El aroma de la lluvia en los Balcanes (en serbio : Мирис кише на Балкану , Miris Kiše na Balkanu ) es una novela histórica escrita por Gordana Kuić . La novela se publicó en 1986 y se convirtió en un éxito de ventas instantáneo. [1] Se centra en la familia Salom, sobre todo en cinco hermanas: Buka, Nina, Klara, Blanki y Riki. La novela se inspiró en la madre de Kuić, Blanki Levi, y sus hermanas. [2] El aroma de la lluvia en los Balcanes sigue los destinos no solo de los judíos , sino también de los ortodoxos , bosnios y católicos. durante dos eventos históricos importantes: la Primera Guerra Mundial y la Segunda Guerra Mundial .
Autor | Gordana Kuić |
---|---|
País | Yugoslavia |
Idioma | Serbio ladino |
Género | Histórico |
Editor | 1986 {Vuk Karadžić Books} |
Tipo de medio | Imprimir, cubierta de papel |
Paginas | 506 págs |
ISBN | 978-86-7710-423-8 |
OCLC | 69173162 |
Seguido por | La flor del tilo en los Balcanes |
En su reseña de la novela, David Albahari escribió:
El aroma de la lluvia en los Balcanes posee todas las características de un buen libro. En su intento de mostrar el destino de una familia judía que vive en suelo bosnio, la autora ha ido mucho más allá: muestra que la inevitabilidad de los acontecimientos históricos es ineludible; pinta la historia como un monstruo que regresa continuamente en ciclos, pero también como un bromista loco que está dispuesto a cambiar los colores en cualquier momento. La novela es también un documento de un mundo que ya no existe: el mundo de los judíos sefardíes de Sarajevo . Por lo tanto, esta novela es una contribución importante a la escasa producción literaria judía en Serbia, pero crece más allá de los límites de tal definición y sin duda adquiere un significado más general. [3]
El aroma de la lluvia en los Balcanes se ha adaptado a un ballet, una obra de teatro y una serie de televisión .
Gráfico
La novela describe el período histórico en los Balcanes desde el comienzo de la Primera Guerra Mundial en 1914, hasta el final de la Segunda Guerra Mundial en 1945 a través de las vidas y destinos de los Salom, una familia judía sefardí de Sarajevo . Los personajes principales son las cinco hermanas Salom valiente cuya lucha para cumplir con los deseos y aspiraciones personales son contrarias a las estrictas convenciones de las sociedades multiculturales y religiosas - Bosnia judíos , musulmanes , ortodoxos y católicos - de la época, que vivan uno al lado del otro en la pequeña ciudad de Sarajevo.
Caracteres
La familia Salom
- Leon Salom , el padre de familia
- Estera Salom , la madre de familia
- Laura "Buka" Salom , más tarde Laura Papo , la hija mayor de León y Estera
- Nina Salom , más tarde Nina Ignjatić , la segunda hija de Leon y Estera
- Klara Salom , más tarde Klara Valić , la tercera hija de Leon y Estera
- Isak "Atleta" Salom , el hijo mayor de León y Estera
- Blanka "Blanki" Salom , más tarde Branka Korać , la cuarta hija de Leon y Estera
- Rifketa "Riki" Salom , la quinta y la menor hija de León y Estera, que se convierte en una exitosa bailarina
- Elijas Salom , el segundo hijo y el menor de León y Estera
- Nona Salom , una de las tías de los niños Salom y un miembro muy respetado de la familia.
Caracteres serbios
- Marko Korać , un enamorado de la infancia de Blanki nacido en Mostar y, finalmente, su marido
- Škoro "Ignjo" Ignjatić , amigo de Danijel y esposo de Nina
- Miloš Ranković , mentor y amante de Riki durante un tiempo
- Dušan , un periodista de Belgrado al que le gusta Riki
- Sanda Jovanović , amiga de Riki de Belgrado de herencia judía
- Nena Ranković , esposa de Miloš
- Vlada Stefanović , maestra del pueblo donde se esconde Riki
- Danica Stefanović , esposa de Vlada
- Vera Korać , hija de Blanki y Marko
- Risto Korać , uno de los hermanos de Marko
- Pero Korać , uno de los hermanos de Marko
- Saveta Primorac , hermana de Marko
- Jovo Primorac , esposo de Saveta
- Ana Primorac , una de las dos hijas de Saveta y Jovo
- Jelena Primorac , una de las dos hijas de Saveta y Jovo
- Toma , un campesino serbio que alberga a Riki
- Spasenija , esposa de Toma
- La Sra. Ninković , una compradora frecuente en la boutique de sombreros de Nina a quien le gusta chismear
Personajes judíos
- Danijel Papo , esposo de Buka y padre de sus hijos Leon y Koki
- Zdenka Vajs , judía asquenazí , esposa de Atleta
- Leon Papo , hijo mayor de Buka y Danijel, llamado así por su abuelo materno
- Barkohba "Koki" Papo , el hijo menor de Buka y Danijel
Otros personajes
- Ivo Valić , un croata católico , esposo de Klara
- Didi Valić , la hija de Klara e Ivo
- Pol Valić , hijo de Klara e Ivo
- Cliff Morton , un soldado estadounidense y esposo de Didi
- Grethen , una rica austríaca y buena amiga de la escuela de Blanki
- Carl Raimund , el agente de una escuela de ballet de Viena
- Dragu , bailarina de ballet y amiga de Riki.
- Panzini , un rico italiano al que le gusta Blanki
- Hermana Agata , monja en el convento donde muere Buka
Estructura y lenguaje
El aroma de la lluvia en los Balcanes está escrito en idioma serbocroata , con algunas partes en ladino , el idioma sefardí . Está dividido en trece partes: 28 de junio de 1914 ( 28 de junio de 1914 ), A Flight to Unknown ( Let u nepoznato ), Linden, el árbol de los viejos eslavos ( Lipa, drvo starih Slovena ), Time for Decisions ( Vreme za odluke ) , Tobogán ( Tobogan ), Cuando un día se convierte en frío y las sombras se han ido ( Kad zahladni dan i Senke ODU ), el final de una Edad ( Kraj jednog vremena ), un crítico Point ( Kritična tacka ), Runaways ( Bežanja ), papel bufones ( Papirni pajaci ), Una nueva vida ( Novi život ), duración ( Trajanje ) y epílogo ( Epílogo ).
Premios
- 1986 - Premio de la Asociación de Comunidades Judías de Yugoslavia a la novela del año
Adaptaciones
En 1992, el ballet del compositor croata Igor Kuljerić The Scent of Rain in the Balkans - a Ballet for Riki se estrenó en Sarajevo , y luego una semana después en Belgrado . [4] En 2009, el guionista Nebojša Romčević escribió una adaptación teatral de la novela que se estrenó el 12 de abril de 2009 en el Madlenianum Opera and Theatre , protagonizada por Sloboda Mićalović y Vuk Kostić . [5] En 2010, Ljubiša Samardžić dirigió la adaptación televisiva de la novela, que se mostró en la RTS . [6]
Referencias
- ^ "Títulos" . gordanakuic.com . Consultado el 12 de agosto de 2011 .
- ^ "Índice" . gordanakuic.com . Consultado el 12 de agosto de 2011 .
- ^ David Albahari (1986). "Reseñas" . gordanakuic.com . Consultado el 12 de agosto de 2011 .
- ^ "Biografía" . gordanakuic.com . Consultado el 12 de agosto de 2011 .
- ^ "Miris kiše na Balkanu" (en serbio). Ópera y Teatro Madlenianum . Consultado el 12 de agosto de 2011 .
- ^ " " Miris kiše na Balkanu "na RTS-u" (en serbio). RTS . 10 de julio de 2010 . Consultado el 12 de agosto de 2011 .
enlaces externos
- Sitio web oficial de Gordana Kuić