The Mistress of the World (en alemán : Die Herrin der Welt ) es una película muda de ocho partes de 1919realizada en la República de Weimar y protagonizada por Mia May en el papel principal. La película, bajo el control creativo del director Joe May , se destaca por reunir a talentos de todo el cine alemán, incluidos muchos que trabajarían detrás de la cámara durante el surgimiento delcine expresionista alemán .
La amante del mundo | |
---|---|
Dirigido por | Joseph Klein (Partes 1 y 4) Joe May (todas) Uwe Jens Krafft (Partes 4, 5, 6) Karl Gerhardt (Parte 7) |
Producido por | Joe mayo |
Escrito por | Karl Figdor Ruth Goetz Richard Hutter Joe May Wilhelm Roellinghoff |
Residencia en | Die Herrin der Welt de Karl Figdor |
Protagonizada | Mia May Michael Bohnen Henry Sze Hans Mierendorff |
Musica por | Ferdinand Hummel |
Cinematografía | Werner Brandes |
Empresa de producción | May-Film |
Distribuido por | UFA |
Fecha de lanzamiento |
|
País | República de Weimar |
Idiomas | Película muda alemana intertítulos |
Presupuesto | 5,9 millones de marcos (equivalente a 6 millones de € de 2017) |
La historia sigue a un joven danesa en sus aventuras trotamundos para encontrar el legendario tesoro perdido de la reina de Saba que ella espera que le permitirá llevar vengarse del hombre que llamó a su padre para cometer suicidio , lo cual a su propia destrucción social . [1] La primera película se estrenó en Alemania el 5 de diciembre de 1919, y a esto le siguió cada semana el estreno de los episodios posteriores. [2]
Gráfico
Parte 1, La novia del hombre amarillo
Alemán : Die Herrin der Welt 1. Teil - Die Freundin des gelben Mannes
La joven aventurera danesa Maud Gregaards ( Mia May ) responde a un anuncio para ocupar un puesto de institutriz en China . Allí, es víctima del comercio de esclavos blancos y la colocan en un burdel. Ella es liberada por su compañero de viaje, el Dr. Kien-Lung ( Henry Sze ), pero el médico es secuestrado por el diabólico Hai-Fung, quien también captura y tortura a Maud. El cónsul chino Madsen ( Michael Bohnen ) libera tanto al Dr. Kein-Lung como a Maud de las garras de Hai-Fung. Más tarde se revela que Maud está albergando un complot secreto de venganza que la trajo a China. Maud decide contarles a sus dos compañeros de confianza cuál es ese secreto.
Parte 2, La carrera por la vida
Alemán : Die Geschichte der Maud Gregaards
La segunda parte de esta película es una precuela de la primera. Maud explica a sus compañeros por qué viajó a China. El padre de Maud era archivero en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca . Allí fue chantajeado para que entregara un acuerdo secreto chino. Incapaz de enfrentarse a los chantajistas o de traicionar a su país, se suicida. Más tarde, Maud se enamora del barón Murphy ( Hans Mierendorff ) para quien trabaja como traductora, y se comprometen. Sin saberlo, Maud traduce el documento chino para el Barón, después de lo cual toma el secreto y huye del país, dejando a Maud para ser arrestada como espía. En la cárcel, Maud da a luz al hijo del barón, pero el bebé muere en la cárcel. Al salir de la cárcel, Maud obtiene información sobre el rabino de Kuan-Fu, de quien se dice que tiene conocimiento del tesoro escondido de la reina de Saba . Decide viajar a China para encontrar el tesoro que espera le permita vengarse de su antiguo amante. [3]
Parte 3, La ciudad de oro
Alemán : Der Rabbi von Kuan-Fu
Maud Gregaards, Kien-Lung y el cónsul Madsen viajan juntos para encontrar al rabino de Kuan-Fu, el último miembro sobreviviente de un antiguo asentamiento judío en Cantón , quien se dice que está en posesión del secreto del legendario tesoro de la Reina de Sheba. [4] Los tres compañeros entran en las ruinas antiguas donde se cree que vive el rabino, vigilados con sospecha por los nativos locales. Al encontrar al viejo rabino, Madsen revela que es judío y se gana la confianza del santo. [4] Se les confía la Gema de Astarté , que una vez fue entregada al Rey Salomón por la Reina de Saba, y dentro de ella el mapa del tesoro. Antes de que pueda revelar más información, el rabino muere. Al salir de las ruinas, Madsen resulta herido luchando con los nativos y es abandonado por Kien-Lung; la Gema de Astarte se pierde brevemente en el mismo encuentro. Cuando Madsen se reencuentra con Kien-Lung, estalla una pelea entre los dos hombres, solo la intervención de Maud los separa.
Parte 4, Rey Macombe
Alemán : König Macombe
Maud, junto con Madsen y Kien-Lung, se adentran en África Central para buscar la ciudad bíblica de Ophir, donde se encuentra el tesoro. Allí entran al reino del Rey Makombe, en el corazón del Culto de Astarte. El curandero de la tribu ( Louis Brody ) roba la gema de Astarté para apaciguar a los nativos contra los invasores. Maud, Madsen y el Dr. Kien-Lung huyen, pero durante el escape, Kien-Lung es alcanzado por una flecha envenenada y muere. Maud y Madsen encuentran refugio en una cueva, donde se esconden de sus perseguidores. En la escena final, Maud y Madsen llegan a las puertas de Ophir.
Parte 5, Ofir, ciudad del pasado
Alemán : Teil - Ophir, die Stadt der Vergangenheit
Maud y Madsen finalmente encuentran la Ciudad de Ophir, pero son descubiertos en el tesoro de la Reina de Saba y capturados como intrusos. Maud debe ser sacrificada porque ha profanado el suelo sagrado de la ciudad. Madsen es enviado a la ciudad esclava de Sabyten, donde sufrirá la vida como esclavo. Mientras Maud es colocada en el altar de sacrificios, el sumo sacerdote ve que lleva el collar de Astarté, y Maud es declarada como la reencarnación de la diosa, cuyo regreso había sido predicho. Madsen escapa del cautiverio con la ayuda de un ingeniero estadounidense, Allan Stanley ( Paul Hansen ), a quien conoció en la ciudad de esclavos, y regresa para rescatar a Maud. Los tres encuentran el tesoro y logran telegrafiar al mundo exterior en busca de ayuda. Una expedición estadounidense escucha su súplica y envía un avión para rescatar a los tres, pero Madsen muere en la fuga. Mientras vuelan desde la ciudad, un terremoto deja la misteriosa ciudad de Ophir en ruinas.
Parte 6, La mujer de los miles de millones
Alemán : Teil - Die Frau mit den Milliarden
Maud Gregaards, ahora increíblemente rica, busca una nueva vida y, bajo el nombre de Maud Fergusson, se instala en los Estados Unidos . El editor del periódico estadounidense, Fletcher, que envió el avión de rescate a Ophir, convierte su historia en un titular, convirtiendo a Maud en una celebridad. Esta historia es atacada por un periódico rival, Harrison's Universe , dirigido por Hannibal Harrison ( Wilhelm Diegelmann ), declarando que toda la aventura es una fantasía. Ambos tabloides se reducen a una guerra por Maud, mientras que un agente de teatro, Karpeles ( Paul Morgan ), hace una película sobre la aventura de Maud. Aunque poco más que una invención, la película la convierte en una superestrella. Mientras tanto, Maud y Allan se enamoran y se van a Europa .
Parte 7: La benefactora de la humanidad
Alemán : Teil - Die Wohltäterin der Menschheit
La multimillonaria Maud Fergusson, intenta comenzar una nueva vida con Allan Stanley. La riqueza obtenida del tesoro de la Reina de Saba permite a la "Señora del Mundo" vivir una vida sin preocupaciones en Dinamarca y los dos planean casarse. Stanley insiste en que antes de casarse Maud le dice el nombre del hombre responsable de todas sus desgracias. Maud, sin embargo, ha dejado atrás su pasado y solo quiere encontrar la paz. Ella planea convertirse en benefactora de la humanidad, patrocinando proyectos de investigación y tecnología con miles de millones. Mientras tanto, Allan desarrolla una máquina de fusión remota que puede fundir metal. Dado que las armas se pueden destruir con este poderoso invento, pronto cae en la mira de los despiadados fabricantes de armas que quieren detener su producción. El día de la primera demostración pública de la invención, hay una gran explosión, causada por el barón Murphy, el némesis de Maud. Allan muere en la explosión.
Parte 8: La venganza de Maud Fergusson
Alemán : Teil - Die Rache der Maud Fergusson
La muerte de Allan, poco antes de su boda, envía a Maud en busca de una sangrienta venganza. Con la ayuda de un detective, Hunt, ( Rudolf Lettinger ), Maud descubre que el barón Murphy está detrás de la muerte de su prometido y desencadena una campaña periodística contra el barón para exponerlo. Murphy pierde toda su fortuna y se ve obligado a abandonar el país y muere mientras lucha desesperadamente contra una tormenta de nieve. Hunt también descubre que un joven académico Credo Merville ( Ernst Hofmann ) es el hijo de Murphy y Maud, que se supone que murió poco después de su nacimiento. Al final, madre e hijo se abrazan.
Desarrollo
Producción
El productor de cine austriaco Joe May concibió la idea de filmar La amante del mundo , que basó libremente en la novela Die Herrin der Welt del autor Karl Figdor , a principios de 1919. [5] May produjo La amante del mundo como una película en serie. , que Carjels argumenta que estaba más influenciado por las publicaciones seriadas francesas de la época que por las publicaciones seriadas estadounidenses. [6] Mientras que los populares seriales estadounidenses se filmaron en dos carretes, lo que los convirtió en breves inicios de un largometraje , cada parte de La amante del mundo se rodó en seis carretes, lo que los convierte en largometrajes. [6] Otra diferencia con las publicaciones seriadas estadounidenses fue la falta de un final de suspenso. Cada episodio de Mistress era una historia autónoma, pero el objetivo final aún estaba fuera de alcance, lo que hacía que el público volviera a descubrir cómo se resolvió la historia en lugar de cómo la heroína escapó de una situación peligrosa. [6]
El bombo publicitario normal de las publicaciones seriadas a menudo se fabricaba a través de enlaces de películas, serialización en otros medios y premios al contado entregados a los miembros de la audiencia. [6] May intentó un enfoque diferente para The Mistress of the World , que al principio parecía escaso en comparación. En cambio, lanzó un flujo constante de información sobre la producción de la película, que incluía historias sobre las estrellas de la película, el diseño del escenario y el proceso de realización de la película. Esto, a su vez, generó una gran expectación de la audiencia, lo que convirtió a La amante del mundo en una de las primeras películas monumentales , y esta técnica promocional fue adoptada por otras producciones que siguieron. [6] May continuó alimentando las revistas de entretenimiento con datos de la película en el período previo a su estreno, en un intento de promover la enormidad de la película: un guión de 2.000 páginas, 200 días de filmación exterior y 150 días de filmación interior. . [7] Se creó un set en Woltersdorf, Alemania, donde se utilizó un equipo de 30.000 personas alimentadas por 100 cocineros durante todo el rodaje y, al final de la producción, la película había costado seis millones de marcos. [7] Este flujo constante de cifras dio como resultado que la serie se describiera como "una experiencia cinematográfica completamente nueva", e incluso sin que se revelara la historia, May había dado a The Mistress of the World un sentimiento de importancia y seriedad. [7]
Reparto y equipo
- Para el papel principal de Maud Gregaards, Joe May eligió a su esposa Mia May . [8] [9]
- Michael Bohnen asumió el papel de cónsul Madsen, en las partes I a IV. [8]
- Henry Sze interpretó al Dr. Kien-Lung, como uno de los compañeros de Gregaards. Sze fue uno de los pocos actores exitosos que no eran blancos en el cine alemán temprano e interpretó a un héroe comprensivo en las partes I a IV. [10]
- Paul Hansen como Allen Stanley en las partes V a VII. [8]
- Hans Mierendorff como el malvado barón Murphy en las partes I, II, IV, VII y VIII.
- Louis Brody como Simba el sirviente en las partes I, V y VI y Mallkalle el curandero en la parte IV.
- Ernst Hofmann como Credo Merville en la parte VIII.
- Rudolf Lettinger como detective Hunt en la parte VIII.
- Wilhelm Diegelmann como Hannibal Harrison en la parte VI.
- Hermann Picha como Jonathan Fletcher en la parte VI.
- Paul Morgan como el cineasta Pius Gotthelf Karpeles en la parte VI.
- Victor Janson como Bullbox en las partes V y VI
Además de protagonizar muchas estrellas del cine de Weimar, The Mistress of the World también se destaca por reunir a muchos de los escritores y diseñadores de producción y escenografía más importantes del expresionismo alemán temprano. En las partes II y III, como asistente de dirección, se destacó Fritz Lang , quien también actuó como guionista en la parte VIII. Otto Hunte , Martin Jacoby-Boy , Erich Kettelhut y Karl Vollbrecht trabajaron en el papel de escenografía y diseño de producción , todos los cuales trabajarían en los años siguientes con Lang en muchas de sus icónicas películas alemanas que marcaron el tono de las películas expresionistas alemanas en clásicos como Dr. Mabuse the Gambler (1922), Die Nibelungen (1924) y Metropolis (1926).
Recepción
Europa
La primera parte de La amante del mundo se estrenó el 5 de diciembre de 1919 en el Tauentzienpalast de Berlín, junto con otros cines de alta gama. [11] El Tauentzienpalast fue redecorado para el estreno y el público se encontró rodeado de árboles y arbustos tropicales en un intento de transportarlos al exótico mundo de la película. Hombres vestidos con uniformes de sirvientes chinos repartieron recuerdos y grandes tapices colgaban de las paredes. [11]
Las críticas iniciales a la película fueron muy positivas. Die illustrierte Filmwoche notó cómo ninguna otra película había creado tanta anticipación y decepcionado tan poco. Die Kinematograph lo vio como una obra maestra de la habilidad cinematográfica alemana, mientras que Der Film creía que "conquistará los mercados extranjeros". [12] Las publicaciones culturales más independientes fueron menos positivas, Berliner Börsen-Courier escribió que la serie no se elevó por encima de la característica promedio y que carecía de un sentido de grandeza, fuerza y profundidad. [12] George Gottholt, escribiendo en el Freie Deutsche Bühne , fue muy negativo en sus puntos de vista, afirmando "Esta película, y otras similares, tiene un efecto vulgarizador en el gusto y un efecto embrutecedor en el intelecto de su audiencia. " [13] Carjels compara The Mistress of the World con una historia moderna de aventuras trotamundos más parecida a una película de Indiana Jones o Lara Croft , en lugar de una toma más intelectual como Madame Dubarry . [13]
Aunque recibió críticas mixtas, el público respondió positivamente y The Mistress of the World fue la película alemana de mayor éxito comercial de la temporada 1919-1920, superando a The Cabinet of Dr. Caligari (1920) en atractivo popular. [14]
Estados Unidos
The Mistress of the World fue estrenada en los Estados Unidos en 1922 por Paramount Pictures, pero fue abreviada y reeditada en cuatro películas, que abarcan veinte carretes, el resultado de lo cual se eliminó la mitad de las ocho películas. [15] Las cuatro películas se titulaban: Número 1. La garra del dragón , Número 2. La carrera por la vida , Número 3. La ciudad de oro y Número 4. Salvados por la tecnología inalámbrica . [16] Según Robert Kane , quien supervisó el proceso de edición de Paramount, se necesitaron cuatro meses para recortar y darle a la película un "tempo más americano". [15] La serie Paramount solo siguió los eventos de la historia original hasta el final de la parte 5, no después del regreso de la heroína a Nueva York y su venganza final.
Mientras que la serie original de películas estaba destinada a ser una mezcla de aventura, melodrama y comedia, la edición estadounidense se creó para concentrarse en la acción. Esto se reflejó en la campaña promocional con 11 de los 13 carteles ofrecidos a los expositores, mostrando escenas de lucha o actos temerarios, similares a los utilizados en los seriales estadounidenses. [17]
Película de 1960
En 1960, CCC Films estrenó un largometraje en dos partes, La amante del mundo , dirigido por William Dieterle y protagonizado por Martha Hyer como Karin Fergusson.
Referencias
- ^ Rubin, Martin (1999). Thrillers . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 57. ISBN 9780521588393.
- ^ Halle, McCarthy (2003), p.15
- ↑ Ashkenazi (2012), p.123
- ↑ a b Halle, McCarthy (2003), p.18
- ↑ Ashkenazi (2012), p.116
- ↑ a b c d e Carjels (2011), págs. 63-64
- ↑ a b c Carjels (2011) p.65
- ^ a b c Scheunemann, Dietrich, ed. (2006). Cine expresionista: nuevas perspectivas . Camden House. pag. 272. ISBN 9781571133502.
- ^ Halle, ed. por Randall; McCarthy, Margaret (2003). Motivos ligeros: película popular alemana en perspectiva . Detroit (Michigan): Prensa de la universidad estatal de Wayne. pag. contenido. ISBN 0814330452.CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- ^ Mazón, Patricia M .; Steingröver, Reinhild, eds. (2005). No tan simple como blanco y negro: cultura e historia afroalemanas, 1890-2000 . Boydell & Brewer. pag. 112. ISBN 9781580461832.
- ↑ a b Carjels (2011) págs. 68-69
- ↑ a b Carjels (2011) p.70
- ↑ a b Carjels (2011) p.71
- ^ Halle, McCarthy (2003), p.14
- ↑ a b Carjels (2011) p.127
- ^ Carjels (2011) p.128
- ^ Carjels (2011) p.130
Bibliografía
- Ashkenazi, Ofer (2012). Cine de Weimar e identidad judía moderna . Pelgrave Macmillan. pag. 123. ISBN 9781137010841.
- Canjels, Rudmar (2011). Distribución de series de cine mudo: prácticas locales, formas cambiantes, transformación cultural . Routledge. ISBN 9781136837357.
- Halle, Randall; McCarthy, Margaret, eds. (2003). Motivos de luz: cine popular alemán en perspectiva . Prensa de la Universidad Estatal de Wayne. ISBN 9780814330456.
enlaces externos
- La amante del mundo I en IMDb
- La amante del mundo II en IMDb
- La amante del mundo III en IMDb
- La amante del mundo IV en IMDb
- La amante del mundo V en IMDb
- La amante del mundo VI en IMDb
- La Maestra del Mundo VII en IMDb
- La Maestra del Mundo VIII en IMDb