. El hombre a cuyos pies se detuvo la manzana sería el novio. Debería estar en el jardín, cerca, y los más pequeños rodarían hacia él; debería abordarlo de inmediato.
Él hizo. El pañuelo resbaló un poco, la princesa vio su cabello y se enamoró de inmediato, y el rey, aunque reacio, dejó que se casaran.
Poco después, el rey tuvo que ir a la guerra. Le dio al príncipe un fastidio. El príncipe fue al caballo negro; le dio armas y armadura, y lo montó a la batalla y ganó la batalla, pero huyó antes de que pudiera ser visto claramente. Dos veces más fue a la guerra, pero la tercera vez fue herido y el rey vendó su herida con su propio pañuelo. La princesa su esposa lo reconoció y se lo reveló a su padre. Hubo un gran regocijo y el rey le dio la mitad de su reino.
Análisis
Los coleccionistas del cuento, August Leskien y Karl Brugman, señalaron que pertenecía a un ciclo de historias en el que el héroe trabaja para un mago (o el diablo) y encuentra un caballo. El caballo se convierte en su compañero y lo ayuda a huir de las garras del mago hasta llegar a otro reino, donde el héroe trabaja en una posición servil y la princesa se enamora de él. [3]
Variantes de motivos
Este tipo particular de cuento es bien conocido, se encuentra particularmente en Alemania, Escandinavia y el Báltico, pero también en toda Europa, y aparece en Asia hasta Indonesia y también en África. [4] Otros cuentos como este incluyen Little Johnny Sheep-Dung y The Gifts of the Magician . Una variante menos común, que se encuentra solo en Europa, comienza con el héroe rescatando a un hombre salvaje, como en Iron John , Guerrino and the Savage Man y The Hairy Man . [5]
Los motivos se encuentran en muchos más cuentos. Si bien conseguir un caballo es un objeto de búsqueda frecuente, generalmente es el efecto secundario de necesitarlo para otra cosa, como en La muerte de Koschei the Deathless o The Nine Peahens and the Golden Apples . Generalmente es un regalo del donante , como en Făt-Frumos con el cabello dorado .
Cuando el héroe está trabajando para el villano, la ayuda habitual proviene de una mujer que es la heroína ( La batalla de los pájaros , La paloma blanca o La criada maestra) y, por lo tanto, no termina como esta, con un adicional. aventura para conseguir una novia, como en El hombre peludo .
Compárese con Prince Ring .
Notas al pie
Referencias
- ↑ Leskien, August / Brugman, Karl. Litauische Volkslieder und Märchen . Straßburg: Karl J. Trübner. 1882. págs. 219-223.
- ^ Andrew Lang, El libro de hadas grises , "El caballo del mago"
- ↑ Leskien, August / Brugman, K. Litauische Volkslieder und Märchen . Straßburg: Karl J. Trübner, 1882. p. 537.
- ^ Stith Thompson, The Folktale , p 59-60, University of California Press, Berkeley Los Ángeles Londres, 1977
- ^ Stith Thompson, The Folktale , p 60-1, University of California Press, Berkeley Los Ángeles Londres, 1977