El búho a la luz del día es una novela que Philip K. Dick estaba escribiendo en el momento de su muerte en 1982. El editor ya le había pagado un anticipo por el libro y estaba trabajando contra una fecha límite. Después de su muerte, su patrimonio se acercó a otros escritores sobre la posibilidad de que alguien completara la novela basándose en sus notas, pero eso resultó ser imposible, ya que nunca había esbozado formalmente la historia. Dick vio la novela como su Finnegans Wake . La idea se inspiró en parte en una entrada de la Encyclopædia Britannica sobre Beethoven que se refería a él como el genio más creativo de todos los tiempos, en parte por visiones tradicionales de lo que constituye el cielo humano (visiones de luces), y finalmente por el Fausto. historia.
Sin embargo, los resúmenes alternativos de la trama de Andrew M. Butler parecen sugerir que podría haberse sentido fascinado por la Divina Comedia de Dante como una forma de teofanía . En su trabajo final completado, La transmigración de Timothy Archer , su narrador, Angel Archer, muestra un aprecio similar por la obra maestra de Dante, lo que sugiere que este argumento puede tener algún mérito.
Reclamaciones sobre posible contenido
Casi todo lo que se sabe sobre una interpretación de la trama proyectada provino de una discusión que Dick tuvo con su amiga periodista Gwen Lee el 10 de enero de 1982, que Lee transcribió y luego publicó. [1]
Por el contrario, Andrew M. Butler cita múltiples fuentes para sus propias afirmaciones sobre la posible trama, que se citan a continuación. Se incluyen referencias dentro de Greg Rickman El último testamento (1985), Lawrence Sutin 's En busca de la SIVAINVI (1991), y la colección entrevista ¿Qué pasa si nuestro mundo es su cielo? (2006), citado anteriormente.
Ambos se muestran correctos en The Selected Letters of Philip K Dick Volumen 6: 1980-1982 , donde se puede leer la propia descripción de Dick de la historia y lo que quería hacer con ella. La trama era expresar lo que él creía que era un paso evolutivo en la humanidad, usando una interpretación de Joachim de Fiore , donde creía que una era de la humanidad usaba el lado izquierdo del cerebro, otra el derecho, y el futuro combinaría los dos. conduciendo a una mayor comprensión de lo que es real. Además, el uso de Dante fue para demostrar cómo el infierno, el purgatorio y el cielo pueden ser experiencias de la vida, mostrando cómo se experimenta el mundo de acuerdo con la izquierda, la derecha y la totalidad del cerebro.
Posibles resúmenes de la trama
La novela trataba sobre un tal Ed Firmley, un compositor de partituras para películas de ciencia ficción de grado B y una raza de humanoides alienígenas que habían evolucionado sin el desarrollo del sonido como base de comunicación. Los chamanes de esta raza alienígena en ocasiones tenían visiones de la Tierra y sus múltiples sonidos. Debido a su evolución única sin sonido, los santos hombres fueron incapaces de describir estas experiencias al resto de su raza. Simplemente sabían que el lugar que veían era su paraíso. Mientras tanto, su raza se modeló en torno a la vista y la luz, abarcando mucho más del espectro electromagnético que la limitada visión humana. De hecho, desde su perspectiva, los humanos eran capaces de ver pero casi ciegos, como un lunar le parece a un humano. Su lenguaje implicaba la proyección telepática de patrones de color en gradaciones precisas y siguiendo fórmulas matemáticas.
Una nave espacial con miembros de esta raza llega a la Tierra y asaltan a Ed Firmley, un famoso compositor que descubren rápidamente, como un encubrimiento para enchufar un biochip en su cabeza. Este biochip es una forma digitalizada de uno de los extraterrestres con un enlace a la nave, lo que esencialmente permite que todos experimenten a Ed Firmley por poder. Se supone que el biochip es pasivo y sirve únicamente como medio para transmitir la experiencia mística del sonido a toda una raza. Pronto, la presencia alienígena en el biochip se aburre de la música de Firmley, que es suave, schmaltzy schlock, y la música pop que escucha constantemente. Como consecuencia de este aburrimiento, el biochip pasa de ser pasivo a activo, controlando lo que escucha Firmley además de alimentarlo con fórmulas matemáticas que comienza a utilizar como base de sus composiciones. Su carrera, desde una perspectiva financiera, se debilita, pero se convierte en un respetado artista de vanguardia . El papel activo que toma el biochip en la relación comienza a freír el cerebro de Firmley. En este punto, los alienígenas se dan a conocer y se ofrecen a quitar el chip, pero Firmley se niega. Se ve a sí mismo como un artista, mientras que antes no tenía importancia, y hacía lo que hacía simplemente por dinero. Firmley decide entregar su cuerpo para transformarlo en un biochip que a su vez se implanta en un cerebro alienígena. Esto también conducirá a la eventual muerte del anfitrión alienígena , pero le ofrece a Firmley la oportunidad de experimentar su mundo de luces, nuestro cielo. [1]
Sin embargo, Andrew M. Butler ofrece varios resúmenes alternativos que contradicen la entrevista de Lee / Dick citada anteriormente. Un dios -como ser, Ditheon, fusiona la Torá y Jesucristo en un solo ser y se hace cargo de un individuo. Un científico viaja a través de los eventos de la Divina Comedia de Dante , y un compositor parecido a Beethoven está escribiendo la banda sonora de una película, perseguido por extraterrestres.
Un científico crea un parque temático que está relacionado con los eventos de su juventud, después de lo cual una inteligencia artificial sensible lo aprisiona dentro de él, cuando era joven. Tiene que viajar por las realidades dantesas (y artista , activista político y redes sociales homosexuales en el Berkeley de los años cuarenta y cincuenta) para volver a casa y retomar su vida de anciano.
Alternativamente, la Divina Comedia de Dante es un portal para alternar realidades subjetivas que representan tres formas de percibir el mundo.
"El búho a la luz del día" es una frase que Dick escuchó en la televisión. Significa "no entender" o "ser ciego".
Versión Tessa Dick
Tessa, la ex esposa de Dick, escribió su propia versión de The Owl in Daylight , que se publicó por sí misma [2] en enero de 2009. La novela utiliza poco o nada del material en el que Philip K. Dick estaba trabajando en el momento de su muerte. aunque tiene muchas similitudes. Ella comentó: "Intenté expresar el espíritu de la novela propuesta por Phil, sin usar su trama o el único personaje que había creado ... Phil había escrito muy poco sobre esta novela ... Era muy superficial y ni siquiera nombraba cualquier personaje ... El búho a la luz del día es mi concepto de lo que debería ser la novela de Phil ". [3] A petición de Philip K. Dick Estate, la señora Dick retiró voluntariamente su novela de la publicación, lo que hizo que las copias fueran raras y difíciles de conseguir.
Referencias
- ^ a b Lee, Gwen; Sauter, Doris Elaine (2000). ¿Y si nuestro mundo fuera su cielo? Las conversaciones finales de Philip K. Dick . págs. 49–140. ISBN 1-58567-378-1.
- ^ https://www.theguardian.com/books/2009/feb/16/philip-k-dick-widow-owl-daylight
- ^ Baum, Henry (12 de febrero de 2009). "Entrevista con Tessa Dick, viuda de Philip K. Dick" . Revisión de autoedición .
Fuentes
- Mayordomo, Andrew M. (2007). El bolsillo esencial Philip K. Dick . Harpenden. págs. 113-114. ISBN 978-1-904048-92-3.
- Rickman, Gregg (1985). Philip K. Dick: El último testamento . Long Beach: Fragments West / Valentine Press. ISBN 0-916063-02-X.
- Sutin, Lawrence (1991). En busca de Valis: selecciones de la exégesis . Novato: Underwood-Miller. ISBN 0-88733-091-6.